分享
分享赚钱 收藏 举报 版权申诉 / 28

类型语言的接触.ppt

  • 上传人:scg750829
  • 文档编号:8276634
  • 上传时间:2019-06-17
  • 格式:PPT
  • 页数:28
  • 大小:162KB
  • 配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    语言的接触.ppt
    资源描述:

    1、第八章 语言的接触,语言接触的形式:1、语言成份的借用和吸收2、语言的融合3、语言接触的一些特殊形式,第一节 语言成份的借用和吸收,一、借词 1)借词指音与义都借自外语的词。如: 泵(pump) 、 可可(cocoa)、 沙龙(salon)、 拷贝(copy) 、苏维埃 () 、奥林匹克(Olympic)、 戈壁(gobi)、 蒙太奇(montage) 、 阿司匹林(aspirin),2)意译词,用本族语言的构词材料和规则构成新词,把外语的某个词的意义移植过来,构成一个表示外来概念的新词。,语种 原语 借词 意译词英 telephone 德律风 电话英 microphone 麦克风 扩音器英

    2、democracy 德谟克拉西 民主俄 喀秋莎 火箭炮俄 裂巴 面包俄 习明纳尔 课堂讨论,3)仿译词,用本族语言的材料逐一翻译原词的语素,使意义和构词形式与原词相对应。如: 英 blackboard黑板 英 football足球 英 cocktail鸡尾(酒) 英 horsepower马力 英 honeymoon蜜月 英 scapegoat替罪羊,4)借词的分类,音译词:泵(pump) 、 可可(cocoa)、 沙龙(salon)、 拷贝(copy) 音译加意译(半音半意),一部分音译,一部分意译。冰激凌(ice cream)、迷你裙(miniskirt)、苹果派(apple pie),借词

    3、的分类2,音译兼意译 :力求使汉字联系原词的意义而又能译其音。Vitamin-维他命(维生素)、coca-cola-可口可乐、club-俱乐部 音译加注:啤酒(beer) 卡车(car) 卡宾枪(carbine) 芭蕾舞(ballet) 酒吧(bar),特殊的形借词,形借词:借形不借音。 客观 过渡 资本 主观 资料 学位 东芝 VCD BP机 CD CPU WTO DNA GDP GRE MBA MTV OPEC Windows98,词的往返借用,“百姓”借入蒙古语,简称 “土房子”,后变成“店铺”义,汉语再借回来,叫“板生”,简称“板”,如呼和浩特市“麻花板”、“苦库板”等。词语的借用过程

    4、中存在着往返借用的现象,最典型、最大量的还是存在于日语和汉语之间。,日语借词例示,(英)background(日)【背景】(汉)背景 (英)specimen,sample(日)【標本】(汉)标本(邵氏闻见录:“诊察有标本,治疗有先后”。) (英)thought (日)【思想】(汉)思想曹植盘石篇:“仰天长太息,思想怀故邦。”),二、结构规则的借用,语音、语法成分的借用。 (1)音位的借用。如:侗语中的不送气音位,裕固语中复元音。 (2)音节结构的借用。 (3)构词规则的借用。 (4)句法规则的借用。如:壮语中的“限定成份受定成份”。,第二节 语言的融合,1)语言系统的排挤和替代: 语言融合:语

    5、言融合是随着不同民族的接触或融合而产生的一种语言现象,指一种语言排挤和替代其他语言而成为不同民族的共同交际工具。(语言的换用、语言的同化) 语言的融合是不同语言统一为一种语言的基本形式。,融合的规律:,语言融合的结果不是两种语言均衡的相互渗透和替代,而是一种语言成为主体,保留着自己语言的语法规则和基本词汇,并按照自己的发展规律发展,另一种语言逐渐失去自己的本质而逐渐消失。,2)语言融合的原因,两个或几个民族融合为一个民族,当然需要一种共同的交际工具。社会历史条件决定哪一种语言成为胜利者。 A、经济文化的优势成为决定性条件。政治地位的高低不起决定作用。如鲜卑、契丹、女真、满等民族的语言被汉语所替

    6、代。 B、各民族杂居的局面是融合的客观条件。(满语被融合200300年,蒙古语未被融合。),史 例,晋书 匈奴传:“前汉末,匈奴大乱,五单于争立,而呼韩邪单于失其国,携率部落,入臣于汉。汉割并州北界以安之。于是匈奴五千余落入居朔方诸郡,与汉人杂处后复与晋人杂居。由是平阳、西河、太原、新兴、上党、乐平诸郡靡不有焉。”,3)语言融合的类型,自愿融合和被迫融合 自愿融合在语言的融合过程中,有些民族顺乎历史发展的规律,自觉地放弃使用自己的语言,选用比自己民族经济文化发展水平高的民族的语言作为共同的交际工具。如:鲜卑族。,被迫融合,被迫融合有些民族为保持本民族的语言进行了艰苦的斗争,但迫于经济、文化发展

    7、的需要,也不得不放弃自己的语言,学会汉语,实现语言的融合。如:女真族、满族。,4)融合的过程,大体上是先出现双语现象,最后导致一种语言排挤替代另一种语言而完成语言的融合统一。 双语现象:指某一语言社团中存在两种语言 (或两种以上语言)的多语现象。双语制国家:加拿大、塞浦路斯、以色列、芬兰、新加坡、比利时等。,双语制原则,双语制原则:个人原则。(加拿大英语占67,法语占26。60年代宣布英语和法语为官方语言。)地域原则。该国家划分不同的单语地区,每一地区有其官方语言。(比利时1970年划分4 各单语地区,东部和南部的法语区、北部和西部的佛兰芒语区、德语区,以及包括首都布鲁塞尔在内的法语和佛兰芒语

    8、双语区),语码转换,持双语者从一种语言转换到另一种语言,或持两种方言者,从一种变体转换到另一种变体,称为语码转换。 双语的发展结果:双语现象在相当长的历史阶段稳定地存在着;某一民族放弃自己的语言,完成语言的融合。,第三节 语言接触的特殊形式,“皮钦语”(pidgin):是在某些与外族人接触较多的地区(如通商口岸和国境交界的地方),因语言间的相互影响而产生的一种特殊的语言现象。是当地人和外来者在交际中使双方勉强沟通的临时性的混合语。(127种) 殖民时期诞生的,前途:或消亡,或发展为混合语。,“皮钦语”的特点,1)词汇量很小2)语音经过当地语音系统的改造。如:roomloom, all righ

    9、tall light3)语法规则十分简单4)使用范围很小,洋泾浜,洋泾浜原是上海外滩的一段。上海辟为商埠以后,洋泾浜一带成为外国商人聚集的地方。(Pidgin位于巴布亚新几内亚。) 中国对皮钦语的说法,指非正规学会不登大雅之堂的外语。,洋泾浜的特点,语音方面中国化。 康白渡(comprador,买办),拉司卡(last car ),温淘箩(one dollar )等。 词汇成分基本来自英语。 Chin-Chin(招呼,邀请) ;chow-chow(吃吃) 胡子(嘴巴上的草) 语法规则中国化,只用词干造句。 My no can . Two piece book .,洋泾浜歌曲,来是康姆去是谷(c

    10、ome ,go ) 廿四铜钿吞的福(twenty-four) 是叫也司勿叫诺(yes, no) 如此如此沙咸鱼沙(so and so ) 真崭实货佛立谷(fully good) 鞋叫靴(shoe),洋行买办江摆度(comprador) 小火轮叫司汀巴(steamer) 翘梯翘梯请吃茶(tea) 雪堂雪堂请侬坐(sit down),烘洋山芋扑铁秃(potato ) 东洋车子力克靴(rickshaw) 打屁股叫班蒲曲(bamboo chop) 混账王八蛋风炉 麦克麦克钞票多(mark) 毕的生司当票多 红头阿三开泼度(keep door ) 自家兄弟勃拉茶(brother ) 爷要发茶娘卖茶(fa

    11、ther, mother) 丈人阿伯发音落(father in law),混合语( creole克 里奥尔语),在一定条件下,皮钦语也可能被社会采用为主要的交际工具,由孩子做为母语来学习,这种情况下,皮钦语就发展为混合语。 如:海地(法语)、牙买加(英语)特点:被孩子做为母语来学习使用。在一个社会的全体成员口中扎下根,会扩大词汇,严密语法,也许会变得和其他语言一样完备。,皮钦语和混合语的特点,一种语言远渡重洋,立足异域,在长期的混合使用中,渗入到某一语言的语音、词汇、语法系统中,互相吸收对方的一些成分,放弃自己的一些特点,从而形成了一种混合语。(语言远征的结果) 皮钦语的混合不成体系,缺少稳固性,适用范围狭窄,不能成为母语;混合语经过混合后,形成比较稳定的体系,被下一代作为母语来学习。,

    展开阅读全文
    提示  道客多多所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:语言的接触.ppt
    链接地址:https://www.docduoduo.com/p-8276634.html
    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    道客多多用户QQ群:832276834  微博官方号:道客多多官方   知乎号:道客多多

    Copyright© 2025 道客多多 docduoduo.com 网站版权所有世界地图

    经营许可证编号:粤ICP备2021046453号    营业执照商标

    1.png 2.png 3.png 4.png 5.png 6.png 7.png 8.png 9.png 10.png



    收起
    展开