收藏 分享(赏)

新概念第二册lesson64 The channel tunnel.ppt

上传人:精品资料 文档编号:9828686 上传时间:2019-09-09 格式:PPT 页数:44 大小:542.50KB
下载 相关 举报
新概念第二册lesson64 The channel tunnel.ppt_第1页
第1页 / 共44页
新概念第二册lesson64 The channel tunnel.ppt_第2页
第2页 / 共44页
新概念第二册lesson64 The channel tunnel.ppt_第3页
第3页 / 共44页
新概念第二册lesson64 The channel tunnel.ppt_第4页
第4页 / 共44页
新概念第二册lesson64 The channel tunnel.ppt_第5页
第5页 / 共44页
点击查看更多>>
资源描述

1、Lesson 64 The channel tunnel,Listen and then answer the questions:,1.When did Aime Thome de Gamond arrive in England? (In 1858.) Was he an engineer or an astronaut?(He was an engineer.) What nationality was he?(French.) What did he have a plan for?,(For a 21-mile tunnel under the English Channel.) W

2、hat did he say it would be possible to build in the center of the Channel?(A platform.) What would this platform serve as?(A port and a railway station.) How would the tunnel be ventilated?(Tall chimneys would be built above sea level.),Who put forward a better plan? (William Lowe did.) He wasnt Fre

3、nch, was he?(No, he wasnt.) What did he suggest should be built? (A double railway-tunnel.) When was a tunnel actually begun?(In 1902.),【New words and expressions】,tunnel n. 隧道 port n. 港口 ventilate v. 通风 chimney n. 烟囱 sea level 海平面 double adj. 双的 ventilation n. 通风 fear v. 害怕 invasion n. 入侵,侵略 offici

4、ally adv. 正式地 connect v. 连接 European adj. 欧洲的 continent n. 大陆,tunnel n. 隧道 channel n. 海峡 (The Channel 英吉利海峡),ventilate v. 通风 ventilation n. 通风 Forced Ventilation 强制排风系统 forced adj. 被迫的,强迫的,动用武力的 air v. 通风 Air the room, please! 给房间通通风,double adj. 双的 字母W 的读音就是“double u”,意为两个u 构成 w . couple,pair 两个 a c

5、ouple of weeks a pair of shoes/socks/glasses 一副眼镜,fear v. 害怕 vt. 害怕,畏惧 sb. fear doing sth. 害怕做 She fears speaking in public. sb. fear sth. 害怕I feared darkness. be afraid of 害怕 I am afraid of dogs. be afraid of / fear 人做主语, vt. 恐怕,猜想(比be afraid要正式) fear that 恐怕 We fear /It is feared/ Were afraid that

6、 many lives have been lost in the crash. be afraid that = I am sorry. 恐怕(婉言谢绝) Can you help me? I am afraid I cant. = I am afraid not. fright / frighten / frightening / frightened / frightful sth. frighten sb. = sth. scare sb. 吓了一跳 You frightened/scared me. The doy frightened me. frighten = scare是因某

7、件突然的事情才让某人产生了害怕的情绪,句子后边的部分是人,invasion n. 入侵, 侵略The invasion of tourists brought life to the summer resort.大批游客涌入, 使这个避暑胜地热闹起来。invade vt. 侵略, 侵袭, 拥挤 Invasive a. 有扩散性的,officially adv. 正式地 Figures to be officially released this week reveal that long-term unemployment is still rising. 本周要发布的官方数字表明:长期失业的

8、人数还在增加。 official adj. (官方的)正式 formally adv. (一般的)正式,connect v. 连接 connect sth. with/to 把和连接 connect A with B (A和B平等) connect A to B (A连到B上去)This road connects the village with/to London.,European adj. 欧洲的 continent n. 大陆 European Continent 欧洲大陆(不包括欧洲岛国),课文理解,1. In 1858, a French engineer, Aim Thom d

9、e Gamond, arrived in England with a plan for a twentyonemile tunnel under the English Channel. arrive in 大地点 plan for +名词/动名词 的计划 twenty-one-mile 加连字符,用单数,作定语 e.g.: a 25-year-old girl1858年,一位名叫埃梅托梅德干蒙的法国工程师带着建造一条长21英里、穿越英吉利海峡的隧道计划到了英国。,2. He said that it would be possible to build a platform in the

10、centre of the Channel. 他说,可以在隧道中央建造一座平台。 it would be possible to do sth. It 是形式主语,3. This platform would serve as a port and a railway station. 这座平台将用作码头和火车站。serve as =serve for 起作用,用作,充当 It will serve as a swimming pool. This sofa can serve as/for (a) bed.,4. The tunnel would be wellventilated if t

11、all chimneys were built above sea level. 如果再建些伸出海面的高大的烟囱状通风管,隧道就具备了良好的通风条件。,5. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low. put forward (plan/suggestion) 提出(计划、建议等) You know they wouldnt accept your plan. Why did you put it forward?,6. He suggested that a double railway tunn

12、el should be built. 他提议建一条双轨隧道 Suggest vt. 暗示,用法与其他的词相同 vt. 建议,用虚拟语气,后接动词是要用-ing形式,后接that从句采用一种固定的用法“should+动词原形”(should 可省略) I suggested (that) he (should) go home. (that, should 都可省略) insist作“坚持”讲时用法同suggestHe insisted that I should stay to lunch. 他坚持要我留下来吃晚饭.,7. This would solve the problem of ve

13、ntilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. draw in ( = take in ) 吸入、吸进如用bring没有 draw in 形象、贴切 His lecture yesterday drew in a large crowd. 昨天他的演讲吸引了大批观众。,draw in The train drew in and all the passengers got off. 火车到站了, 所有的乘客都下了车。 draw back She never draws ba

14、ck from what she promises. 她从没食言过。,draw up A new will has been drawn up. 新的遗嘱已拟好了。 We saw a truck drawing up to our building. 我们看到一辆卡车开到我们楼前停住。,8. Fortytwo years later a tunnel was actually begun. 42年以后,隧道实际已经开始建了。,9. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed

15、. 虚拟语气(非真实条件句)中,与现在事实相反,从句用一般过去时;与过去事实相反,从句用过去完成时,此时主句格式为would have done,would/could/should 都可以 情态动词加have done 表示对过去的推测,如must have done,cant have done等,10. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. 世界不得不再等将近100年才看到海峡隧道竣工。 wait for sb. wait (for) some times I have waited

16、for you (for) five minutes. Time and tide wait for no man. 时不我待。,await: vt. A warm welcome awaits all our customers. 对我们所有的顾客准备好热烈的欢迎。,11. It was officially opened on March 7,1994,finally connecting Britain to the European continent. 它于1994年3月7日正式开通,将英国与欧洲大陆连到了一起。,本课所需掌握词组: 在中间 in the center of 用作。充

17、当 serve as 在那时 at the/that time 提出计划 put forward a plan 解决问题 solve a problem,语法讲解,语气: 英语动词有三种语气:陈述语气,祈使语气和虚拟语气。 1:陈述语气:用来表示所说的话是事实或者提出疑问,广泛用于陈述句,疑问句和感叹句。 2:祈使语气:表示所说的话是请求,命令,指示或者劝告。,虚拟语气,虚拟语气:1.表示所说的话不是事实,而是一种假设,猜测,怀疑等。(在条件从句或者让步状语从句中) 2:一种表示说话人的愿望,要求,命令,建议等(在宾语从句,表语从句,同位语从句),虚拟语气在条件状语从句中的用法,条件句有真实条

18、件句和非真实条件句两种。 真实条件句所表的假设是可能发生和实现的,是与实施相符的。 E.g. if it is fine tomorrow, I will go to visit my grandpa. 非真实条件句所表达的假设则不可能或不大可能发生或实现的,与事实相反的情况。 If I were a bird, I would fly to America.,虚拟语气在非真实条件句中,表格记忆: 1 与现在事实相反 If I won the lottery, I would buy an expensive car. 2 与过去事实相反 If he had driven more caref

19、ully, he would not have had the car accident yesterday.,与过去事实可能相反或发生实现几率较小。 If you got/were to/should get a full mark next time. I would hold a party for you,If I were you, I would give your sister a hug. 与现在事实相反。 If I had taken your advice, I wouldnt have made a mistake. 与过去事实相反。 If it rained tomor

20、row, they wouldnt go outside. 与明天事实可能相反。,Suggest, demand, order, propose, insist command ,request, desire后的宾语从句中: (should)+动词原形。 I suggest that we (should) set off at once. I demanded that he (should) answer me immediately.,draw in (火车、汽车)进站, 到达, 吸引 draw back 撒回, 收回(承诺等), 拉起, 退却 draw up 起草,拟订;(使)停住,Now you try,1 这座大桥把小岛和大陆连起来了。 the bridge connects the island to the mainland. 2 他是个有教养的人。 he is well-educated. 3 要不是那场雨,我们根本无法相遇。 If there had not been the rain, I would not have met you.,1 这座大桥把小岛和大陆连起来了。 2 他是个有教养的人。 3 要不是那场雨,我们根本无法相遇。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报