1、10、两小儿辩日 节选自列子.汤问孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。翻译:孔子向东方游学,途中见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。 ”翻译:一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。 ”一儿以日初出远,而日中时近也。翻译:另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”翻译:一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
2、翻译: 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决也。翻译:孔子不能裁决、判断。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:两个小孩笑着说:“谁认为你的知识渊博呢?”10、两小儿辩日 节选自列子.汤问孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。翻译:孔子向东方游学,途中见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。 ”翻译:一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。 ”一儿以日初出远,而日中时近也。翻译:另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”翻译:一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”翻译: 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决也。翻译:孔子不能裁决、判断。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:两个小孩笑着说:“谁认为你的知识渊博呢?”