收藏 分享(赏)

最新整理-外贸常用单证员英语及其((常用词汇缩写)).doc

上传人:精品资料 文档编号:9008368 上传时间:2019-07-19 格式:DOC 页数:20 大小:43.84KB
下载 相关 举报
最新整理-外贸常用单证员英语及其((常用词汇缩写)).doc_第1页
第1页 / 共20页
最新整理-外贸常用单证员英语及其((常用词汇缩写)).doc_第2页
第2页 / 共20页
最新整理-外贸常用单证员英语及其((常用词汇缩写)).doc_第3页
第3页 / 共20页
最新整理-外贸常用单证员英语及其((常用词汇缩写)).doc_第4页
第4页 / 共20页
最新整理-外贸常用单证员英语及其((常用词汇缩写)).doc_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

1、2014 年最新整理-外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolv

2、ing L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证12.travellers L/C(or:circular L/C)旅行信用证跟单文据1.availabl

3、e against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked()below 汇票须随附下列注有()的单据3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据4.accompanied by following docume

4、nts随附下列单据5.documents required单据要求6.accompanied by the following documents marked()in duplicate 随附下列注有()的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by汇票要随附(指单据)汇票种类1.the kinds of drafts汇票种类(1)available by drafts at sight凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立 30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time draf

5、ts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank ofcredit No.dated” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Ir

6、revocable Letter of Credit No.dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行 1978年 7月 12日第号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn underBank L/C No.Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭银行年月日(按开证日期)第号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the claus

7、es“Drawn underL/C No.dated” 即期汇票一式两份,注明“根据银行信用证号,日期开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.(shown above) ofBank” 汇票注明“根据银行跟单信用证号(如上所示)项下开立”发票1.signed commercial invoice已签署的商业发票in

8、 duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiarys original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evide

9、ncing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合

10、发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoicehave been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除 4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No. date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第号购买证,满期日为 1981年 1月 19日7.documen

11、ts in combined form are not acceptable不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票提单1.full set shipping (companys) clean on board bill(s) of lading marked “Freight Prepaid“ to order of shipper endorsed to Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给银行,通知买方2.bills of lading made

12、 out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked “Freight Prepaid“ notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean “on board“ bills of lading/cargo receipt made out to our order/to orde

13、r and endorsed in blank notify buyers M/S Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid“ / “Freight Payable at Destination“ 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of提单以为抬头6.bills of lading must be dated

14、not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于 1977年 8月 15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本保险单/凭证1.

15、Risks cb.ft. cubic foot 立方英尺 cubic meter 立方米*cur.;curt. current(this month) 本月*cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122 磅)*CY Container Yard 集装箱堆场*d. denarii(L),penny or pence 便士 美分*D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acc

16、eptance 承兑后若干天(交款)*D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货*D/d documentary draft 跟单汇票*Dec. December 十二月*Deld. delivered 交付*dept. department 部;股;处*destn. destination 目的港 ;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票*diam. diameter 直径*diff. difference 差额;差异*dis.;disct discount 贴现; 折扣;贴现息*dis.;Dolls

17、. dollars 元*Dmge. Damage 损坏*destn. destination 目的港 ;目的地*D/N debit note 久款帐单*doc. document 单据*doc.att. document attached 附单据;附证件*D/P document against payment 付款交单*d.p. direct port 直达港口 (直航:non-stop flight)d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款*ds.;ds days 日dto.;do ditto 同上;同前*d.t. delivery time

18、交货时间*dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份; 两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨*D/Y delivery 交付;交货*dz.;doz. dozen 打*ea. each 每*E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查; 错误当改*E.E.C. European Economic Community 欧洲经济共同体; EU European Union(欧盟)*e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如*end. en

19、dorsed;endorsement 背书*encl.;enc. ecnlosure 附件E.错漏当改*E.O.M. end of month 月末*E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等*e.t.a.;eta;ETA estimated(expected )time of arrival 预计到时间etc. et

20、 cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间*etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding

21、 除外;example 例子; 样本*Exch. exchange,兑换;汇兑*Excl. exclusive or excluding 除外*ex.int. ex interest 无利息*exp. export 出口*Exs. expenses 费用*Ext. extra 特别的;额外的*F degree Fahrenheit 华氏度数;Degree Celsius 摄氏度F.A. free alongside (ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)*f.a.c. fast as can 尽快 ASAP- As

22、soon as possiblef.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单*fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)*FCL Full Container Load 整箱货F.C.F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费*f.ig. figure 数字f.i.o. free in and o

23、ut 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费*F/O in favor of 交付给, 以为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o

24、.s. free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价*f.o.c. free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险*frt.;frit.;fgt. freight 运费*frt.ppd freight prepaid 运费已预付

25、*Ft. foot 英尺; in. inch 英寸ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页*F.X. foreign excharge 外汇Booking number:订舱号码 *Vessel:船名 *Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期*Expiry date:有效期限,到期日期 *Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期 *ETA ( ESTIMATED TIME OF ARRIVA

26、L):预计到达时间,到港日(船到目的港日期) *ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 (起运港船离港日期) *ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日 *Port of loading(POL):装货港 Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头 *Port of discharge:卸货港*Final destination:目的港,最终目的地*Quantity:数量*container:集装箱*weight:重量 .*Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) *Net Weight:净重

27、*remarks:备注*Commodity:货物品名 (Description)*Shipper:发货人*contact person:联络人*Sales Rep: 销售代表 *BILL of Lading#:提单号,提单方案*Address:地址*Dangerous:危险或危险品 / 危险标志*Released: 释放,放行*Customer:客户*Carrier:承运人 *Trucker:拖车公司/运输公司FCL full container load: 整柜 FCL:整箱,整箱货 LCL less than container load :拼箱,拼箱货*Temp:温度 Temperatu

28、re*Vent:通风 Ventilation*Humidity:湿度*Instruction:装货说明 *Special Requirement:特殊要*WT(weight) :重量 *G.W.(gross weight) :毛重 *N.W.(net weight) :净重 *MAX (maximum) :最大的、最大限度的 *MIN (minimum):最小的,最低限度 M 或 MED (medium) :中等,中级的 *P/L (packing list) :装箱单、明细表AA Automatic Approval 自动许可证a.a after arrival 到达以后A.A.R.;aar

29、 Against all risks 承保一切险abt. about 大约A/C. Account Current 往来帐户*A/C. Account 帐户,帐*Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户 ;Accident 意外事故 (保险用语)*acpt. acceptance 承兑ACN. Air Consignment Note 空运托运单A/D. after date 期后ad;advt. advertisement 广告*advice 通知A.F. Advanced freights 预付运费*Ag. Agreement 同意;*Agent

30、代理人*A.l first-class 一等;一流*amt. amount 金额;总数; 共计*a/c;acc/o account of某人帐户*A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的*app. appendix 附录*approx. pproximately;approximate 大约*Apr. April 四月*A.R. All Risks 一切险*arr. arrival;arrived 抵达*atten. attention 注意*Aug August 八月*Av. averag

31、e 海损;平均*A.W.B air way bill 空运运单*Bal. balance 差额*bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶C.C. Chamber of Commerce 商会*C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局*C.c.o. Certificate of origin 产地证明书*Co. Company 公司*corp.;corpn.;cor. corporation 公司*Com. Commission 佣金*cont.;contr. contract 合同;合约*contd. continued 继续

32、; 续( 上页)*Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人*Crt. crate 板条箱*diam. diameter 直径13 个常用国际贸易价格术语一)工厂交货 ( EXW) 本术语英文为“EX Works( named place)”,即“工厂交货(指定地点)”。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。 (二)货交承运人 (FCA) 本术语英文为“Free Carrier( named place)”,即“货物交承运人(指

33、定地点)”。它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。 (三)船边交货 (FAS) 本术语英文为“Free Alongside ship( named port of shipment)”即“船边交货( 指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。 (四)船上交货 (FOB) 本术语英文为“ Fre

34、e on Boaro( named port of shipment)”,即“船上交货(指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。 (五)成本加运费 (CFR 或 cF) 本术语英文为“ Cost and Freight (named port of shipment)”,即“成本加运费( 指定目的港)” 。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后

35、,就由卖方转向买方负担另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。 (六)成本、保险费加运费 (CIF) 本术语英文为“Cost,Insurance and Freight(named port of shipment)”,即“成本、保险费加运费( 指定目的港)”。它指卖方除负有与“ 成本加运费”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。本术语适用于海运或内河运输。 (七)运费付至 (CPT) 本术语英文为“Carriage Paid to):tid to( named place of destination)”,即“

36、 运费付至(指定目的地)”。本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担。另外,卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。 (八)运费及保险费付至 (CIP) 本术语英文为“Carriage and Insurance Paid to( named place of destination)”,即“运费及保险费付至(指定目的地)。”它指卖方除负有与“运费付至(指定目的地)” 术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损

37、坏风险的海运保险并支付保险费。本术语适用于任何运输方式。 (九)边境交货 (DAF) 本术语的英文为“Delivered at Frontier(named place)”,即“边境交货( 指定地点)”。它指卖方承担如下义务,将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货,本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。 (十)目的港船上交货 (DES) 本术语的英文为“Delivered Ex Ship( named port of destination)”,即“目的港船上交货(指定目的港)”。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目

38、的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语只适用于海运或内河运输。 (十一)目的港码头交货 (DEQ) 本术语的英文为 :“Delivered Ex Quay (Duty Paid)(named port of destination)”,即“目的港码头交货(关税已付)(指定目的港)” 。本术语指卖方履行如下义务,将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方,而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用。本术语适用于海运或内河运输。 (十二)未完税交货 (DDU) 本术语的英文为“D

39、elivered Duty Unpaid( named place of destination)”,即“未完税交货(指定目的地)”。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用),另外须承担办理海关手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。本术语适用于各种运输方式。 (十三)完税后交货 (DDP) 本术语的英文为“Delivered Duty Paid( named place ofdestination)”,即“完税后交货(指定目的地)”。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关。本术语可适用于各种运输方式。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报