收藏 分享(赏)

Haydn 1月15日.doc

上传人:eukav 文档编号:8385472 上传时间:2019-06-23 格式:DOC 页数:2 大小:26KB
下载 相关 举报
Haydn  1月15日.doc_第1页
第1页 / 共2页
Haydn  1月15日.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Haydns New Year 海顿的新年Haydn. Haydn: 即 Franz Joseph Haydn,弗朗兹约瑟夫海顿(17321809) ,奥地利著名作曲家,维也纳古典乐派代表人物之一,一生创作丰富,有交响曲、弦乐四重奏和歌剧等。s New Year海顿的新年By Norman Gilliland李麦逊 译It was the beginning of a New Year and a grand adventure for Franz Joseph Haydn. On January 1st, 1791, he left Calais. Calais: 加来,法国北部港市。 fo

2、r London, where he was to conduct his latest symphonies for English audiences. He wrote to a friend in Vienna:My arrival set off a big commotion throughout the city, and I made the rounds of all the newspapers for three days in a row. set off: 引起;commotion: 骚动,混乱;in a row: 连续。 Everybody wants to kno

3、w me. Ive already had to dine out six times, and if I wanted, I could dine out every day, but first I have to think of my health and my work. Except for the nobility I receive no callers before two oclock in the afternoon, and at four I dine at home with my host, Mr. Salomon. I have pleasant and com

4、fortable, but pricey lodgings. lodging: 住处,寄宿处。. My landlord is an Italianand a cook to boot. to boot: 并且,此外。 and serves me four very decent meals, but everything is awfully expensive here.I was invited to a splendid amateur concert, but I got there a bit late, and when I showed my ticket they would

5、nt let me in but led me to an antechamber where I had to wait until the piece being played was over. amateur: 业余的;antechamber: 接待室,前厅。 Then they opened the door of the concert hall and I was escorted on the arm of the entrepreneur up the center of the hall to the front of the orchestra to unanimous

6、applause, and there I was stared at and hailed with many English compliments. escort: 护送;entrepreneur: (活动的)主办者,承办人;unanimous: 一致的。 I was assured that such honors had not been conferred. confer: 给予,授予。 upon anyone for fifty years.After the concert I was led to a handsome. handsome: 相当大的,可观的。 room, w

7、here I was supposed to be seated at the head of a table for two hundred amateurs. But since I had dined out that day and had eaten more than I was used to, I turned down the honor with the excuse that I was feeling a bit under the weather. under the weather: 身体不适。. All the same, I had to drink the h

8、armonious healthin Burgundy. Burgundy: 勃艮第(法国名葡萄酒) 。of all the gentlemen there. They all returned the toast and then I was permitted to be taken home.对于弗朗兹约瑟夫 海顿而言,这既是新一年的开始,也是巨大冒险的开端。1791 年 1 月 1 日,他离开加来,前往伦敦。他要在伦敦为英国听众演奏自己最新的交响乐作品。他给一个在维也纳的朋友写了一封信:我的到来让全城都沸腾了。一连三天,我在所有报纸上轮番露脸。人人都想认识我。我已经赴宴六次如果我愿意,

9、我可以天天如此,但我不得不首先顾忌我的健康和正事儿。除了贵客以外,下午两点以前我不见任何来客。4 点时,我和我的主人萨洛蒙先生在家用餐。我的住处令人愉快、舒适,但价格也不菲。我的房东是意大利人,也是个厨师,他用丰盛的四餐款待我,但这里什么都贵得要命。我应邀去参加一个隆重的业余音乐会,但我迟到了一小会儿。当我拿出门票时,他们居然不让我进去,而是把我领到一间接待室,我不得不在那里等着,直到演奏的曲子结束。然后他们打开音乐厅的大门,我由主办者搀扶着,被护送到了音乐厅的中央,来到了乐队席的前面,被全体一致的掌声所淹没。在那里,我万众瞩目,领受英国人的欢呼与赞美。据有人保证说,50 年来,这样的荣誉无人

10、享受。音乐会后,我被领到了一间很大的屋子,在那儿我理应被安排坐在能容纳两百名业余音乐爱好者的桌子之首。但由于那天我去赴宴,吃得要比平常多,我就推脱说身体有些不适,婉言谢绝了这一荣誉。尽管如此,我还是得和在场的所有先生喝勃艮第葡萄酒,为健康而干杯,气氛和睦融洽。等他们都回敬祝酒之后,我才获准得以被送回家。译者简介李麦逊(Bo Mason Li,原名李波) ,男,祖籍山西,生于四川。长期从事写作与翻译,2007 年移居美国,和太太 Kimberley 居威斯康星州麦迪逊。主要作品:合著酷美语 (两册含光盘外研社) ,译著音乐启蒙书 (四卷/中央编译) 、 音乐的希望 (三卷/ 北大出版社) 、长篇小说我在北京有张床 (作家出版社) 、 美国处男 (知识出版社) 、 回头无岸 (中国电影) ,文化评论舌尖下的中国人 (重庆出版社)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报