收藏 分享(赏)

古代菜谱山家清供.doc

上传人:精品资料 文档编号:9449948 上传时间:2019-08-08 格式:DOC 页数:8 大小:68.50KB
下载 相关 举报
古代菜谱山家清供.doc_第1页
第1页 / 共8页
古代菜谱山家清供.doc_第2页
第2页 / 共8页
古代菜谱山家清供.doc_第3页
第3页 / 共8页
古代菜谱山家清供.doc_第4页
第4页 / 共8页
古代菜谱山家清供.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、- 1 -青精飯【原文】青精飯,首以此,重穀也。按本草:“南燭木,今名黑飯草,又名旱蓮草。 ”即青精也。采枝葉搗汁,浸上白好粳米,不拘多少,候一二時,蒸飯曝幹,堅而碧色,收貯。如用時,先用滾水,量以米數,煮一滾即成飯矣。用水不可多,亦不可少。久服延年益顏。仙方又有青精石飯,世未知石為何也。按本草用青石脂三斤、青粱米一鬥,水浸三日,搗為丸,如李大,白湯送服,一二丸可不饑。是知石脂也。二法皆有據,第以山居供客,則當用前法,如欲效子房辟穀,當用後法。【譯文】青精飯,以此飯為第一飯,因為這飯以谷為重。根據本草所說的:“南方的燭木,如今的名字叫黑飯草,又叫旱蓮草。 ”也就是青精。採集它的枝葉搗出汁,浸泡

2、上等又白又好的粳米,不管多少,等一兩個小時,蒸成飯曬乾,堅硬又呈綠色,再收藏起來。如果要食用,先把水燒開,放進適量的米,煮一個滾飯就熟了。水不可放多,也不可放少。常吃延年美容。仙方還有青精石飯,世人從不知石是指什麼東西。根據本草記載,用青石脂三斤、青粱米一鬥,水浸三日,搗細做成像李子大小的飯團,白開水送服,吃一兩丸就可以不餓。由此知道石就是石脂了。這兩種說法都有根據,但是,以山居供客,就當用前面的說法,如果想效仿子房(張良)辟穀,就應當用後法。碧澗羹【原文】芹楚,菜也,又名水英。有二種:荻芹取根,赤芹取葉與莖,俱可食。二月三月作羹時采之,洗淨入湯灼過取出,以苦酒研芝麻,入鹽少許,與茴香漬之,可

3、作蔊。惟淪而羹之者,既清而馨,猶碧澗然。故杜甫有“青芹碧澗羹”之句。或者芹微草也,杜甫何取焉而誦詠之?不暇不思,野人持此猶欲以獻於君者乎?【譯文】芹楚,是菜,又叫水英。有兩種:一種叫荻芹,取根食用,一種叫赤芹,取葉與莖,都可以吃。二月三月要做羹時就采來,洗淨放進開水中燙過取出,以苦酒研芝麻,少加點鹽,與茴香一起浸著,可作小菜。而用它來煮羹,又清新又馨香,就像山澗的清水。因而,杜甫才有“青芹碧澗羹”的佳句。或者有人要問,芹不過是小草樣的東西,杜甫怎麼偏選它作為誦詠的對象呢?不用想了吧,鄉野之人會把這種東西獻給君王嗎?冰壺珍【原文】太宗問蘇易簡曰:“食品稱珍,何者為最?”對曰:“食無定味,適口者珍

4、。臣心知齏汁美。 ”太宗笑問其故。曰:“臣一夕酷寒,擁爐燒酒痛飲,大醉,擁以重衾。忽醒渴甚,乘月中庭,見殘雪中覆有齏盎。不暇呼童,掬雪盥手,滿飲數缶。臣此時自謂上界仙廚,鸞(音孿)脯鳳脂,殆恐不及。屢欲作冰壺先生傳記其事,未暇也。 ”太宗笑而然之。後有問其方者,僕答曰:用清面菜湯浸以菜,止醉渴一味耳。或不然,請問之冰壺先生。【譯文】太宗問蘇易簡說:“食品稱上珍品的,哪種為最好?”蘇回答說:“食無定味,合口的就是珍品。我覺著菜汁就很好。 ”太宗笑著問他原因何在,蘇說:“我有一晚凍得厲害,圍著火爐燒酒痛飲,大醉,鑽進厚被窩裏睡了。忽然間醒來口渴,就乘著月光到了院子裏,看到殘雪裏蓋著一盆菜湯,來不及

5、叫童僕,就捧起雪洗手,滿飲幾碗。這時臣認為就是上界的仙廚做的鸞脯鳳脂,恐怕也趕不上它。幾次想寫冰壺先生傳記此事,沒有空兒。 ”太宗笑著說你說得對。後來有人問這菜方,僕人回答說:用清面菜湯浸上菜,也就是醉了以後喝點罷了。要不然,就請去問冰壺先生。蟠桃飯【原文】采山桃用米泔煮熟,漉置水中去核,候飯湧向煮頃之,如罨(音掩)飯法。東坡用石曼卿海州事詩雲:“戲將核桃裹紅泥,石間散擲如風雨。坐令空山作錦繡,綺天照海光無數。 ”此種桃法也。桃三李四,能依此法,越三- 2 -年皆可飯矣。【譯文】摘山桃用米泔水煮熟,濾放水中去核,等飯開了再一起煮一會兒,像燜飯法。蘇東坡用石曼卿海州事的詩句:“戲將核桃裹紅泥,石

6、間散擲如風雨。坐令空山作錦繡,綺天照海光無數。 ”這是種桃的方法。桃三李四,能照這個方法做,過了三年就可采桃做飯了。黃金雞【原文】李白詩雲:“堂上十分綠醑(音許)酒,杯中一味黃金雞。 ”其法烔雞淨洗,用麻油鹽水煮,入蔥椒,候熟擘(bo)釘,以元汁別供,或薦以酒,則白酒初熟、黃雞正肥之樂得矣。有如新法川炒等制,非山家不屑為,恐非真味也。或取人字為有益,今益作人字,雞惡傷類也。每思茅容以雞奉母,而以蔬奉客,賢矣哉!本草雲:雞小毒,補治滿。【譯文】李白詩中說:“堂上十分綠醑酒,杯中一味黃金雞。 ”黃金雞做的方法是把雞毛脫去淨洗,用麻油鹽水煮,加入蔥椒,等熟了剖開,把原汁做別的用,同時準備酒,那麼白酒

7、剛熟,黃雞正肥之樂就享受到了。就像新學到的做川菜等技術,不是山家不屑去做,怕的是不是真味。或者取人字為有益,如今益做人字,雞惡傷類也。每當想到茅容用雞奉養老母,而用菜招待客人,就覺得他太好了。 本草上說:雞小毒,補治滿。槐葉淘【原文】杜甫詩雲:“青青高槐葉,采掇付中廚。新面來近市,汁滓宛相俱。入鼎資過熟,加餐愁欲無。 ”即此見其法:于夏采槐葉之高秀者,湯少淪,研細濾清,和麵作淘,乃以醯(音希)醬為熟齏,簇細茵,以盤行之,取其碧鮮可愛也。末句雲:“君王納涼晚,此味亦時須。 ”不惟見詩人一食未嘗忘君,且知貴為君王亦珍此山林之味。旨哉,詩乎!【譯文】杜甫詩句說:“青青高槐葉,采掇付中廚。新面來近市,

8、汁滓宛相俱。入鼎資過熟,加餐愁欲無。 ”由此可知製作的方法:在夏天採摘高處長得好的,用開水煮一會兒,研細濾清,和麵作淘,就以醋醬做成調味汁,槐葉一簇簇細細的,用盤端著,青碧新鮮可愛。末句說:“君王納涼晚,此味亦時須。 ”不僅可見詩人吃點飯還沒有忘了君主,可知就是高貴的君王也珍視這山林之味。這就是主要意思所在,才有了詩句。地黃餺飥【原文】崔元亮海上方治心痛,去蟲積,取地黃大者,淨搗汁,和細面作餺飥(音博托) ,食之,出蟲尺許即愈。正元間通事舍人崔杭女作淘食之,出蟲如蟆狀,自是心患除矣。 本草浮為天黃,半沉為人黃,惟沉者佳。宜用清汁,入鹽則不可食。或淨細截,和米煮粥,良有益也。【譯文】崔元亮海上方

9、說治心痛,去蟲積,取大的地黃,洗淨搗汁,和細面做成湯餅,吃了,從腹中出來一尺來長的蟲子,病就好了。正元年間,通事舍人崔杭女做淘吃了,出來的蟲像蛤蟆的形狀,自此病就好了。 本草上說,浮在上面的是天黃,半沉的是人黃,只有沉在下面的好。要用清汁,加上鹽則不可吃。或者洗淨切細,和米一起煮粥吃,非常有益。梅花湯餅【原文】泉之紫帽山有高人,嘗作此供。初浸白梅檀香末水,和麵作餛飩皮,每一疊用五分,鐵鑿如梅花樣者,鑿取之。候煮熟,乃過於雞清汁內,每客止二百餘花,可想一食亦不忘梅。後留玉堂元剛有和詩:“恍如孤山下,飛玉浮西湖。 ”【譯文】泉州的紫帽山有高人,曾經做過這種食品。開頭浸白梅檀香末水,和麵做餛飩皮,每

10、一疊用五分,用梅花樣的鐵模子鑿出來。等煮熟了,才放進雞清湯內,每位客人只二百多個花,可想吃一次就忘不了。後留有玉堂元剛- 3 -的和詩:“恍如孤山下,飛玉浮西湖。 ”椿根餛飩【原文】劉禹錫煮樗(音初)根餛飩皮法,立秋前後謂世多痢及腰痛,取香椿根一大兩握搗篩,和麵撚餛飩,如皂莢子大,清水煮,日空腹服十枚,並無禁忌。山家良有客至,先供之十數,不惟有益,亦可少延早食。椿實而香,樗疏而苦,惟樁根可也。【譯文】劉禹錫煮香椿根做餛飩皮的方法,是在立秋前後,那時世人多痢疾及腰痛,取香椿根一大把搗篩,和麵做成餛飩,捏的像皂莢子那麼大,清水煮,每天空腹服十隻,吃的時候沒有禁忌。山家有良客到,先讓他吃十幾個,不光

11、有益,也可以推遲一下開飯的時間。香椿實而香,臭椿疏而苦,惟有椿根好。玉糝羹【原文】東坡一夕與子由飲,酣甚,捶蘆菔爛煮,不用他料,只研白米為糝(音傘)食之。忽停箸撫幾曰:“或非天竺酥酡(音駝) ,人間決無此味。 ”【譯文】蘇東坡有一天傍晚與弟弟子由飲酒,喝到非常痛快的時刻,把蘆藤捶爛煮上,不用其他料物,只研碎白米和著菜湯吃。忽然放下筷子拍著桌子說:“或非天竺酥酡,人間決沒有這樣的美味。 ” 百合面【原文】春秋仲月,采百合根曝幹搗篩,和麵作湯餅,最益血氣。又蒸熟可以佐酒。 歲時廣記二月種法:“宜雞糞。 ”化書:“山蚯化為百合,乃宜雞糞。 ”豈物類之相感耶!【譯文】春秋兩季的第二個月,采百合根曬乾搗

12、篩,和麵作湯餅,對血氣最有益。蒸熟了還可以作下酒菜。 歲時廣記二月種法說:“用雞糞好。 ”化書上說:“山蚯蚓變成百合,才適合用雞糞。 ”難道不是物類互相感應嗎!括蔞粉【原文】孫思邈法:深掘大根,厚削至白,寸切,水浸,一日一易,五日取出,搗之以臼,貯以絹囊,濾為玉液,候其幹矣,可為粉食,雜粳為糜,翻匙雪色,加以乳酪,食之補益。又方:取實酒炒微赤,腸風血下可以愈疾。【譯文】孫思邈的方法:深挖它的大根,削到露出玉白的穰,切成一寸大小,水浸,一天一換水,五天取出,在碓臼裏搗,用絹囊包著,濾為玉液,等濾幹了,可做粉食,摻雜粳米做成糜,用勺子一舀雪白色,把乳酪加入,吃了有補。黃精果餅茹【原文】仲春深采根,

13、九蒸九曝,搗如飴,可作果食。又細切一石,水二石五鬥,煮去苦味,漉入絹袋,壓汁澄之,再煮如膏,以炒黑豆黃為末,作餅,約二寸大,客至,可拿二塊。又採苗可為菜茹。隨羊公服法,芝草之精也,一名仙人餘糧。其補益可知矣。【譯文】仲春時節深挖采根,之後九蒸九曬,搗成稀糖樣,可做果食。又一做法是:細切一石,水兩石五鬥,煮去苦味,裝入絹袋過濾,壓汁澄幹,再煮成膏狀,以炒黑豆黃為末,做成約二寸大的餅,客人到了,可讓他吃二個。還可以採苗做成菜吃。隨羊公的吃法,把它當作芝草之精華,又叫仙人餘糧,它的補益可想而知。傍林鮮【原文】夏初林筍盛時,掃葉就竹邊煨熟,其味甚鮮,名曰傍林鮮。文與可守臨川,正與家人煨筍午飯,忽得東坡

14、書,- 4 -詩雲:“想見清貧饞太守,渭川千畝在胸中。 ”不覺噴飯滿案,想作此供也。大凡筍貴甘鮮,不當與肉為友。今俗庖多雜以肉,不才有小人,便壞君子?【譯文】夏初竹林中筍長得正盛的時候,就在竹林邊掃樹葉生火煨熟,它的味道特別鮮,因此,名叫“傍林鮮” 。文與可做臨川太守,正和家人煮筍午飯,忽然收到蘇東坡的書信,有詩雲:“想見清貧饞太守,渭川千畝在胸中。 ”不由得把飯噴得滿桌都是,想來就是做這種飯。一般情況下,筍貴在甘鮮上,不應與肉同吃。當今沒水準的廚子大多筍中雜肉,難道不是有這樣無能的小人,才壞了君子?雕胡飯【原文】雕菰葉似蘆,其米黑,杜甫故有“波翻菰(音姑)米沉雲黑”之句,今胡穄(音季)是也。

15、曝幹礱(音龍)洗造飯,既香而滑,杜詩又雲:“滑憶雕菰飯。 ”又會稽人顧翱,事母孝著。母嗜雕菰飯,翱常自採擷。家住太湖,後湖中皆生雕菰,無複餘草,此孝感也。世有厚于己薄於奉親者,視此寧無愧乎?【譯文】雕菰葉像蘆葉,其米是黑的,杜甫因此有了“波翻菰米沉雲黑”的詩句,雕菰就是現在的胡穄。曬乾脫殼洗淨做飯,又香又滑,杜甫詩中又說:“滑憶雕菰飯。 ”還有會稽人顧翱,侍奉老母非常孝順。母親喜歡雕菰飯,顧翱經常自己去採摘。他家住太湖,結果後來湖中到處長著雕菰,沒有別的草,這是他的孝心感動了自然。社會上有厚待自己而薄待老人的,看到這裏難道不慚愧嗎?金煮玉【原文】筍出鮮嫩者,以料物和薄面,拖油煎煿(音博) ,如

16、黃金色,甘脆可愛。舊游莫幹訪霍如庵正夫,延早供,以筍切作方片,和白米煮粥,佳甚。因戲之曰:此法制惜氣也。濟顛筍疏雲“拖油盤內煿黃金,和米鐺中煮白玉”二句,兼得之矣。霍北司貴公也,乃甘山林之味,異哉!【譯文】取鮮嫩的筍,用調味品和麵糊,拖油煎炸,炸得像黃金色,甘脆可口。從前游莫干山訪霍如庵正夫,早飯時,把筍切成方片,和白米煮粥,好極了。還開玩笑說:這種做法省力氣。濟公筍疏寫出“拖油盤內煿黃金,和米鐺中煮白玉”二句,兩樣都有。霍北司是高貴的人,還喜愛山林之味,讓人驚異啊!土芝丹【原文】芋名土芝,大者裹以濕紙,用煮酒和糟塗其外,以糠皮火煨之。候香熟取出,安坳地內,去皮溫食,冷則破血,用鹽則泄精,取其

17、溫補,其名土芝丹。昔懶殘師正煨此牛糞火中,有召者,卻之曰:“尚無情緒收寒涕,那得工夫伴俗人。 ”又山人詩雲:“深夜一爐火,渾家團欒坐。煨得芋頭熟,天子不如我。 ”其嗜好可知矣。小者曝幹入甕,候寒月用稻草罨(音演)熟,色香如栗,名土栗,雅宜山舍擁爐之夜供。趙兩山汝塗詩雲:“煮芋雲生缽,燒茅雪上眉。 ”蓋得於所見,非苟作也。【譯文】芋名叫土芝,揀大的用濕紙包起來,再把煮酒和糟塗在外面,用糠皮火煨之。等香熟取出來,放在坳地裏,去了皮趁熱吃,冷吃則破血,用鹽就遺精,服用芋是取它的溫補的性能,所以叫土芝丹。從前懶殘師正在牛糞火中煨這東西,有求見的,他拒絕人家說:“尚無情緒收寒涕,那得工夫伴俗人。 ”還有

18、山人的詩寫道:“深夜一爐火,渾家團欒坐。煨得芋頭熟,天子不如我。 ”其喜愛的程度可想而知。小的芋曬乾了可裝進甕裏,等天冷了用稻草火燜熟,色澤香味都像栗子,故名土栗,很適合山村人家圍著火爐在晚上煨著吃。趙兩山汝塗詩說:“煮芋雲生缽,燒茅雪上眉。 ”詩中的意境都是來自於所見到的真情實景,不是胡亂編造的。柳葉韭【原文】- 5 -杜詩“夜雨剪春韭” ,世多誤為剪之於畦,不知剪字極有理。蓋于炸時必先齊其本,如“烹薤(音謝)圓齊玉箸頭”之意。乃以左手持其末,以其本豎湯內,少剪其末。葉其觸也,只炸其本,帶性投冷水中,取出之,甚脆。然必竹刀截之。韭菜嫩者用薑絲、醬油、滴醋拌食,能利小水治淋閉。【譯文】杜甫詩“

19、夜雨剪春韭” ,世人大多以為是在韭畦裏剪韭,不知剪字有特別的意思。因為在炸韭的時候,必須先把它的本弄齊,像“烹薤圓齊玉箸頭”的意思。也就是用左手拿著它的末稍,把它的本豎在開水裏,稍稍剪去它的葉梢。葉只是拿著,炸的只是它的本,在水中稍微一焯,不要失去菜性,接著放入冷水裏,然後取出來吃,很脆。可是,韭葉必須用竹刀截斷。嫩韭菜用薑絲、醬油、醋拌著吃,能利小便治淋閉。松黃餅【原文】暇日過大理寺,訪秋嚴陳評事介。留飲,出二童。歌淵明歸去來辭 ,以松黃餅供酒。陳角巾美髯,有超俗之標。飲邊味此,使人灑然起山林之興,覺駝峰、熊掌皆下風矣。春末取松花黃和煉熟蜜勻作,如古老涎餅狀。不惟香味清甘,亦能壯顏益志,延永

20、紀算。【譯文】閒暇無事到大理寺,造訪秋岩陳評事介。被主人留下喝酒。一會兒出來一兩個童僕。唱陶淵明歸去來辭 ,並用松黃餅來佐酒。陳戴著角巾留著美髯,一副超俗的樣子。邊飲酒邊品松黃餅,使人由然生起山林之興,覺得駝峰、熊掌都拜下風。松黃餅的做法是春末取松花黃和煉熟蜜拌勻製作,像古老的涎餅一樣。不只是香味清甜,也能養顏健腦,增強記憶力。酥瓊葉【原文】宿蒸餅薄切,塗以蜜,或以油就火上炙,鋪紙地上散火氣,甚鬆脆,且止痰化食。楊誠齋詩雲:“削成瓊葉片,嚼作雪花聲。 ”形容盡善矣。【譯文】把前一天的蒸餅薄薄地切成片,把蜂蜜塗上,或者塗上油近火烤,然後放到紙上散散火氣,吃起來非常鬆脆,並且還能止痰化食。楊誠齋詩

21、中說:“削成瓊葉片,嚼作雪花聲。 ”形容得很貼切。紫英菊【原文】菊名治薔, 本草名節花,陶注雲:“菊有二種,莖紫氣香而味甘,其葉乃可羹,莖青而大,氣似蒿而苦若薏苡,非也。 ”今法:春採苗葉,略炒煮熟,下薑鹽羹之,可清心明目;加枸杞葉尤妙。天隨子杞菊賦雲:“爾菊未棘,乍菊未莎,其如予何。 ”本草:其杞葉似榴而軟者,能輕身益氣。其子圓而有刺者,名枸棘,不可用。杞菊微物也,有少差,尤不可用。然則君子小人豈容不辨哉!【譯文】菊又叫治薔, 本草叫節花,陶潛注解說:“菊有兩種,紫莖氣香而味甘,它的葉才可做羹;莖青而大,氣味像蒿而苦像薏苡的,不能吃。 ”今天人們的做法是:春天採苗葉,略炒煮熟,下薑鹽做羹吃,

22、可清心明目;加枸杞葉尤其好。天隨子杞菊賦中說:“爾菊未棘,乍菊未莎,其如予何。 ”本草上說:那些杞葉似榴葉而且柔軟的,吃了能輕身益氣。它的子圓而有刺的,叫枸棘,不可食用。杞菊只是一種微不足道的東西,稍有差別,就不可用。那麼,君子和小人又怎麼能不加以辨別啊!鳧茨粉【原文】鳧(音浮)茨粉可作粉食,其滑甘異於他粉。偶天臺陳梅廬見惠,因得其法。鳧茨, 爾雅一名芍。郭雲:生下田,似曲龍而細,根如指頭而黑。即荸薺也。采以曝幹,磨而澄濾之,如綠豆粉法。後讀劉一止非有類稿有詩雲:“南山有蹲鴟(音吃) ,春田多鳧茨。何必泌之水,可以療我饑。 ”信乎,可以食矣。【譯文】鳧茨粉可作粉食,它的滑爽甘甜不同於其他粉。偶

23、然有一次在天臺陳梅家見到這種東西,因此學得做法。鳧茨,爾雅又叫芍。郭說:生長在下田,樣子像曲龍而細,根像指頭但黑。也就是荸薺。采來曬乾,磨成粉濾去- 6 -汁,像做綠豆粉那樣。後來讀劉一止非有類稿有詩說:“南山有蹲鴟,春田多鳧茨。何必泌之水,可以療我饑。 ”相信了吧,可以吃。簷蔔煎(又名端木煎)【原文】舊訪劉漫塘宰,留午酌,出此供,清芳極可愛。詢之,乃梔子花也。采大瓣者,以湯灼過,少幹,用甘草水稀稀面拖油煎之,名簷蔔煎。杜詩雲:“于身色有用,與道氣相和。 ”今既制之,清和之風備矣。【譯文】以前訪劉漫塘宰,中午留下飲酒,拿出這道菜肴。一問,原來是梔子花。其做法是采大瓣的,用開水灼過,稍稍濾幹水,

24、用甘草水和稀麵糊拖了用油煎炸,叫簷蔔煎。杜甫詩中說:“于身色有用,與道氣相和。 ”今天已經做出來了,清和的風味都具備了。玉灌肺【原文】真粉、油餅、芝麻、松子、核桃去皮,加蒔(音時)蘿少許;白糖、紅麴少許,為末拌和,入甑(音贈)蒸熟,切作肺樣塊子,用辣汁供。今後苑名曰禦愛玉灌肺,要之不過一素供耳。然以此見九重崇儉不嗜殺之意,居山者豈宜侈乎?【譯文】真粉、油餅、芝麻、松子、核桃去皮,加少許土茴香;白糖、紅麴少許,為末拌和,然後放進甑子裏上鍋蒸熟,取出切成肺樣的塊,用辣汁澆上食用。現在皇宮裏做的這道菜叫禦愛玉灌肺,其實不過是一素菜罷了。但是,由此可見皇上崇儉不好殺的意思,居住山中的人又豈能奢侈呢?山

25、海羹【原文】春采筍蕨之嫩者,以湯淪過,取魚蝦之鮮者同切作塊子,用湯泡裹蒸熟,入醬油、麻油、鹽、研胡椒同綠豆粉皮拌勻,加滴醋,今後苑多進此,名蝦魚筍蕨羹。今以所出不同,而得同於俎(音祖)豆間,亦一良遇也。名山海羹,或即羹以筍蕨,亦佳。許梅屋詩雲:“趁得山家筍蕨春,借廚烹煮自吹薪。倩誰分我杯羹去,寄與中朝食肉人。 ”【譯文】春天采筍蕨中嫩的,用開水煮過,取新鮮的魚蝦同切作塊,用湯泡著蒸熟,加入醬油、麻油、鹽、胡椒粉和綠豆粉皮一起拌勻,加點醋。如今宮中多進這種菜,名叫蝦魚筍蕨羹。以各種不同的東西,而能一起供奉食用,也算一種很好的遇合。名叫山海羹,其實也就是以筍蕨做的羹,也好。許梅屋詩說:“趁得山家筍

26、蕨春,供廚烹煮自吹薪。倩誰分我杯羹去,寄與中朝食肉人。 ”撥霞供【原文】向游武夷六曲,訪止止師,遇雪天,得一兔,無庖人可制。師雲:“山間只用薄批酒醬椒料沃之,以風爐安座上,用水少半銚,候湯響,一杯後各分以箸,令自夾入湯,擺熟啖之,乃隨宜各以汁供。 ”因用其法,不獨易行,且有團欒熱暖之樂。越五六年,來京師,乃複于楊泳齋伯咼(音丙)席上見此,恍然去武夷如隔一世。楊勳家,嗜古學而清苦者,宜此山家之趣。因詩之:“浪湧晴江雪,風翻晚照霞。 ”末雲:“醉憶山中味,都忘貴客來。 ”豬羊皆可。 本草雲:兔肉補中益氣,不可同雞食。【譯文】從前游武夷山六曲,去拜訪止止師,遇上大雪天,獵得一隻兔子,沒有廚子做。師說

27、:“山裏只用薄批酒醬椒料醃一下,把風爐安到座上,用少半鍋水,等水開了以後,每人拿一雙筷子,自己夾肉放在開水裏,擺熟了吃。就隨各人的口味供調味汁。 ”照著這種吃法,不光容易做,而且有熱鬧溫馨的樂趣。過了五六年,來到京城,才又在楊泳齋伯禺席上看到這種吃法,恍然間武夷之行如隔一世。楊家是世家,好古學而很清苦,適宜這種山家的趣味。於是作了句詩:“浪湧晴江雪,風翻晚照霞。 ”末尾說:“醉憶山中味,都忘貴客來。 ”豬羊肉也可以- 7 -這麼吃。 本草中說:兔肉補中益氣,不可同雞吃。沆瀣漿【原文】雪夜,張一齋飲客。酒酣,簿書何君時峰出沆瀣漿一瓢,與客分飲,不覺酒,客為之灑然。客問其法,謂:“得于禁苑,止用甘

28、蔗、白蘿菔,各切方塊,以水爛煮而已。 ”蓋蔗能化酒,蘿菔能消食也,酒後得此,其益可知也。楚辭有蔗漿,恐乃此也。【譯文】雪夜,張一齋請客人喝酒。酒酣,簿書何君這時捧出沆瀣漿一瓢,與客人分著喝,喝過之後就覺不出酒意了。客人覺得新奇問他做法,他回答說:“這是從皇宮禁苑得到的做法。只用甘蔗、白蘿蔔,各切成方塊,用水爛煮罷了。 ”因為甘蔗能化酒,蘿蔔能消食,酒後能得到這種飲料,它的益處是可想而知的。 楚辭中提到蔗漿,恐怕就是這玩意。神仙富貴餅【原文】白術用切片同石菖蒲煮一沸,曝幹為末,各四兩,幹山藥為末三斤,白麵三斤,白蜜煉過三斤,和作餅,曝幹收。候客至蒸食,條切,亦可羹。章簡公詩雲:“術薦神仙餅,菖蒲

29、富貴花。 ”【譯文】白術切成片同石菖蒲煮一個滾,曬乾做成末,各四兩,幹山藥三斤做成末,白麵三斤,煉過的白蜜三斤,和起來做餅,曬乾了收起來。等來了客人蒸著吃,切條,也可以做羹。章簡公有詩句說:“術薦神仙餅,菖蒲富貴花。 ”蟹釀橙【原文】橙用黃熟大者截頂,剜去穰,留少液,以蟹膏肉實其內,仍以帶枝頂覆之,入小甑,用酒醋水蒸熟,用醋鹽供食,香而鮮,使人有新酒、菊花、香橙、螃蟹之興。因記危異齋稹贊蟹雲:“黃中通理,美在其中,暢於四肢,美之至也。此本諸易 ,而於蟹得之矣。 ”今於橙蟹又得之矣。【譯文】把黃熟個大的柳丁切去頂,剜去瓤,少留點液汁,把蟹子的膏肉裝滿裏面,仍用帶枝頂蓋覆蓋上,放入小盆裏,用酒醋水

30、蒸熟,用醋鹽供食,香而鮮,使人有新酒、菊花、香橙、螃蟹之雅興。因此記得危異齋稹贊蟹說:“黃中通理,美在其中,暢於四肢,美之至也。這來自易經的讚美,而在蟹上得到體現。 ”現在又在橙蟹上得到體現。蓮房魚包【原文】將蓮花中嫩房去穰截底,剜穰,留其孔,以酒醬香料加活鱖魚塊實其內,仍以底坐甑內蒸熟,或中外塗以蜜,出揲,用漁父三鮮供之。三鮮,蓮、菊、菱湯齏也。向在季春坊席上曾受此供,得詩雲:“錦金蓑織幾重,問魚何事得相容。湧身既入蓮房去,好度華池獨化龍。 ”李大喜,送端硯一枚,龍墨五笏(音戶)。【譯文】把蓮蓬去瓤截底,剜瓤,留它的孔。用酒醬香料加活鱖魚塊把孔裝滿,仍用截下的底封住放到鍋裏蒸熟,或者裏外塗上

31、蜜,出屜,用漁父三鮮做調味品。三鮮是:蓮、菊、菱湯汁。以前在季春坊席上曾吃過這種調味品,當時作詩說:“錦金蓑織幾重,問魚何事得相容。湧身既入蓮房去,好度華池獨化龍。 ”李大喜,送端硯一方,- 8 -龍墨五塊。玉帶羹【原文】春訪趙蓴湖璧,茅行澤雍亦在焉,論詩把酒及夜,無可供者,湖曰:“吾有鏡湖之蓴。 ”澤曰:“雍有稽山之筍。”僕笑:“可有一杯羹矣。 ”乃命僕作玉帶羹,以筍似玉,蓴似帶也。是夜甚適。今猶喜其清高而愛客也。【譯文】春訪趙蓴湖璧,茅行澤雍也在那裏,論詩喝酒到了夜晚,沒有可供下酒的菜肴了,湖說:“我有鏡湖的蓴菜。 ”澤說:“我有稽山的竹筍。 ”僕人笑著說:“可以做一杯羹呵。 ”於是就叫僕

32、人做玉帶羹,因為筍似玉,蓴似帶,所以叫玉帶羹。這天晚上大夥喝得很舒心。至今還喜歡其風味清高為客所愛。酒煮菜【原文】鄱江士友命飲,供以酒煮菜。非菜也,純以酒煮鯽魚也。且雲:“鯽,稷所化,以酒煮之,甚有益。 ”以魚名菜,私竊疑之,及觀趙與時賓退錄所載,靖州風俗,居喪不食肉,惟以魚為蔬,湖北謂之魚菜。杜陵小白詩亦雲:“細微沾水族,風俗當園蔬。 ”始信魚即菜也。趙好古博雅君子也,宜乎先得其詳矣。【譯文】鄱江士友叫去飲酒,端上酒煮菜來供酒。結果並不是菜,全是以酒煮鯽魚。並且說:“鯽,稷變的,用酒煮,很有益。 ”用魚起菜名,私下暗暗懷疑是不是合適,到看了趙與時賓退錄的記載,才知道靖州風俗,辦喪事不吃肉,只以魚作為菜,湖北叫它魚菜。杜陵小白的詩也說:“細微沾水族,風俗當園蔬。 ”才信魚就是菜。趙是個好古博雅的君子,難怪早就知道的這麼詳細。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报