1、常见外贸缩写A组A.R-All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRateAWB: airway bill 空运提单ATTN-attentiona/c-account no.AWB-airway billB组B.D.I-Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。B/L 海运提单 Bill of LadingB/ldg.-B/L Bill of Lading 提单Bs/L-Bills of Lading
2、提单 (复数)B/R 买价 Buying RateBal.-Balance 差额 bar. or brl.-barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause-Both to blame collision clause 船舶互撞条款 B/C-Bills for collection 托收单据 B.C.-before Christ 公元前 b.d.-brought down 转下B.D.-Bank draft 银行汇票 Bill Discounted- 贴现票据 b.d.i.-both dates inclusive 包括首尾两日 bdle. ; bdl.-bundle 把; 捆 b.e. ;
3、 B/E ; B. EX.-Bill of Exchange 汇票 B.f.-Brought forward 接下页 B/G-Bonded goods 保税货物 bg. ; b/s-bag(s) 袋 bkg.-backing 银行业务 bkt.-basket 篮; 筐 bl.; bls.-bale(s) 包 Blading-Bill of Lading 提单 bldg.-building 大厦 bls.-Bales 包 , barrels 桶 bot. ; bott. ; btl-bottle 瓶 br.-brand 商标; 牌 Brkge.-breakage 破碎 brls.-barrels
4、 桶 ; 琵琶桶 b/s-bags; bales 袋 ; 包 btl.-bottle 瓶 bu.-bushel 蒲式耳 bx.-box 箱 bxs.-boxes 箱 (复数), 盒 (复数)Bal.-Ballance 余额C组CFR 成本加运费(指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C c/s; cs.-case or cases 箱 C.A.D.; C/D-cash against documents 付款交单 C.A.F.-Cost,Assurance, Freight -(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价 canc.-cancel, cancelled,
5、cancellation取消 ; 注销 canclg.-cancelling 取消 ; 注销 cat.-catalogue 商品目录 C/B-clean bill 光票 C.B.D.-cash before delivery 先付款后交单 c.c.-cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分 c.c.-carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的) C.C.-Chamber of Commerce 商会 C.C.I.B.-China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局 C/d-carried down 转下 cent-centum(L.
6、) 一百 Cert. ; Certif.-certificate ; certified 证明书; 证明 c.f.-Cubic feet 立方英尺 C/f-Carried forward 接后; 结转 (下页 ) cf.-confer 商议; Compare 比较 CFS; C.F.S.-Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站 Cg.-Centigramme 公毫 C.G.A.-Cargos proportion of General Average 共同海损分摊额 cgo.-cargo 货物 chges.-charges 费用 Chq.-Cheque支票
7、C.I.-Certificate of Insurance 保险凭证; -Consular Invoice 领事发票; 领事签证 C.I.F. Cash with order 订货时付款 cks.-casks 桶 cl.-class; clause 级; 条款; 项 CLP-Container Load Plan 集装箱装箱单 cm-centimetre 厘米; 公分 cm2-square centimetre 平方厘米; 平方公分 cm3-cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 CMB-国际公路货物运输条约 CMI-Comite Maritime International
8、国际海事委员会 c/n-cover note 暂保单; 预保单 CNC-新集装箱运输 Co.-Company 公司 c/o-care of 转交 C/O ; c.o.-Certificate of origin 产地证明书 c.o.d. ,C.O.D.-Cash on delivery or Collection delivery 货到付款 COFC-Container on Flat Car 平板车装运集装箱 Com.-Commission 佣金 Con.inv.-Consular invoice 领事签证发票 Cont. ; Contr.-Contract 合同; 合约 Contd.-Co
9、tinued 继续; 续 (上页 ) Contg.-containing 内容 Corp. ; Corpn. ; cor.-corporation 公司 ; 法人 C/P ; c. py.-charter party 租船契约 C.Q.D.-Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.-Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人 Crt.-crate 板条箱 Ct.-Cent 人 ; Current 当前; 目前 Credit-贷方; 信用证 C.T.D.-Combined transport document 联合运输单据 CT B/L-Combine
10、d transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.-Combined transport operator 联合运输经营人 cu. cm. ; cb. cm-cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 cu. in. ; cb. in.-cubic inch 立方寸 cu.m. ; cb. m.-cubic metre 立方米; 立方公尺 cu.ft. ; cb.ft.-cubic foot 立方英尺 cur. ;-Curt current (this month) 本月 cur.-currency 币制 cu.yd. ; cb. yd.-cubic y
11、ard 立方码 C.W.O.-cash with order 订货时付款 c.w.t. ; cwt.-hundredweight 英担 (122 磅) CY-Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(指定地点)DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(指定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Qua
12、yDDU 未完税交货(指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码 Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交
13、单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知 Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(指定地点)Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分
14、航线燃油附加费的表示方式,EBS 一般是澳洲航线使用, EBA 一般 是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(指定地点)FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货(指定装运港)FOB 船上交货(指定装运港)FOB 船上交货 Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价” ):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER
15、CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A -产地证(贸易公司)F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commi
16、ssionFIO是 FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是 FREE IN的意思,指船公司不付装FO是 FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码
17、头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制再加一点:ANER 亚洲北美东行运费协定 Asi
18、a NorthAmerica EastboundRateB组BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。B/L 海运提单 Bill of LadingB/R 买价 Buying RateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C 装运期限 time of shipment 定期租船 time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人 consignee 班轮 regular shipping liner 驳船 light
19、er 舱位 shipping space 油轮 tanker 报关 clearance of goods 陆运收据 cargo receipt 提货 to take delivery of goods 空运提单 airway bill 正本提单 original BL 选择港(任意港)optional port 选港费 optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或
20、January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或 shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在(时间)分两批装船 shipment duringin two lots 在(时间)平均分两批装船 shipment duringin two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shi
21、pments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后 30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable-交易磋商、合同签订- 订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding
22、 递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry -交易磋商、合同签订- 指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion 限*复 subject to reply * 限* *复到 subject to reply
23、reaching here * 有效期限 time of validity 有效至*: valid till * 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to sellers confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation-
24、贸易方式- (拍卖 auction) 寄售 consignment 招标 invitation of tender 投标 submission of tender 一般代理人 agent 总代理人 general agent 代理协议 agency agreement 累计佣金 accumulative commission 补偿贸易 compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工 processing on giving materials 来料装配 assembli
25、ng on provided parts 独家经营/专营权 exclusive right 独家经营/包销/代理协议 exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent-品质条件-品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 cata
26、logue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment 样品 sample 增减 plus or minus 代表性样品 representative sample 大路货(良好平均品质)fair average quality-商检仲裁-索赔 claim 争议 disputes 罚金条款 penalty 仲裁 arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭 arbitral tribunal 产地证明书 certificate of origin 品质检验证书
27、inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) *商品检验局 *commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书 inspection certificate-数量条件- 个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause -外 汇- 外汇 foreig
28、n exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency 法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率 floating rate 国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate 金本位制度
29、 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuationH组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单 House B/LH/C 代理费 Handling ChargeIRR: internal rate of r
30、eturn 内部收益率 (IRRirregular report 异常报告)LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADMAWB: master airway bill 主提单 HAWB: house airway bill 分提单I 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionIATA: International Air Transport Association
31、国际航空输运协会J 组JP-代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜 Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或 M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货
32、物收费以尺码计费) Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或 MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人 NotifyO组O/F 海运费 O
33、cean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单 Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和 SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental PointOP 操作 OperationP组POD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港
34、 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或 PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(pac
35、kage)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书 Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同 Sales ContractSC 服务合同 Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (
36、shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人 ShipperS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司 Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权SIL: shippers instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charge
37、sT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程 Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ RateTEU 20柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20TTL 总共 TotalT或 LTX或 TX(telex)电传TACT: the Air Cargo Ta
38、riff 航空货物运价手册V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier32 PCT (percent)百分比W组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton33 REF (reference)参考、查价Y组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费 Yard SurchargesHS-Code 海关编码即 HS编码,为编码协调
39、制度的简称 The Harmonization Code附加:出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value
40、of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT-价格条件- 价格术语 trade term (price term) 运费 freight 单价 price 码头费 wharfage 总值 total value 卸货费 landing charges 金额 amount 关税 customs duty 净价 net price 印花税 stamp duty 含佣价 price including commission 港口税 portdues 回佣 return commission