收藏 分享(赏)

寓言四则(原文翻译简答题).doc

上传人:精品资料 文档编号:9451070 上传时间:2019-08-08 格式:DOC 页数:1 大小:24KB
下载 相关 举报
寓言四则(原文翻译简答题).doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

寓言四则智子疑邻原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。 ”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有一个富人,一天下雨他家的墙坏了。他儿子说:“如果不修补,一定有盗贼进来。 ”他邻居的老人也这么说。到了晚上富人家果然丢失了大量财物。这家人认为他们的儿子很聪明,却怀疑邻居的老人是盗贼。塞翁失马原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。译文:靠近长城一带的人中,精通术数的人。一天,他家的马无缘无故地跑到了胡人的境地。人们都来安慰他。他说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了几个月,这匹马带领着胡人的骏马回来了。人们都来祝贺他。他由说:“这怎么就不是一件坏事呢?”这个人家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,有一天,从马上摔下来摔断了大腿。人们都来安慰他,他说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举进攻长城一带,壮年男子都拿起弓箭去打战。靠近长城一带的人,绝大部分都战死沙场。这个人唯独因为瘸腿的缘故,父子两得以保全性命。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报