1、Practical English:法律术语 draft 法案,草案Government bill 政府议案to pass a bill, to carry a bill 通过议案to enact a law, to promulgate a law 颁布法律ratification, confirmation 批准law enforcement 法律的实施to come into force 生效decree 法令clause 条款minutes 备忘录report 判例汇编codification 法律汇编legislation 立法legislator 立法者jurist 法学家juri
2、sprudence 法学legitimation 合法化legality, lawfulness 法制,合法legal, lawful 合法的,依法的to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的offender 罪犯to abolish 废止,取消rescission, annulment 废除,取消repeal, revocation, annulment 废除(法律)cancellation, annulment, invalidation 废除(合同)can
3、cellation (支票)作废annulment 撤消(遗嘱)repeal rescission 撤消(判决)revocation 撤消immunity 豁免,豁免权disability, legal incapacity 无资格nonretroactive character 不溯既往性prescription 剥夺公权attainder 公民权利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法canon law 教会法规common law 习惯法criminal law 刑法administrative law 行政法civil law 民法commercial law,
4、mercantile law 商法law of nations 万国公法,国际法international law 国际法natural law 自然法labour laws 劳工法fiscal law 财政法Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法Criminal Law 刑事诉讼法Military Law 军法Conscript Law 兵役法Copyright Law 著作权法penal code 刑法典code of mercantile law 商法典civil rights 民事权利,公民权利right of asylum 避难权human r
5、ights, rights of man 人权(customs) duties 关税death duty, death tax 遗产税royalties 版税Practical English:酒店常用英语词汇服务台常用词汇management 经营、管理market price 市价cashiers desk 兑换处coin 硬币accounting desk 帐务处check_out time 退房时间voucher 证件price list 价目表check, cheque 支票sign (动 )签字interest 利息form 表格reservation 预订reception de
6、sk 接待处tip 小费reservation desk 预订处luggage office 行李房per thousand 千分之spare (形)多余的postpone (动)延期cancel (动)取消travellers cheque 旅行支票pay (动)付款fill (动)填写 administration 管理、经营note 纸币registration desk 入宿登记处lobby 前厅luggage rack 行李架visit card 名片identification card 身份证rate of exchange 兑换率conversion rate 换算率charg
7、e (动)收费bill 帐单change money 换钱procedure 手续、程序information desk 问询处luggage label 行李标签overbooking 超额订房per cent 百分之reasonable (形)合理的cash (动 )兑换keep (动)保留、保存bank draft 汇票accept (动)接受procedure fee 手续费fill in the form 填表电讯服务operator 电话员house phone 内部电话special line 专线dial a number 拨号码hold the line 别挂电话cant p
8、ut somebody through 接不通ordinary telegram 普通电话receiver 听筒city phone 城市电话telephone number 电话号码replace the phone 挂上电话Line, please. 请接外线。The line is busy(engaged) 占线。send a telegram(cable) 发电报long distance 长途电话telephone directory 电话簿call somebody up 打电话给某人cant hear somebody 听不见cant get through 打不通inland
9、 telegram 国内电报ordinary mail 平信switchboard 交换台central exchange 电话总局The connection is bad. 听不清。express telegram 加快电报special despatch 专电registered fee 挂号邮资postcard 明信片客房设备、用品escalator 自动楼梯bookshelf 书架ground floor (英)底,层,一楼cabinet 橱柜switch 开关venetian blind 百叶窗帘curtain 窗帘wastebasket 字纸篓tea trolley 活动茶几ni
10、ght table 床头柜first floor (英)二楼,(美)一楼folding screen 屏风hanger 挂钩plug 插头wall_plate 壁上挂盘Chinese painting 国画elevator, lift 电梯drawer 抽屉second floor (英)三楼,(美)二楼spring 弹簧cushion 靠垫,垫子socket 插座,插口sitting_room 起居室voltage 电压floor 楼层,地板carpentry (总称 )木器tea table 茶几bedclothes 床上用品quilt 被子mattress 床垫thermos 热水瓶tr
11、ansformer 变压器Practical English:出国留学常用专业术语 AAcademic year:组成学年的单位,如:学期、学季等。Academic advisor:由学校中之教授或职员担任,帮助学生学业问题之顾问。Accreditation:资格认可。申请学校时应特别注意所申请的学校是否被有关机关认可。Admission:入学许可Advanced placement:申请美国大学时,可经由考试或转学分(transfer credit)而直接进入大一、 大二、大三或大四。Advanced standing:同 Advanced placement。Associate degre
12、e:副学士学位。Audit:旁听。没有学分、考试,但要求费用与正式生相同。BBachelors degree:学士学位。由四年制大学毕业所取得的学位。Baccalaureate degree:学士学位。由四年制大学毕业所取得的学位。Bursar:学校之财务及会计部门。Bulletin:布告、公告。通常学校课程介绍目录也叫 bulletin.CCampus:校园,校区Candidate notification date:学校公布其对于学生申请结果的决定的日期。Candidate reply date:回函期限。大部份学校会指定的一个日期,此日之前学生必须通知学校是否要入学。College ca
13、talog:学校介绍目录。Community college:两年制的社区大学。Competitiveness:学校的竞争性;越有竞争性的学校代表申请的困难度越高。Conditional Admission:即条件式入学;有些学校会给条件不合(通常是英文能力未达标准)的学生条件式许可,待其修完所需之课程始可正式开始修学位。Cooperative Education Plan:建教合作计划;学生可一边上学一边从事相关工作, 或是课程、工作轮流,或是课程、工作同时进行。Core Course:是取得大学学位之必修通识科目,只有少数学校无此要求。Credit 或 Credit Hour 或 unit
14、:学分。Curriculum vitae 或 vitae 或 CV:将自己的学历、研究经验、专业经验等总合起来以有结构的方式呈现出来,和履历表类似。DDean: 学院院长。Degree: 学位。Deferred Admission:延迟入学:准许学生在被接受后延迟一定时间入学,例如延后一年。Dissertation:论文,一般指博士论文。Distribution Requirement:同 Core Course。Doctorate 或 Doctoral Degree:博士学位。Dormitories 或 Dorm:宿舍。Double Major:双主修;学生完成两个科目的主修的必修课。Dro
15、p:退选一门课。参考 Withdrawal。Dropout:退学。指一个学生离开学校两年以上而没有拿到学位或没有转学到其他学校。EElectives:选修;可选本系或旁系、主修或非主修的课。Enrollment deposit:订金;有些学校会要求被接受的学生付保证金(不退还)以保留位置。FFaculty:全体教授。Fellowship:奖学金;提供学费,学校生活费给 Full-time 学生。Financial Aid:财力奖助;包括奖学金(发给成绩优良者),助学金(发给经济有所需者)等等。Flunk:不及格;被当。Foreign student Advisor:外国学生顾问;各学校中多有此
16、部门,由专业人员给与外国学生学业或私人问题的辅导。Freshman:指大学一年级或中学九年级(约国三)的学生。Full-time student:全时学生。至于要修多少学分以上才算全时学生,视各学校规定而异。GGPA(grade point average):即成绩点数与学分的加权平均值。GPR( grade point ratio):同 GPA (grade point average)Graduate Management Admission Test(GMAT):为美国美国商学研究所的申请入学参考条件之一。大部份的美国商学研究所均会要求 GMAT 成绩。Graduate Records
17、Examination (GRE ):为美国各大学研究所或研究机构的申请入学参考条件之一。Graduate Study:研究所;得到学士学位后,进入研究所求取硕士、博士学位之课程。Graduate program:研究所课程。HHigh School:高中。Higher Education:高等教育。Honors Program:荣誉课程;一个给优秀学生的特殊的学习机会。IIndependent Study:独立研究;有一些课学生可独立研读,不需上团体课程或小组作业。IAP-66:美国州政府指定合格的教育交换学者资助机构所发给的文件,为 J-1 签证必备之证件。International St
18、udent Advisor:见 Foreign Student Advisor。I-20:入学许可证,学生签证的必备文件。I-94:出入境记录表,在你入境美国时会夹在你的护照中。I-538:非移民签证学生的延长居留申请书。Immigration and Naturalization Service:美国移民局,简称 INS。Interdisciplinary:跨领域;指某些课程组合了数个学术学科的知识。Internship:短期的实习;通常与学生主修之科目有关,学生通常可得学分。JJunior:指大学三年级或中学十一年级(约高二)的学生。KK-12:Kindergarden to twlevt
19、h grade;幼稚园到 12 年级(约等于我们的高三)。LLiberal arts courses:由人文、艺术、社会、自然科学等领域中选出的一些基本课程,做为根本的知识基础。Leave:休学;学生被准许离校一段时间,再回校修完课业。MMaintenance:基本维持费用;在学校中通常指学费之外的花费,包括住宿、书本、衣物、交通等费用。Matriculation:注册;在大专注册求取学位。Major:主修。学生所选择专攻的领域。Masters Degree:硕士学位。Minor:副攻;相对于主攻科目,学生专攻课程之外的科目。NNon-resident:非学校所在州之州民。Notarizati
20、on:公证。OOpen admission:开放式入学。也就是不管申请者条件如何都会给他入学许可。PPass/fail grading system:一种以通过不通过来计分的方式,有的学校全用此系统,有的则只用于某特别课程或学生。Placement test:安置测验;学生到校后的程度考试,如果考的好可直接上较高的课程。Prerequisite:先修课程;要上某些课之前需先具备特定的条件,如会计概论为高等会计的先备条件。QQuarter system:学季制,一学季长度约十二周,通常一学年会分为春、秋、冬三学季外加暑季。Quiz:课堂上的小考。RResident:在学校所在之州居住至少一年的人
21、,他们在州立大学可付较便宜的州民学费。Residency requirement:大部份学校规定学生需在校内修数个学期的课程(除独立研究和别校转来的学分外),才能毕业。另一意为要得到州民身份所需居住的年限。Residence hall:即宿舍。Rolling admission:先到先审制;以循环方式,入学申请没有一定的截止日期,申请资料随时寄到就随时开始审核。SSemester system:学期制,一学期长度约十五到十六周,通常一学年会分为春、秋两学期外加暑期。Senior:指大学四年级或中学十二年级(约高三)的学生。Social security number:社会安全号码,简称 SSN
22、.Seminar:研讨会;一种小型研讨课程,由教授指导针对某领域或主题做独立研究和课堂讨论。通常是开放给大四或研究所的学生参加。Sophomore:指大学二年级或中学十年级(约高一)的学生。Stipend:每年发给学生的奖助学金。Syllabus:课程进度;一学期的课程进度,在每学期开始时由教授发给。TTest of English as a Foreign Language 或 TOEFL:托福测验,为美国大学及研究所用来评量外国学生英文能力之考试。Thesis:论文,一般指硕士论文。Term:可指学期或学季。Transcript:成绩单。Transfer student:转学生。以大学部而
23、言,是指已经上了一学期到三年的大学课程,而欲转往另一所大学继续就读的学生。Tuition:指学费,不包括食宿、书本等等费用。UUnit:与学分 (credit ) 通用。Undergraduate study:大学部课程。也就是高中毕业后所上的两年制或四年制的大学课程。Upper-Division courses:通常指大三或大四上的进阶课程。Upper-Division schools:提供学士学位中后二年课程的学校,但学生需先在别的学校完成前二年的课程。VVocational school:职业学校Vitae:见 curriculum vitaeWWork-study:学生可做的校内工作,为美国联邦奖助学金的一部份。Withdrawal:退选某一课程。ZZip code:邮递区号