1、 2016 年语文中考 阅读 100 天 阅 读 100 天 第 85 天 年 月 日 班级 姓名 评价 一、 古 诗 词 阅 读 登 楼 唐 杜甫 花近高楼伤客心,万方多难此登临。 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。 北极朝廷 终 不 改 , 西 山 寇 盗 莫 相 侵 。 可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。 1.颔联描绘了怎样的画面,表达了作者什么感情? 【答案】 登 楼 远 望 , 锦 江 两 岸 蓬 蓬 勃 勃 的 春 色 , 铺 天 盖 地 而 来 ; 玉 垒 山 上 的 浮 云 , 古往今来,千形万象,变幻不定。 【解析】此 题 考 查 对 诗 句 的 理 解 和 想 象 能 力 及
2、表 达 的 思 想 感 情 。 描 绘 画 面 要 做 到 六点:运用描写。适当想象和联想。体现原作风格。吻合原作感情基调。 不可机械翻译。语言畅达,无内容、标点错误。分析表达的感情要结合“心中 自不平、宁为百夫长, 胜 作 一 书 生 ” 等 语 句 来 写。 感情: 对 祖 国 山 河 的 赞 美 以 及 对 民 族 历 史 的 追 怀 。 2.“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今”一句中的“来”和“变”好在哪里? 【答案】 “ 来 ” 是 “ 来 临 ” 的 意 思 , 锦 江 两 岸 蓬 蓬 勃 勃 的 春 色 , 铺 天 盖 地 而 来 , 运 用拟人,烘托锦江春色逐人、气势浩大,令人有
3、当胸扑面的感受,表现诗人对祖国 山河的赞美。 “变”是“变化”的意思。是指,浮云如白云变苍狗,世事如沧海变桑田,一字双 关,使人浮想联翩。表现诗人对民族历史的追怀。 【解析】本题从炼字的角度考查学生对诗歌的鉴赏。解答时要先解释词的本义,通 读全诗,在理解的基础上从具体语境 入 手 分 析 词 语 展 现 的 意 境 、 表 达 效 果 、 包 含 的 思想感情等。 二 、 文 言 文 阅 读 陈 涉 世 家( 节选) 甲 吴 广 素 爱 人 , 士 卒 多 为 用 者 , 将 尉 醉 , 广 故 数 言 欲 亡 , 愤 恚 尉 , 令 辱 之 , 以 激 怒 其 众 。 尉 果 笞 广 。 尉
4、 剑 挺 , 广 起 夺 而 杀 尉 , 陈 胜 佐 之 , 并 杀 两 尉 。 召 令 徒 属 曰 : “公等遇雨,皆已失期,失期当斩。籍弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死 即 已 , 死 即 举 大 名 耳 。 王 侯 将 相 宁 有 种 乎 ! ” 徒 属 皆 曰 : “ 敬 受 命 。 ” 乃 诈 称 受 子 扶 苏 , 项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为 都 尉 , 攻 大 泽 乡 , 收 而 攻 蕲 。 乃 令 符 离 人 葛 婴 将 兵 徇 蕲 以 东 攻 铚 、 酂 、 苦 、 柘 、 谯 , 皆下之, 行 收 兵 。 比 至 陈 ,
5、车 六 七 百 乘 , 骑 千 余 , 卒 数 万 人 。 ( 节 选 自 陈 涉 世 家 ) 乙 秦 二 世 元 年 七 月 , 陈 胜 等 起 大 泽 中 。 其 九 月 , 会 稽 守 通 谓 梁 曰 : “ 江 西 皆 反 , 此亦天亡秦之时也。 吾闻先即制人, 后则为人所制。 吾欲发兵, 使公即恒楚将” 。 是 时恒楚亡在泽中。梁曰: “恒楚亡,人莫知其处,独籍知之耳。 ”梁乃出,诫籍持 剑居外待。梁复入,与守坐,曰: “请 如 籍 , 使 受 命 召 恒 楚 。 ” 守 曰 : “ 诺 。 ” 须 臾 , 梁睨 籍 曰 : “ 可 行 矣 ! ” 于 是 籍 遂 拔 剑 斩 守 头
6、 。 项 梁 持 守 头 , 佩 其 印 授 。 门 下 大 惊 , 扰 乱 , 籍所击杀数十百人。一府中皆慑伏,莫敢起。于是梁为会稽守,籍为裨将,徇下 县。 ( 节 选 自 史 记 项 羽 本 纪 ) 注释 会 稽 守 : 会 稽 郡 的 郡 守 。 梁 : 项 梁 , 是 项 羽 的 叔 父 。 籍 : 项 籍 。 项 籍 字羽,所以又称项羽。睨:斜眼看。 3.试解释下列加点词字的意思。 吴广素爱人 素: 比 至 陈 比: 使公即恒楚将 将: 恒 楚 亡 在 泽 中 亡: 【答案】 素 : 向 来 比 : 等 到 将 : 统 帅 ,率 领 亡 : 逃 亡 【 解 析 】 本 题 考 查 常
7、 见 文 言 实 词 在 文 中 的 含 义 。 需 要 平 时 多 注 意 课 文 下 面 的 注 释 。 4 现代汉语翻译下列句子。 广 故 数 言 欲 亡 , 愤 恚 尉 , 令 辱 之 , 以 激 怒 其 众 。 吾 闻 先 即 制 人 , 后 则 为 人 所 制 。 【 答 案 】 广 故 意 多 次 说 要 逃 跑 , 使 军 官 恼 怒 , 让 他 们 责 辱 他 , ( 借 此 ) 来 激 怒 士 卒。 我听说先动手可以制服对方,后动手 就 被 对 方 所 制 。 【解析】本题考查文言文翻译。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的 整体意思,然后思考命题者可能确定的给分点
8、,查看有无特殊句式,直译为主,意 译为辅。翻译第一句时要注意“数” “亡” “以”等词的解释;翻译第二句要注意要 注意“为”的解释。 5.阅读选文,说说甲乙两段各写了什么内容? 【答案】 甲 文 中 记 叙 了 陈 胜 、 吴 广 发 动 起 义 的 过 程 。 乙 文 写 项 梁 夺 取 郡 守 之 位 的 兵 变过程。 【解析】本题考查对内容的理解和概括。可先阅读文章,从文中找到需要的信息进 行概括。 6.从甲乙两文中可以看出陈胜、项梁各有什么性格? 【答案】 陈 胜 是 一 个 富 有 谋 略 , 机 智 果 敢 , 并 有 一 定 组 织 和 领 导 才 能 的 人 。 项 梁 是 一
9、个沉着老练(或老谋深算、阴险狡诈等)做事迅速果断,善于随机应变的人。 【 解 析 】本 题 考 查 对 人 物 性 格 的 概 括 。 甲 文 通 过 “ 陈 胜 佐 之 ,并 杀 两 尉 、壮 士 不 死 即已,死即举大名耳。王侯将相宁有种乎”表现陈胜机智果敢,从“乃诈称受子扶 苏,项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴 广为都尉,攻大泽乡,收而攻蕲。 ”等句表现陈胜有谋略。 三 、 现 代 文 阅 读 (一)记叙文阅读 田埂上的精 神 麦子把田野的纽扣一粒一粒扣齐。 但是, 有一粒麦子被人们遗忘了, 落在了田埂上, 像一只浇了水后丢在堤上的桶。 秋天继续深入。
10、在清寒的晨气中,秋天的阳光抹在田野上,也抹在这一粒麦子上。 它穿透土壤的黑暗,长出如针的小苗。来地里除草施肥的人们,自远方踏步而来, 这一株麦苗兴奋地在微风中晃动着绿色的身子,似蝴蝶抖动金色的翅膀。然而,没 有人在走近它时停下来,甚至没有闲暇望它一眼。因为田野里有大片的麦子,在等 待着他们。 本来它也应该生长在平整如砖的麦地呀!那儿有着它许许多多的兄妹,它们被调理 得丰腴而肥硕。远远望去,它们宏大 而 又 壮 观 。 它 们 手 挽 手 一 起 生 长 , 一 起 成 熟 , 一起走进农家的粮仓,与那些农民一起体验丰收的喜悦。田埂上只有一株孤零零的 麦子,一株长错了地方的麦子。它很无奈。 尽管
11、这株麦子非常纤弱, 但它长得非常卖力。 它比田地里任何一株麦子都活得用力; 它不想放弃自己生长的权利; 它甚至还想用它那一片特别的绿, 来引起人们的关注, 从而获取生长所必需的元素。它大声地对每一位从它身边经过的人呐喊:“你们睁 大眼睛瞧瞧!我不是一棵小草,我是麦子,我是一株麦子啊!”但是,没有人理会 它。例外的一天,有个人偶然歇息时坐在它身边的田埂上,抽了一根烟,扔下烟蒂 时瞅了它一眼,这时才突然记起来似的说:“噢,这儿还有一株麦子!”这时,麦 子为有人记起它而高兴,它显得异常兴奋,甚至还有意地直了下它的身子,以便能 让人看到它健康向上的样子。它不愿意让人笑话它,或者可怜它。那人只留下了些
12、烟灰,拍了拍沾在裤子上的泥土,走了,就不再有踪影。 这一株麦子已彻底为人们所遗忘,偶尔有小鸟落在它的身边,望着这深秋的大地一 动不动。风吹,雨淋,日晒,它在孤独寂寞和无望中艰难地生长。它必须要生长, 因为它是一粒落进泥土获得生命的麦子。它的存在属于大地,还有白云和高空飞翔 的鸟儿,以及美好的黎明和 黄 昏 。 太 阳 格 外 地 偏 爱 它 , 总 是 用 暖 暖 的 光 芒 映 照 着 它 的身子。 尽管它是一株长在田埂上的麦子,被人们忽略,但它依然挚爱着这片土地和这片土 地上的人们。它能体会到他们泥一脚水一脚跋涉于齐膝的泥淖中的滋味;它能感受 到他们担着百余斤的担子压在肩上走上三四里地的分
13、量。抢收抢种的季节,他们要 在 最 短 的 时 间 内 , 顶 着 最 毒 的 太 阳 , 干 着 最 繁 重 的 活 。 他 们 受 苦 受 累 似 乎 是 注 定 的 。 谁也没觉得不应该。想到此,它的身子一沉,似乎想把自己的根系伸进更深的土壤 中,汲取更多的营养,使自己长得更健壮一些。 冬去春来,它终于开始抽穗,并且呈现出金黄的颜色。 当 一 位 农 人 收 割 了 无 数 麦 子 后,发现了它,欢喜得了不得,小心翼翼地割下这株麦子,把它捧在手心,喃喃地 自言自语:“麦子,田埂上也能长出这么好的麦子,它承的是天惠呀!” 一颗明亮而智慧的种子,只要根植于泥土,它就能结出果实,正如这田埂上的
14、一株 麦子。它生长的是田埂上的精神。 7.阅读全文,把田埂上的麦子的情感变化过程补充完整。 长出了麦苗,兴奋 发 现 长 错 了 地 方 , 被 人 认 出 , 高 兴 被彻底遗忘, 理 解 农 人 , 执 着 【答案】无奈 孤 独 寂 寞 无 望 【 解 析 】 分 析 文 章 的 抒 情 线 索 。 仔 细 阅 读 全 文 , 注 意 麦 子 感 情 变 化 的 词 语 , 有 无 奈 , 有失望,有执着等。 8.根据括号内的要求赏析句子。 (1 ) 在 清 寒 的 晨 气 中 , 秋 天 的 阳 光 抹 在 田 野 上 , 也 抹 在这一粒麦子上。(加点字“抹”“照”比起来好在哪里?)
15、(2) 田 埂 上 只 有 一 株 孤 零 零 的 麦 子 , 一 株 长 错 了 地 方 的 麦 子 。 ( 这 句 话 看 起 来 没 有 “ 田 埂上只有一株孤零零的长错了地方的麦子”表达简洁,但表达效果更好,请你说说 好在哪里?) 【答案】(1 ) 运 用 拟 人 手 法 , 写 出 了 阳 光 的 温 柔 。 (2 ) 原 句 采 用 反 复 的 手 法/分开表述/ 用 两 个 宾 语 , 突 出 了 “ 孤 零 零 ” “ 长 错 了 地 方 ” 。 【 解 析 】 本 题 考 查 体 会 重 要 语 句 的 含 意 , 品 味 语 言 表 达 艺 术 。 (1 ) 主 要 采 用
16、 了 拟 人 的修辞手法,“抹”也采用了拟人的修辞,写出了阳光的温柔。回答是否定的,从 表达效果方面分析。原文采用了反复的修辞,写出了一株麦苗的孤独,而修改后无 此表达效果 9 文章第三段用大量的文字描写麦地里的麦子,这属于什么写法?有何作用? 【答案】衬托/反衬/ 对 比 手 法 , 突 出 田 埂 上 麦 子 的 孤 独 , 生 长 条 件 的 恶 劣 , 为 下 文 具体写麦子顽强生长做铺垫。 【解析】本题考查欣赏作品的形象,领悟作品的艺术魅力。从写作手法上考虑,采 用了对比,或衬托,写出了其生长环境的恶劣,为下文结出硕果做铺垫。 10. 下 列 对 “ 一 粒 麦 子 在 田 埂 上
17、能 长 得 这 么 好 ” 的 原 因 分 析 不 合 理 的 一 项 是 ( ) A 麦子本是一颗明亮而智慧的种子,只要根植于泥土,它就能结出果实。 B 它比田地里任何一株麦子都活得用力,它不想放弃自己生长的权利。 C.它用它那一片特别的绿,来引起人们的关注,从而获取生长所必需的元素。 【答案】C 【解析】本题考查筛选文章中的信息。从全文看,人并没有在生长的过程中关注它, 故选 C 。 11. 请 结 合 全 文 , 说 说 “ 田 埂 上 的 精 神 ” 包 含 了 哪 些 精 神 。 【 答 案 】 (1) 性 格 : 自 立 自 强 坚 忍 不 拔 ;(2) 进 取 精 神 : 执 着
18、 追 求 不 抛 弃 不 放 弃 /不甘卑微昂扬向上奋力进取;(3) 待 人 :理 解 宽 容 ;(4)追 求 : 成 就 自 我 , 实 现 自我价值。 【解析】本题考查对作品进行个性化阅读和有创意的解读。答案不唯一,从很多角 度能写出“精神”来。自立,自强;执着;追求最好,宽容等。 12. 用 自 己 的 话 表 述 “ 田 埂 上 的 麦 子 ” 给 了 我 们 哪 些 人 生 启 示 。 【答案】 启 示 应 包 括 : 身 处 逆 境 仍 应 自 立 自 强 、 昂 扬 向 上 、 坚 忍 不 拔 、 奋 力 进 取 ; 保守自尊、不甘卑微,努力追求,渴望得到关注和尊重。 【 解析】
19、 本 题 考 查 阅 读 拓 展 能 力 。 解 答 此 类 题 根 据 文 中 麦 子 的 精 神 再 结 合 自 己 的 人 生体验来谈自己的感想、启示。 ( 二 ) 议 论 文 阅 读 汉 语 “ 纯 洁 性 ” 之 争 【媒体看法】 2014 年 4 月 25 日 人 民 日 报 发 文 “ 零 翻 译 ” 何 以 大 行 其 道 , 节 选 如 下 : WiFi 、CEO、MBA、CBD 、VIP、PM25 , 大 量 外 语 词 不 经 翻 译 就 见 诸 报 端 , 甚 至 还 出 现在某些严肃的学术期刊里。 可是,这样的“零翻译”,不知有多少读者看得懂? 专家表示,“零翻译”的
20、外语词,既破坏了汉语言文字的严整与和谐,影响了汉语 表意功能的 发 挥 , 使 语 境 支 离 破 碎 , 从 深 层 次 来 说 , 也 消 解 了 中 国 文 化 精 深 而 丰 富 的内涵。 为什么“诺基亚”“摩托罗拉”能译成汉字,而 iPhone 和 iPad 就 没 能 翻 译 过 来 ? 英语吸收汉语词汇都改为字母拼写,为什么汉语中却要夹杂大量英文?外来语对汉 语的纯洁和健康的伤害到底有多大? 面对外来语无处不在的身影,不少国人不禁发出这样的疑问。 对“零翻译”现象的分析: “这跟西方文化的强势有关,总的来看近百年来,西方输入中国的文化多,中国输 出的少。”外交学院英语系教授武波博
21、士分析。此外,一些科技、医药方面的专业 词汇,一时半刻找不到相对应的 词 , 又 着 急 使 用 , 所 以 只 好 直 接 引 用 , 造 成 “ 零 翻 译”现象。 “懒惰,觉得写英文缩写更省事,是外来语滥用的一大主因。”中国外文出版发行 事业局副局长王刚毅对此直言不讳。 “优秀翻译人才匮乏也是原因之一。”武波用“青黄不接”形容当今翻译界的人才 断层,“早年,说起著名翻译家,一大串名字会浮上脑海。现在,你能想起谁?凤 毛麟角!” 【学者观点】 美国宾夕法尼亚大学汉学家梅维恒说:“没有纯洁的语言。”他以拥有大量外来词 的英语和日语为例指出,不仅语言的不断变化是“正常的”,而且“从其他语言借
22、用词语实际上也是一种健康的现象”。( 选 自 参 考 消 息 ) 暨南大学华文学院院长郭熙认为:字母词的使用是语言接触中的自然现象,只要语 言有接触,就有语言的互相借用,语言的纯洁是站不住的,纯洁的语言只能是死的 语言,活的语言一定要吸收新的东西,这就是语言的来来往往。字母词一开始可能 是 照 搬 , 时 间 长 了 就 会 进 一 步 调 整 , 比 如 开 始 用 E-mail, 后 来 用 汉 字 音 译 “ 伊 妹 儿 ” , 现在都用意译的“电邮”了。 ( 选 自 “ 光 明 网 ” ) 【国外做法】 英 国 、 美 国 等 都 是 先 将 外 语 词 “ 化 ” 为 自 己 民 族
23、 语 言 的 一 部 分 后 再 使 用 。 例 如 在 牛 津简明英语辞典 (第 11 版 ) , “ 中 国 航 天 员 ” 便 被 译 作 “taikonaut” 。 “taikonaut” 的前半部“taikong ” 便 是 汉 语 拼 音 , 而 后 半 部 则 跟 英 文 “astronaut ” 合 成 。 德国官方没有对于语言纯洁性的保护,近几十年来,德语中出现了大量的外来语借 词,对此有人惊呼“德语正在衰退”。但是,德国文学教授鲁蒂凯勒曾对媒体表 示,语言就好比是自由的市场经济,最终取得胜利的是最符合老百姓语言习惯的说 法。外来词可能被德语吸收成为固定的德语词,也可能过一段
24、时间以后被淘汰。 法国是较重视其语言 “纯洁性” 的国家。 法语自 17 世 纪 初 取 代 了 拉 丁 语 获 得 第 一 国 际 语 言 的 地 位 , 随 后 又 于 20 世 纪 初 被 英 语 所 取 代 。 法 国 人 不 甘 心 , 于 是 通 过 各 种 立 法维护法语的纯洁性,以图重新获得曾有的国际地位。结果,今天的法语在欧洲国 家都已被边缘化了。 ( 选 自 网 络 ) 13. 围 绕 汉 语 “ 纯 洁 性 ” 之 争 ,【 媒 体 看 法 】 中 人 民 日 报 和 【 学 者 观 点 】 中 学 者 各持什么观点? 【答案】人民日报的观点:“零翻译”词/外来语/ 外
25、来 词 伤 害 汉 语 的 纯 洁 和 健 康;学者的观点:没有纯洁的语言/ 纯 洁 的 语 言 只 能 是 死 的 语 言/ 活 的 语 言 一 定 要 吸 收新的东西 ( 意 对 即 可 ) 【解析】本题考查分析概括议论文的主要观点。仔细阅读人民日报的内容,把 握关键语句,其观点主要是:认为“零翻译”对汉语的危害较大。学者的观点是: 世界上没有纯洁的语言。 14. 下 面 对 “ 零 翻 译 ” 盛 行 的 原 因 解 读 不 恰 当 的 一 项 是 ( ) A 近代以来,西方文化比中华文化强势。 B 一些专业词汇,汉语中始终找不到相对应的词。 C 很多人有惰性,觉得直接用英文缩写词更省事
26、。 D 当今翻译界人才断层,优秀人才匮乏。 【答案】B 【 解 析 】 本 题 考 查 筛 选 并 整 合 文 中 的 信 息 。B 项 : 文 中 没 有 此 信 息 。 可 以 在对“零翻译”现象的分析中筛选。 15. 文 中 提 到 , “ 说 起 著 名 翻 译 家 , 一 大 串 名 字 会 浮 上 脑 海 ”, 请 你 写 出 两 位 翻 译 家 以及他们翻译的外国作品。 翻译家: wVCVK 翻 译 作 品 : 翻译家: 翻 译 作 品 : 【答案】示例:教材中出现的翻译家及作品。【解析】本题考查识记文学常识。此 题相对比较简单,从教材中举出事例即可。 16. 【 学 者 观 点
27、 】 中 暨 南 大 学 华 文 学 院 院 长 郭 熙 谈 “E-mail” 一 词 的 演 变 属 于 什 么 论证方法?作用是什么? 【答案】举例论证,证明“字母词一开始可能是照搬,时间长了就会进一步调整” 这一观点。 【解析】本题考查论证方法及其作用。联系上文即可得知举例证明字母词一开始可 能是照搬,时间长了就会进一步调整。 17. 面 对 外 来 词 进 入 汉 语 , 我 们 应 该 怎 么 应 对 ? 请 你 借 鉴 国 外 的 经 验 和 教 训 , 提 出 合 理可行的建议。 【 答 案 】 对 外 来 词 可 以 先 “ 借 用 ”/“ 照 搬 ” , 然 后 “ 化 用 ” , 可 以 先 音 译 , 最 后 意 译;可以组织优秀翻译人才译出对应的汉语;可以组织语 言 专 家 进 行 甄 别 , 有 的 吸 收进汉语词汇,有的淘汰。 【解析】本题考查对作品进行个性化阅读和有创意的解读。答案不唯一,但必须遵 循批判的继承的观点。