收藏 分享(赏)

考研英语笔译常用词汇翻译.doc

上传人:hyngb9260 文档编号:7833403 上传时间:2019-05-27 格式:DOC 页数:10 大小:74.50KB
下载 相关 举报
考研英语笔译常用词汇翻译.doc_第1页
第1页 / 共10页
考研英语笔译常用词汇翻译.doc_第2页
第2页 / 共10页
考研英语笔译常用词汇翻译.doc_第3页
第3页 / 共10页
考研英语笔译常用词汇翻译.doc_第4页
第4页 / 共10页
考研英语笔译常用词汇翻译.doc_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、文化除夕 Chinese New Years Eve 八卦 Eight Trigram 风水 fengshui/geomancy华表 cloud pillar; ornamental column 还愿 redeem a wish 兼爱 discriminate love礼制 ethical codes 农历 Chinese lunar calendar 气节 moral integrity 谥号 temple title姻缘 prefixed fate of marriage 五经 Five Classics 中和 harmony国策Discourses of the States史记Rec

2、ords of the Historian离骚Sorrow after Departure左传The Spring and Autumn Annals 八股文 eight-legged; official stereotyped writing本命年 ones animal year 道德观 moral outlook 端午节 Dragon Boat Festival翰林院 Imperial Academy 和为贵 harmony is most precious 礼之本 essence of the rites年夜饭 family reunion dinner 仁之本 the foundat

3、ion of harmony 文化界 cultural circles孝与敬 filial piety and reverence压岁钱 red envelope/money given to children as a lunar New Year gift中山装 Chinese tunic suit/Mao suit 重阳节 the Double Ninth Festival道德经Tao Te Ching/Classic of the Way of Virtue 弟子规Disciples Regulation百家姓Pamphlet of Chinese Surnames/Book of (

4、Chinas) Family Names战国策Strategies of the Warring States 道德修养 moral self-cultivation道法自然 Tao models itself after nature 博大精深 broad and profound出土文物 unearthed relics 传统美德 traditional virtues 传统文化 traditional culture风土人情 local conditions and customs刚柔并济 combination of softness and hardness 和谐文化 harmoni

5、ous culture厚德载物 great virtue promotes growth 皇城根儿 the foot of the imperial city精神文明 spiritual civilization; advanced culture and ethics敬老慈幼 respect the old and love the young 孔孟之道 Confucius-Mencius doctrines孔子学院 Confucius Institute 礼乐文化 rites and music culture礼仪之邦 a land of ceremony and decorum礼义廉耻

6、Courtesy, Justice, Integrity and Sense of Shame龙的传人 the generation of dragon民本思想 populist ideas 民间文化 folk culture 民俗庙会 temple fair of folk custom民族文化 national culture 民族自豪 national pride 墨家学派 the Mohist school内外兼修 whole care 隋唐佛学 The Buddhist philosophy during Sui and Tang dynasties天干地支 Heavenly Ste

7、ms and Earthy Branches 天人合一 unity of man and nature天下为公 the world or country for all 文化宝藏 cultural treasures 文化产业 cultural industry农耕文化 farming culture 善养浩气 skillful in nourishing virtual force慎言敏行 diligent in duties and careful in speech 十二生肖 Chinese Zodiac思维方式 the way of thinking 文化创新 cultural inn

8、ovation 文化事业 cultural undertakings文化视点 cultural perspective 文化需求 cultural needs 文化摇篮 cradle of culture文化遗迹 cultural relics 文化重建 cultural reconstruction 文化自觉 cultural awareness无为而治 letting nature take its own course/govern by noninterference乡土文化 native culture 炎黄子孙 a Chinese descendant/the Chinese na

9、tion以德行仁 practice humanity with virtue 源远流长 have a long history中国意识 Chineseness 中国元素 Chinas elements中庸之道 doctrine of the mean 二十四节气 24 solar terms 民间工艺品 fold arts and crafts文化多样性 cultural diversification 文化软实力 cultural soft power传统文化知识 traditional cultural know-how 对外文化贸易 international cultural trad

10、e思想道德建设 raise ideological and ethical standards四库全书Complete Works of Chinese Classics 文化产业基地 cultural industrial base文化传播渠道 channels of cultural transmission 文化创意产业 cultural creative industry文化体制改革 reform of cultural administrative system; cultural restructuring骨干文化企业 leading/key cultural enterprise

11、s文化资源整合 integration of cultural resources新兴文化业态 emerging cultural formats 改造落后的文化 transform the backward culture世界文化遗产地 world cultural heritage site弘扬民族优秀文化 advance and enrich the fine cultural heritage of the nation文化下乡长效机制 long-term mechanism for developing culture in rural areas重大文化产业项目 major cul

12、tural industrial projects国家一类文物保护单位 cultural relics (units) under first-grade state protection经济accumulated earnings 积累收益 a circular economy 循环经济a convenient method of payment 方便的付款方式 an economic boom 经济兴旺an economic depression (slump, recession)经济萎缩 an economic takeoff 经济起飞anti-dumping measures 反倾销

13、措施 assets depreciation range 资产折旧幅度balance the two-way trade 保持双边贸易的平衡 bonded/free trade area 保税区bonded warehouse 保税仓库 bottleneck restrictions 瓶颈制约break regional blockades and trade monopolies 打破地区封锁和待业垄断capital market 资本市场 cargo handling capacity 货物吞吐量 commission/brokerage 佣金commodity economy 商品经济

14、confessional/favorable terms 优惠条件cost and benefit analysis 成本收益分析 cost-of-living index 生活费指数cross-border takeover 跨国并购 currency depreciation/appreciation 通货贬值/ 升值current account balance sheet 流动资产负债表current asset losses in suspense 待处理流动资产损失 current debt ratio 流动负债比率current fund employment rate 流动资金

15、占有率 current liability 流动负债current tangible assets 有形流动资产 domestic funds 国内配套资金earning capacity 盈利能力 E-commerce/E-business 电子商务economic aggregate 经济总量 economic efficiency 经济效益economic growth point 经济增长点 economic indicators 经济指标economic measure 经济手段 economic strength 经济实力 economy of scale 规模经济efficien

16、cy in operation 经营效率 emerging market economy 新兴市场经济equity capital transaction 产权资本转让 equity earnings 参股收益;股本盈利equity investment 股本投资 equity ownership 资本所有权 excessive consumption 超前消费export-oriented/outward-looking economy 外向型经济是extensive/intensive operation 粗放/集约经营 fair trading practice 公平贸易行为financ

17、ing channels 融资渠道 fixed-assets accounting 固定资产核算fluctuate in line with market conditions 随行就市foreign exchange-earning enterprise 创汇型企业 foreign exchange market 外汇市场foreign investment in actual use 实际利用外资general retail price index 社会零售物价总指数generous pension and healthcare plans 优厚的养老金和医疗卫生保障green power

18、 财力;金钱 gross foreign export value 外贸出口总额gross output value of industry and agriculture 工农业总产值 guidance plan 指导性计划2-hour economic zone 两小时经济圈 import/export quota 进出口配额in a period of transition 在过渡时期 income tax return 所得税申报表income to net worth ratio 净值收益率 industrial policy 产业政策industrial redeployment/

19、relocation 产业转移 inflation-proof bank savings 保值储蓄investment in fixed assets 固定资产投资 investment portfolio 投资组合invisible trade 无形贸易 ironclad job protection 铁饭碗 knowledge economy 知识经济letters patent/certificate of patent 专利证书 low-profit era 微利时代macro-economic control 宏观调控 maintenance of value 保值majority

20、shareholding 占有多数股权 managerial decision-making process 管理决策程序managerial know-how 管理专门知识 mandatory plan 指令性计划margins desired 期望的毛利 market demand price 市场需求价格marketing channel 销售渠道,市场渠道 market regulation 市场调节market value method 市价法 medium-sized enterprise 中型企业merchandise inventory 商品库存 mild inflation

21、温和通货膨胀 negative growth 负增长non-core business 非主营业务 non-performing loan 不良贷款outbound/overseas investment 海外投资 petrol chemistry 石油化工property right market 产权市场 public financing rate 财政purchasing power parity 购买力平价法qualitative analysis 定性分析 quality guarantee 质量保证 quantitative analysis 定量分析rate of return

22、on equity 股本收益率 risk investment/ venture capital 风险投资sellers market 卖方市场 social benefits/returns 社会效益 start-up company 新兴企业state revenue 财政收入 sub-prime crisis 次贷危机 tax reduction and exemption 减免税收the globalization of capital 资本的全球化 the Great Depression 经济大萧条The Internet of Things 物联网 the law of dema

23、nd/supply 需求/供应定律the linkage system between the US dollar and the HK dollar 港币的联系汇率制the primary/secondary/tertiary industry (the service sector)第一/第二/ 第三产业the real economy 实体经济 the sub-prime mortgage market 房产次贷抵押市场tighten the money supply 紧缩银根total volume of retail sales of consumer goods 社会消费品零售总额

24、total volume of retail sales 社会商品零售总额 trade barrier 贸易障碍trademark registration 商标注册政治access to information and political participation 信息流通和参与政治的机会anti-poverty funds 扶贫基金 bedrock of security and stability 安全与稳定的基础blanket ballot 全面选举 blue states 蓝州(支持民主党的州)Capitol Building 国会大厦cash contribution 现金捐款

25、casting vote 决定性一票 civil servants frenzy 公务员热cluster bomb 集束炸弹 coalition government 联合政府 Cold Warm entality 冷战思维core principles 核心原则 cult of personality 个人崇拜denuclearization of the Korean Peninsula 朝鲜半岛无核化dissolution of parliament 解散国会divided government 分治的政府 draft resolution 决议草案 election promises

26、竞选诺言elective government 民选政府 electoral college 选举团 electoral map 选举地图escalation of war 战争升级 exiled regime (government-in-exile) 流亡政府extinguishment of national debt 清偿国债 extreme poverty 极端贫困 favorability rate 支持率fence-sitting nations 持中立态度的国家 first executive office 最高行政长官freedoms of expression and wo

27、rship 言论和信仰的自由 full surrender 无条件投降(书)gender gap 性别差异 growth of multilateral organizations 多边组织的发展hard money/soft money 硬钱 /软钱have a positive, constructive and comprehensive relationship 有着积极、建设性、全面的关系Homeland Security Department 国土安全部 inauguration address 就职演说intelligence officers 情报人员 intercontine

28、ntal ballistic missile 洲际弹道导弹interior administration 内政 interior minister 内政部长 land locked country 内陆国家law enforcement personnel 执法人员 lethal arms 致命武器 matching funds 对等资金military expansion 军备扩张 model of government 政府模式money-oriented politics 金钱政治non-intervention 不干涉 nonproliferation drive 防止核扩散运动nor

29、malization with neighbors 同邻国实现关系正常化 notion of sovereignty 主权观念Nuclear Non-Proliferation Treaty不扩散核武器条约nuclear proliferation 核扩散Nuclear stockpiles 核库存 oath-taking ceremony 宣誓仪式 official assistance 官方援助Opposition party 反对党 parliamentary speech 国会学说 party government 政党政府party in office/ruling party 执政

30、党 party out of office 在野党 party program 党纲peaceful transfer of authority 权力的和平过渡 peace-keeping operation 维和行动plurality rule 简单多数原则 political and economic integration 政治经济一体化political complexion 政治色彩 political independence 政治独立 political participation 参政议政political posturing 政治姿态 political strings at

31、tached 附加政治条件pragmatic cooperation 具有实效的合作 President-elect 总统当选人presidential election 总统选举 pro-democracy movement 民主运动 protestvote 抗议票provisional government 临时政府 public debt 公债 public funding 公共资助puppet regime 傀儡政权 racial divisions 种族分划 radical group 激进组织raising money 筹款软环境 soft environment 保监会 Chin

32、a Insurance Regulatory Commission标本兼治 address both the symptoms and the root causes of the problem博采众长 draw on others successful experience 长治久安 long-term stability常务委员 member of a standing committee 创新体系 an innovation system垂直管理 vertical management 反腐倡廉 anti-corruption bid 反贪法规 anti-corruption legi

33、slation港人治港 the people of Hong Kong administer Hong Kong 高度自治 a high degree of autonomy公平分配 fair distribution 国防预算 defense budget国际责任 international responsibilities/liabilities 和谐社会 a harmonious society宏观调控 macrocontrol 基层监督 grassroots supervision减员增效 downsize the staff to improve efficiency 解放思想 em

34、ancipate peoples minds就业问题 employment problem 开放兼容 open and receptive抗洪救灾 fight floods and provide relief 廉政准则 code of ethics两岸关系 cross-straits relations民主监督 democratic supervision 民主权利 democratic rights民主协商 democratic consultation民族地区 regions inhabited by ethnic groups 试点项目 pilot project 司法公正 judic

35、ial justice体制创新 institutional innovation 社会监管 social supervision 人民团体 mass organizations失职渎职 dereliction of duty; neglect of ones duties西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region小康社会 a moderately prosperous society 养老保险 old-age security system依法治国 run the country accordi

36、ng to law 以人为本 put people first与时俱进 advance with the times增收节支 increase revenue and cut government expenditures征地拆迁 land expropriation, housing demolition and resident relocation转变职能 transform government functions 自主创新 independent innovation综合国力 overall national strength政企分开 separate functions of th

37、e government from those of enterprises政务透明 administrative transparency 邓小平理论 Deng Xiaoping Theory分配货币化 distribution of money 服务型政府 service-oriented government负责任政府 responsible government 科学发展观 scientific outlook on development宪法修正案 amendments to the Constitution 最大的效益 the best possible results防灾减灾能力

38、 our ability to prevent and mitigate natural disasters风险防范机制 risk prevention mechanism和平统一大业 great cause of peaceful reunification科教兴国战略 the strategy of invigorating China through the development of science and education科学技术进步 scientific and technological progress基础设施建设 construction of infrastructur

39、e facilities零基预算制度 a zero-base budgeting system 年度国家预算 annual state budget全国各族人民 people of all our ethnic groups全国人大代表 deputy to the National Peoples Congress全国政协委员 member of the national committee of the CPPCC 社会公共需要 social needs退休金双轨制 dual pension scheme 政府工作报告 report on the work of the government

40、政府机构改革 reform of government institutions 政治体制改革 political restructuring维护祖国统一 safeguard national unity严肃追究责任 strengthen administrative accountability依法行政意识 consideration to carrying out their official duties in accordance with the law执行力和公信力 executive ability and greater public trust中共中央委员会 CPC Cent

41、ral Committee 爱好和平的国家 a peace-loving country按劳分配为主体 distribution according to work remains dominant城镇登记失业率 registered unemployment rate in cities and towns低水平重复建设 low-level redundant development可持续发展战略 the strategy of sustainable development西部大开发战略 the strategy of developing the western region再就业下岗人

42、员 re-employment of laid-off worker解放和发展生产力 release and develop productive forces城镇社会保障体系 urban social security system城镇住房制度改革 reform of the urban housing system促进社会和谐稳定 promote social harmony and stability打击取缔非法收入 crack down on and ban illegal income服从全局、服务全局 be subordinated to and serve the overall

43、 interests of the country肝胆相照、荣辱与共 treat each other with all sincerity and share weal and woe公共服务和社会管理 public services and administration合理的收入分配制度 rational income distribution system和衷共济、团结奋斗 concerted and strenuous efforts经济繁荣和社会进步 economic prosperity and social progress经济平稳较快发展 steady and rapid ec

44、onomic development全国人民代表大会 National Peoples Congress (NPC)社会主义法治国家 socialist country under the rule of law食品药品质量监管 oversight and supervision of food and drug quality推进事业单位改革push forward the reform of institutions维护社会公平正义safeguard social fairness and justice中华民族的无疆大爱 boundless love of the Chinese nat

45、ion中央纪律检查委员会 Central Commission for Discipline Inspection政府促进就业的责任 responsibility of the government for stimulating employment中美三个联合公报 The Three Sino-U.S. Joint Communiqus“三个代表” 重要思想 the important thought of Three Represents对人民高度负责的态度 maintain a high sense of responsibility to people扭转收入差距扩大的趋势 reve

46、rse the widening income gap旗帜鲜明地反对民族分裂 take a clear-cut stand against attempts to split the nation全国人民代表大会主席团 NPC Presidium日益增长的物质文化需求 growing material and cultural needs社会主义制度的无比优越 ncomparable superiority of the socialist system中国共产党全国代表大会 the National Congress of the Communist Party of China (CPC)依法行政、公正严明的法治政府 a government that respects legal system and rules strictly and impartiall突发公共安全事件应急处理机制 mechanisms for responding to emergencies that threaten public safety选举权、知情权、参与权、表达权和监督权 rights to vote and to stay informed about, participate in, express views on, and oversee government affairs

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报