1、In less than five weeks, takers of the national entrance examination for postgraduate studies will face a defining moment all those months of hard work will finally pay off in the exam. Its common for students to feel nervous and uncertain, but their predecessors have some tips to help them get thro
2、ugh the final phase.还有不到五周时间,“考研大军”将迎来决定性时刻数月的刻苦努力将在考研中一见分晓。考生们普遍感到紧张和不安,而前辈们则友情提供了一些帮助他们度过最后难关的小诀窍。Get used to the exam适应考试English and politics are the two major tests in the entrance exam. For the former, many believe that it is daily work that matters, but Yue Xiaoli, 23, a postgraduate student a
3、t Beijing Jiaotong University thinks that preparation during the final period determines how good one will perform in the real exam.英语和政治是考研重头戏。尽管很多人都认为学好英语关键在于日常积累,但来自北京交通大学、23 岁的研究生岳晓丽(音译)却认为,冲刺阶段是否有备而战才是决定考研成败的关键。Yue took the entrance exam in 2013, and got 77 in the English test. Her approach was
4、 to do old exams and simulation exams in the month leading up to the exam.2013 年时,岳晓丽参加考研,英语考了 77 分。她的方法就是在考前的一个月里,做大量的历年真题和模拟试题。“I have several friends who were also preparing for the entrance exam. We did old exams and simulationexams together on a daily basis, not only to check our language profi
5、ciency, but also to experience and get used to the real exam atmosphere,” says Yue.她说:“我的几个朋友当时也在准备考研。我们每天都会一起做真题和模拟试题。这样不仅可以测试我们的语言水平,更能让我们提前演练,尽快适应实战环境。”She allowed herself as much time for the simulation exam as in the real exam. She wanted to make sure that she was as well prepared for the exam
6、as possible.做模拟试题时,她规定自己要在正式考试的时间内答完。她想确保自己准备得万无一失。Memorize for the writing part写作部分靠熟记Similarly, Yao Zhongtao, a hydraulic engineering major postgraduate at Tsinghua University, did both old and simulation exams every day when he was preparing for the entrance exam. The 23-year-old student took the
7、 exam in 2013 for the second time and ranked second in the preliminary exam.清华大学水力工程学专业研究生姚忠涛(音译)在考研备考时,也是每日真题、模拟试题两手抓。23 岁的他于2013 年第二次参加考研,初试成绩名列第二。“I took the exam in 2012, but didnt do well due to a lack of preparation. This year I took the preparation seriously and regarded every simulation exam
8、 as the real one,” he says. This helped him in getting a higher score in the objective question part.他说:“ 2012 年考研时因为准备不充分,我的成绩不尽理想。今年我认真备考,把每次模拟考试都当做实战来对待。”这样一来,他在客观题部分轻而易举地拿了高分。As for the subject part, Yao believes that memorizing sample passages is of great importance. “Im not good at English, so
9、 I did it the hard way. I memorized 40 sample passages during the final month. I used many of these sentence structures when taking the real exam,” he says.对于主观题部分,姚忠涛认为熟记范文很重要。他说:“英语并非我的专长,所以我下了很大的功夫。最后冲刺的一个月内,我将 40 篇范文倒背如流。考试时,我用到了其中的很多句式。 ”Politics not so difficult as expected政治没有想象中那么难As hardwor
10、king as Yao was, he felt powerless preparing for the politics exam. The complicated theories and many knowledge points drove him to despair. But he finally figured out a solution understand and memorize them through exams.尽管姚忠涛着实下了一番苦功,但在准备政治科目时还是觉得力不从心。政治理论复杂,知识点繁多,令他倍感绝望。但他最终还是找到了应对的办法通过一次次的测试,将它们
11、理解消化并熟记于心。“Weeks before the real exam, I started to do simulation exams online. Though the questions in them may not appear in the real exam, I can still understand the most recent news topics and use them as examples later,” he says.他说:“考试前几周,我开始做在线模拟试题。虽然这些题目可能不会出现在正式考试中,但我可以了解到最新的新闻话题,并在接下来的考试中用作
12、例证。”Yue also offered her advice for taking the politics exam: write as much as possible in the subjective part. “When doing this part, its best to recall all the related knowledge points and write them down, because for the entrance exam, the score is given based on how many points you write about,”
13、 she says. “You are not punished for mentioning wrong points, but missing any important points will lead to a lower score.”岳晓丽也分享了自己考研政治的秘诀:主观题写得越多越好。她说:“做这部分试题时,最好回忆下相关知识点,然后写下来。因为考研时,是按照你涵盖的知识点给分的。写错知识点不会扣分,但要是漏掉重要知识点,分数就会很低。”西方一年一度的感恩节是一个传达祝福与感恩的节日。对于中国人来说,感恩节意味着火鸡大餐。而实际上,西方还有许多特别的感恩节习俗。放大这张图片Int
14、ernet今天是感恩节一个传达祝福与感恩的节日。对于中国人来说,感恩节意味着火鸡大餐。而实际上,西方还有许多特别的感恩节习俗。When it comes to Thanksgiving, turkey may be the first thing that comes to mind. Its the right picture, but its not complete.提到感恩节,你首先会想到的可能是火鸡。尽管火鸡大餐是感恩节的重头戏,但并不能全权代表这一节日。Celebrated on the fourth Thursday of November every year, Nov 28
15、this year, Thanksgiving Day is a time for communal thanksgiving andlavish feasts. Its about expressing your gratitude to the important people and all the good things in your life.每年 11 月的第四个星期四是感恩节,今年是 11 月 28 日。感恩节是一个全民感恩、享用盛宴的时刻。在这一天,你要向生命中最重要的人、最美好的事物表达感恩之情。Americans celebrate Thanksgiving with m
16、uch fervor and maintain many traditional customs. Here we introduce a few of the rituals Americans typically follow on this day.美国人十分看重感恩节,并传承了许多传统风俗。下面,就来为大家介绍一些美国人庆祝感恩节的传统风俗。Time for prayers and paying back祝福与感恩的时刻Thanksgiving Day has been associated with communal prayers in church and in homes fo
17、r centuries. Attending church prayer services in the morning is the first step of many celebrators on Thanksgiving Day. The churches provide worship services and organize special events for the occasion.数百年来,每到感恩节人们都会聚集在教堂或家里祈祷。早晨去教堂参加祷告仪式是许多人庆祝感恩节的第一个节目。教堂会举行礼拜仪式并组织感恩节特别活动。Before Thanksgiving meals
18、, some families gather together and read prayers to thank God for his kindness and the gifts he has bestowed upon them in the form of friends and family.在享用感恩节大餐前,有的家庭会齐聚一堂向上帝祷告,感谢它的仁慈,感谢它恩赐给我们家人与朋友。Some people also do voluntary community work on this day, as a way of paying back.还有一些人选择在这一天去做社区义工,以
19、示感恩。Family reunions and showing gratitude团圆与感恩Like Chinas Spring Festival, preparing a big meal and bringing the family together at home is a long-standing tradition of Thanksgiving. Distances dont really matter as relatives return home to be with their family, no matter how far away.和中国的春节一样,准备大餐和举
20、家团聚是感恩节的悠久传统。距离不是问题,无论多远,亲人们都会赶回家与家人团聚。Undoubtedly, turkey is the main course of Thanksgiving dinner. Though there is no evidence to prove that turkey was eaten during the first Thanksgiving dinner, most agree that the dinner would be incomplete without it. A survey conducted by the US National Turk
21、ey Federation in 2012 shows that 91 percent of Americans eat turkey and more than 306 million kilograms of turkey are consumed on Thanksgiving Day.毫无疑问,火鸡是这顿节日大餐的重头戏。尽管尚无证据表明第一顿感恩节的餐桌上是否有火鸡的踪影,但大多数人都赞同没有火鸡的感恩节大餐是不完整的。根据美国国家火鸡联盟 2012 年的调查数据显示,在感恩节这一天,91%的美国家庭都会享用火鸡,总量超过 3.06 亿公斤。Other dishes typicall
22、y found on dinner tables in almost every house are pumpkin pies, corn, fall vegetables, olives, cranberry sauce, stuffing and mashed potatoes. At the meal, many families observe the ritual of taking turns to express what each member is thankful for.家家户户餐桌上常见的菜品还有南瓜派、玉米、秋季时令蔬菜、橄榄、蔓越莓果酱、火鸡填料和土豆泥。餐桌上,很
23、多家庭会遵守一项惯例:轮流向每位家庭成员表达感谢。Parades bring nation together全民狂欢While feasts make Thanksgiving a festival for individual families, parades make it a carnival for the whole nation. Various parades are held in many cities to honor Thanksgiving. One of the largest is New Yorks Thanksgiving Day Parade, which
24、is currently called Macys Thanksgiving Day Parade. Started in 1924, more than 2 million people attend the parade every year.团圆饭让感恩节成为所有家庭的节日,而游行则让感恩节变成全民的狂欢。许多城市都会举办各式各样的感恩节游行活动。其中规模最盛大的就要数纽约感恩节大游行,也就是现在人们口中的梅西感恩节大游行。它始于1924 年,每年有超过 200 万人参与其中。Important features of the parade are themed floats, scen
25、es from Broadway plays, large balloons of cartoon characters and TV personalities, and high school marching bands. The parade traditionally ends with a Santa Claus float, which marks the unofficial beginning of the Christmas season.这场游行的亮点包括主题花车、百老汇戏剧场景再现、印有卡通人物或电视明星的巨大气球和高中军乐队。整场游行会以圣诞老人花车作为压轴表演,以此
26、非正式地宣告圣诞季的开始。Football games as a highlight of the day橄榄球比赛成为节日亮点After-dinner rituals are just as important as the meal itself, and no after-dinner ritual is more important than the football game. The US National Football League has played a special game on Thanksgiving every year since its creation
27、in 1920 (with the exception of 1939-1944 due to World War II). Its referred to as the Thanksgiving Classic, and thousands of fans watch it with popcorn and chips in hand, either in stadiums or on television.餐后习俗同节日大餐一样重要,而橄榄球比赛便是餐后的一道最重要的“大餐”。美国国家橄榄球联盟自 1920 年成立以来每年都会举行感恩节专场比赛(1939 年至 1944 年由于二战中断)。
28、该赛事被奉为“感恩节经典” ,成千上万的球迷手捧薯条和爆米花在现场或电视上观看这场比赛。In 1863, a reporter jokingly said, “Thanksgiving is a holiday granted by the Nation to see a game of football.” Its absolutely true.1863 年,有记者曾开玩笑说:“感恩节是国家授权观看橄榄球赛事的节日。”这话千真万确。Big day of discounts疯狂打折日While Chinese citizens enjoy an online shopping spree o
29、n Nov 11, Americans flock to physical stores just after Thanksgiving. The Friday after Thanksgiving Day is famously known as “Black Friday” because of the standard accounting practice of writing profits in black.中国网民有“双十一”购物狂潮,而美国人会在感恩节过后蜂拥到实体店血拼。感恩节之后的周五便是著名的“ 黑色星期五”了,这一天得名于会计用黑色墨水记录盈利的传统。Many empl
30、oyers give their employees the day off as part of the Thanksgiving holiday weekend, so retailers seize the opportunity to offer discounts and put items on sale. Hundreds of thousands of people take advantage of the opportunity to hunt for bargains. The sight of people waiting in long lines for shops to open on the morning after Thanksgiving Day is quite normal.许多老板会在这一天给员工放假,作为感恩节周末假日的一部分。而商家自然要抓住这一机会进行打折促销。无数消费者则看准了时机抢购打折商品。感恩节过后,人们一大早大排长龙等待店铺开门的场景随处可见。