1、1治,乱之率【原文】尧之师曰许由,许由之师曰齧缺,齧缺之师曰王倪,王倪之师曰被衣。尧问于许由曰:“齧缺可以配天乎?吾藉王倪以要之” 。许由曰:“殆哉圾乎天下!齧缺之为人也,聪明叡知,给数以敏,其性过人,而又乃以人受天。彼审乎禁过,而不知过之所由生。与之配天乎?彼且乘人而无天。方且本身而异形,方且尊知而火驰(11),方且为绪使(12),方且为物絯(13),方且四顾而物应(14),方且应众宜(15),方且与物化而未始有恒(16)。夫何足以配天乎?虽然,有族,有祖(17),可以为众父(18),而不可以为众父父(19)。治,乱之率也(20),北面之祸也(21),南面之贼也(22)。 ”【注释】许由连同
2、以下数句中的齧()缺、王倪和被衣均为人名,除许由曾见于其他典籍外,其余三人都是作者杜撰的隐士,他们清廉洁己,不同于世俗。配天:做天子。藉:借助。要:通作“邀” ,请的意思。圾:通作“岌” ,危险的意思。叡():“睿”字之异体,聪慧的意思。给:捷。数():频繁,引申为快捷的意思。乃:竟。人:指人为。受:相应,调合, “受天”是说对应或调合自然的禀赋。审:明瞭。乘:趁,引申为借助。 “乘人”即借助于人为。无天:抛弃自然的秉性。本身:以自身为本,把自我当作万物归向的中心。异形:改变万物固有的形迹。(11)尊知:尊崇才智。火驰:像大火蔓延似的快速急骤,指急急忙忙地为求知和驭物而奔逐。(12)绪:端,这
3、里喻指细末的小事。使:役使。(13)絯():拘束。(14)物应:为外物而应接,即应接外物的意思。(15)应众宜:应接众多的外物而奢求处处适宜。(16)与():参预。 “与物外”指参预外物的变化。恒:固定不变, “未始有恒”指2从不曾有过定准。(17)祖:初始之人。(18)父:这里指同族人中的首领,也可以理解为统领一方的官长。(19)前一“父”字同于前一注,后一“父”字指统领众多首领或地方长官的国君,即前面所说的“天子” 。(20)率:先导。(21)古代帝王坐位向南,臣子面见国君时则面朝北方,因此“北面”乃是臣下和百姓的代称,而下句的“南面”则是国君的代称。(22)贼:这里指象胠箧中田成子那样杀
4、死国君而自立为诸侯的窃国大盗。【译文】尧的老师叫许由,许由的老师叫齧缺,齧缺的老师叫王倪,王倪的老师叫被衣。尧问许由说:“齧缺可以做天子吗?我想借助于他的老师来请他做天子。 ”许由说:“恐怕天下也就危险了!齧缺这个人的为人,耳聪目明智慧超群,行动办事快捷机敏,他天赋过人,而且竟然用人为的心智去对应并调合自然的禀赋。他明了该怎样禁止过失,不过他并不知晓过失产生的原因。让他做天子吗?他将借助于人为而抛弃天然,将会把自身看作万物归向的中心而着意改变万物固有的形迹,将会尊崇才智而急急忙忙地为求知和驭物奔走驰逐,将会被细末的琐事所役使,将会被外物所拘束,将会环顾四方,目不暇接地跟外物应接,将会应接万物而又奢求处处合宜,将会参预万物的变化而从不曾有什么定准。那样的人怎么能够做天子呢?虽然这样,有了同族人的聚集,就会有一个全族的先祖;可以成为一方百姓的统领,却不能成为诸方统领的君主。治理天下,必将是天下大乱的先导,这就是臣子的灾害,国君的祸根。 ”3