收藏 分享(赏)

文言文翻译..ppt

上传人:scg750829 文档编号:8185352 上传时间:2019-06-13 格式:PPT 页数:30 大小:235KB
下载 相关 举报
文言文翻译..ppt_第1页
第1页 / 共30页
文言文翻译..ppt_第2页
第2页 / 共30页
文言文翻译..ppt_第3页
第3页 / 共30页
文言文翻译..ppt_第4页
第4页 / 共30页
文言文翻译..ppt_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

1、文言文句翻译,教 教学 学目 内 标 容,2、怎么考?,3、怎么办 ?,1、考什么?,4、对应练习,1、考什么?,考 试 说 明,理解并翻译文中的句子,2、句式、语气,1、词语理解,来源,考点,文言文段,文体,传记文学文段,2怎么考 ?,把阅读语段中画线句子翻译成现代汉语,2007年全国卷(二) 11.把第卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)又为书以遗朝廷大臣、四方藩镇,皆以契丹可取为言。(5分)(2)契丹亦利晋多事,幸重荣之乱,期两敝之。(5分),译文:又写信送给朝廷大臣、四方藩镇长官,都说契丹可以攻取。,译文:契丹也认为晋朝多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时

2、受损。,3.怎 么 办,1、捕捉关键词语,2、注意句式协调,1 .一般句式不走样,2 .特殊句式要调整,3、保持语气一致,实词:活用、一词多义、古今词、通假字,虚词:有特殊语法功能的虚词,特殊句式:,关键词语:,判断句、被动句、倒装句、省略句,方法:对 留 换 删 补 调,4、讲究 规范,信:字字落实,达:文句通顺,雅: 讲究文采,内 容,书 写,总 原 则,省略成份适当补出,专有名词保留不译,单音词对译为双音词,直译为主,翻译标准,信:准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减意思,也就是不走样。,达:译文明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。,雅:译文用词造句比较考究,文笔优美,

3、有文采。,直译为主,意译为辅,翻译方法:,直 译 为 主,对:对应原句字词一一翻译。断其喉,尽其肉,乃去。 换:将古单音节词换成今双音节。岁征民间。 留:保留不必译和不能译的词语。如年号、人名、官职、地名、器具等 删:在句中起语法作用,无实在意义。 夫战,勇气也。 补、调,要恰当处理一些修辞格,比 喻,借 代,委婉说法,典 故,答 案:,(1)大概是说李将军的吧!,或者:大概说的是李将军吧!,(2)到死的时候,天下熟知和不 熟知他的人,都为他竭尽哀悼。,“其”、“之谓”两处,译对一 处给1分,译出大意给一分;“及” “尽”译对一个给1分,评分标准,评分标准,1、其李将军之谓也。 2、及死之日,

4、天下知与不知,皆为尽哀。,文言文句翻译练习,1魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”3分起对曰:“在德不在险。若君不修德,舟中之人尽为敌国也!”武侯曰:“善。”田文既死,公叔为相,尚(娶)魏公主,而害吴起。因于武侯曰:“夫吴起贤人也。臣窃恐起之无留心也。试延(挽留)以公主,以此卜之。”4分吴起辞魏武侯。武侯疑之而弗信也。吴起惧得罪,遂去,即之楚。3分(史记吴起列传),险固的山河太美好了(2分)这是魏国最宝贵的呀(1分 ),吴起是贤德的人。我私下里担心吴起没有长留的想法。试着用公主挽留他,用这种方法预测(检验)他。,吴起害怕招致罪名,于是

5、离开,就到楚国。,2杨继宗,字承芳,阳城人。天顺初进士,授刑部主事。善辨疑狱。河间获盗,遣里民张文、郭礼送京师,盗逸。文谓礼曰:“吾二人并当死。汝母老,鲜兄弟,以我代盗,庶全汝母子命。”3分礼泣谢,从之。文桎梏诣部。继宗察非盗,竟辨出之。成化初,用王翱荐,擢嘉兴知府。3分,你的母亲年老,(你)没有兄弟,用我代替(那逃跑的)盗贼,希望保全你们母子性命。,成化初年,因为王翱推荐,提拔任嘉兴知府。,3梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬,高大其垄。3分”晏子曰:“敢问据之忠且爱子君者,可得闻乎?”2分公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,则据以其所有共我,是以知其忠也。3分每有风

6、雨,暮夜求,必存吾,是以知其爱也。”2分, 梁丘据忠诚并且敬爱我。我想让他的葬礼丰厚,使他的坟墓高大, 冒昧请问梁丘据忠诚并且敬爱你的事情,能够让我听一听吗?, 我喜爱可供玩赏喜好的物品,主管的官员没有能够给我准备好,那么梁丘据拿他拥有的物品供给我,因此知道他忠诚。, 每当有风雨,深夜前来,一定慰问我,因此知道他敬爱我。,4梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子对曰:“杀人以挺与刃,有以异乎?”曰:“无以异也。”“以刃与政,有以异乎?(3分)” 曰:“无以异也。”曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿殍:此率兽而食人也。兽相食,且人恶之;为民父母,行政不免于率兽而食人,恶在其为民父母也?仲尼曰:

7、始作俑者,其无后乎?(3分)为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”, 用刀(杀人)和用暴政(杀人),有什么区别吗?, 仲尼说:“第一个制作(殉葬用的)陶俑的人,大概没有后代吧?,县人冉氏,有狗而猛。遇行人,辄搏噬之,往往为所伤。伤则主人躬诣谢罪,出财救疗之。如是者数矣。冉氏以是颇患苦狗;然以其猛也,未忍杀,故置之。,本县有家姓冉的人家,养了一只很凶猛的狗。它碰到路过的人,就要扑上去咬,常有过路人被它咬伤。遇到有人被它咬伤,狗主人就亲自上门去向被咬伤的人道歉,拿出钱来给人家治伤,这样的事情已经发生了好多次了。那姓冉的因此而非常讨厌那只狗,但是因为狗凶猛,不忍心杀它,就还是养着它。,日者冉氏

8、有盗,主人觉之,呼二子起,操械共逐之,盗惊而遁。主人疑狗之不吠也,呼之不应,遍索之无有也。将寝,闻卧床下若有微息者,烛之则狗也。卷屈蹲伏,不敢少转侧,垂头闭目,若惟恐人之闻声息者。主人问:“嘻!吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓卒一旦之用也,恶如其搏行人则勇,而见盗则怯乎哉!以是故,遂烹之也。”,有一天夜里,盗贼进了冉家。主人发觉了,叫醒两个儿子,一起拿了棍棒去追赶,盗贼害怕了逃跑了。主人心里疑惑:怎么狗不叫呢?呼狗,狗不应;到处找,找不到。将要上床休息,听到床下象有喘息的声音,用烛一照,见正是那只狗。它蜷屈了身子蹲伏着,一动也不敢动,低了头,闭了眼,好象唯恐有人听到它的声音的样子。主人说:“咳!

9、我过去忍住不杀它,是因为想到它有一天紧急中可以有用处,哪里知道它追咬路人是勇敢的,见了盗贼却这样胆小畏缩!因为这个缘故,就把它杀掉蒸着吃了。,始,民不知为瓦屋,草茨竹椽,久燥则戛而焚。韦丹召工教为陶,聚材于场,度其费为估,不取赢利。人能为屋者,爱材瓦于官,免半赋,徐取其偿;逃未复者,官为为之;贫不能者,畀以财。身往督劝。,当初,百姓不懂得建造瓦屋,都是用草盖屋顶,用竹子做屋椽,如遇长期干燥则易突然焚毁。韦丹召来工匠教他们烧制砖瓦,把这些建筑用的材料聚放在场上,根据制造它们的费用定出价格,不要赢得。有能力建造瓦屋的百姓,从官府领取取木材砖瓦,可以免除一半的赋税,以后慢慢地归还欠款。逃亡没有回来的

10、,官府替他们盖房;因贫穷无力建瓦屋的百姓,则给予他们钱财。韦丹亲自前去勉励和监督。,有卒违令当死,释不诛,去,上书告丹不法,诏丹解官待辩。会卒,年五十八。验卒所告,皆不实,丹治状愈明。,有一个兵卒违反了法令被判了死刑,韦丹没有处死他,把他释放了。他离去后,上诉状告发韦丹违法,皇帝下诏将韦丹解送官府等候处理。就在此时,韦丹去世了,终年五十八岁。查验兵卒告发的罪名,都不符实,韦丹为政的功绩就更加显著了。,古今诗人众矣,而杜子美为首,岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。今定国以余故得罪,贬海上三年,一子死贬所,一子死于家,定国亦病几死。余意其怨我甚,不敢以书相闻。,古今诗人非常多了,杜甫

11、可以称第一,难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王,现在定国因为我的缘故而获罪,贬谪到海上三年,一个儿子死在他贬谪的地方,一个儿子死在家中,定国也生病差点死了。我猜想他非常怨恨我,不敢写信给他让他知道。,孟子曰:“今之事君者曰:我能为君辟土地,充府库。今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不乡道,不志于仁,而求富之,是富桀也”,孟子说:“如今侍奉国君的人都说:我能为国君开拓土地,充实国库。如今所说的好臣子,正是古代所说的残害百姓的人。国君不向往道德,不立志行仁,(那些侍奉国君的人)却谋求着让他富有,这等于是让夏桀富有啊。,晁错曰:“圣王在上而民不冻不饥者,非能

12、耕而食之,织而衣之,为开其资财之道也。”,晁错说:“圣明的君主在位而百姓不受冻不挨饿的原因,并不是君王能亲自耕种使他们有饭吃,亲自织布使他们有衣穿,而是能为他们增加财富的途径。”,樊重欲作器物,先种梓、漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用,向之笑者,咸求假焉。此种植之不可以已也,谚曰:“一年之计,种谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。孔子曰:“居家理,治可移于官。”然则家犹国,国犹家,其义一也。,樊重想制作器物,先种梓树、漆树,当时的人嗤笑他这种做法。然而岁月久了,(它们)都能有了各自的用场。先前嘲笑他的人,都来向他求借。这种种植方法是不会被废止的呀。谚语说:“一年的打算,不如种谷物;十年的计划

13、,不如种树。”说的就是这个道理。孔子说:“管理家庭生活的方法可适用于做官的方法。”既然这样,那么家如同国,国如同家,它们的含义是一样的呀。,贞观二十年,王师旦为员外郎。冀州进士张昌龄、王公瑾并有文辞。声振京邑。师旦考其策为下等,举朝不知所以。及奏等第,太宗怪问无昌龄等名。师旦对曰:“此辈诚有词华,然其体轻薄,文章浮艳,必不成令器。臣擢之,恐后生仿效,有变陛下风俗。”上深然之。,王师旦评定他们的策文为下等,满朝官员不了解是什么原因。,这几个人的确有文采,可是他们态度轻薄,文章辞藻华美而内容贫乏,一定不会成为有用的人才。我提拔他们,担心年轻人都向他们学习,会改变陛下的风俗。,晏子为齐相出其御之妻从

14、门间而窥其夫其夫为相御拥大盖策驷马意气扬扬甚自得也既而归其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。,(1)请将第一个句号的部分用“|”断句。,(2)将文中划线的句子翻译成现代汉语。,现在你身高八尺,却当别人的车夫,可是你的内心还自认为满足,我因此请求离开。,子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也徒请以子之所能而加之以学问岂可及乎?”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,

15、何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬受教。”,(1)将划“|”线部分用“|”断句。,(2)将文中划线部分的句子译成现代汉语。,南山上生长着竹子,不用火烤就是直的,砍下来用它(做箭),可以射穿牛皮(做的盔甲)。,削出箭尾,为它插上羽毛,再装上箭头并把它磨尖锐,难道它射入得不是更深吗?,魏武侯问于李克曰:“吴之所以亡者何也?”李克对曰:“数战而数胜。”武侯曰:“数战数胜国之富,其独以亡,何故也?”对曰:“数战则民罢,数胜则主骄,以骄主使罢民,而国亡者鲜矣。”,(因为)屡次对外作战,人民就疲惫不堪;屡次赢得胜利,国君就骄傲自大。(用)骄傲自大的国君去统治(或役使)疲惫不堪的人民,(像这种情况)国家不灭亡是很少(或没有)的啊。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报