1、类比构词(Word-Formation by Analogy)是英语中一种有趣而又实用的构词方式。推荐用这种方法阅读既可以增强学生学习英语的趣味,又可以让他们轻易地记住很多生词。 1、语义联想: a. workaholic(工作迷);alcoholic(嗜酒者); b. seajack(海上劫持);skyjack(空中劫持);hijack (拦路抢劫)。 2、数字类比: First Lady(第一夫人);Fist Family(第一家庭);First Mother(第一母亲);First Dog(第一狗)。 3、色彩类比: a. Black Power(黑人权力)最初是美国黑人在争取自身权力斗
2、争中为了反歧视争平等提出的政治口号。后印第安人提出了 Red Power,美籍墨西哥人也提出了 Brown Power。另外,老年人为维护自身权益则提出 Gray Power.美国英语中还因美元为绿色钞票而类比出 green power 一词,借指“金钱的力量 ”。 b. blue-collar (蓝领阶层体力工作者);white-collar(白领阶层 脑力工作者);pink-collar(粉领阶层了 典型女性职业工作者;gray-collar(灰领阶层 维修保养行业工作者);gold-collar (金领阶层高级专业人士)和 bright-collar(亮领阶层 电脑及通讯专业人士)。4、
3、反义、对义类比: a. nightmare(梦魇) daymare(昼魇); b. brain-drain(人材流失)brain-gain(人材流入); c. flashback(倒叙) flash-forward(超前叙述); d. high-tech(高技术的) low-tech(低技术的)。 5、奇特的类比词: a. man Friday 源于小说鲁滨逊飘流记,指主人公于星期五救出的一个土人,后成其忠仆,故名。该词进入英语词汇后泛指“忠实的仆人” 或“得力的助手”。后来出现 girl Friday, 专指“忠实的女仆”或“得力的女助手”。 b. boycott(联合抵制)来源于 19 世
4、纪末,当年在爱尔兰的梅奥郡有个地主名叫 Charles Cunnigham Boycott,他压榨佃农,灾年拒不减租,结果激起公愤。 全郡居民联合行动,拒绝与他往来,迫使他逃离本地。后 boycott 成为“联合抵制”的代用语。后来造出 girlcott 一词,用作“妇女界联合抵制” 之意。6、近似情形类比:(在英语类比词中,这部分词为数最多) a. Olympiad(奥运会) Asiad(亚运会); b. baby-sit(临时代人照看孩子)house-sit(临时代人照看房子); c. human rights(人权)animal rights(动物权); d. chain-smoke(一
5、支接一支地抽烟) chain-drink(一杯接一杯地喝酒或饮料); e. hunger strike(绝食罢工或抗议)sleep strike(绝眠罢工或抗议); f. boat people (乘船出逃的难民)land people(陆路出逃的难民)。 7、连锁类比: a. marathon(马拉松赛跑);walkathon(步行马拉松);talkathon(马拉松式冗长演说);telethon(马拉松式电视节目),sellathon (马拉松式推销)。b. ism: 表歧视之义的后缀。 racism(种族歧视);sexism(性别歧视),ageism(对老年人的歧视); ableism(
6、对残疾人的歧视) ;fattism(对胖子的歧视);alphabetism(对姓氏按首字母顺序排列在后面的人的歧视)。 c. hamburger(汉堡包)这个词的类比也很有趣,它用作食物名本源于地名,但人们有意进行错误类比,将该词中的“ham”理解为“火腿”,并据此仿造出一系列新词,用以指称类似汉堡包,夹有各种馅子的食品,如 fishburger, cheeseburger,nutburger ,beefburger,soyburger 等。 8、科技类比词: a. sunrise(日出);earthrise (地出); b. earthquake(地震);moonquake(月震);star
7、 quake(星震),youthquake(青年动乱)。 9、政治运动及社会生活类比: 二十世纪七十年代时,美国黑人曾掀起大规模的反种族隔离运动。当时黑人举行的室内静坐示威叫 sit-in。随着运动的深入与扩大,黑人纷纷进入原先严禁他们入内的各种公共场所表示抗议,以 verbin 为模式仿造的新词随之大量出现。黑人与白人同乘一车叫 ride-in,到白人游泳池游泳叫 swim-in,进白人图书馆阅读叫 read-in,入白人教堂做礼拜叫pray-in。后来,-in 的含义又扩展到其它内容或方式的抗议示威活动上。例如,camp-in(露营示威),sign-in(签名示威)、talk-in(演讲示威)、mail-in(邮寄示威)、lie-in(卧街示威)、lock-in(占驻示威)、laugh-in(哄笑示威)、stall-in(阻塞交通示威),turn-in (退还征兵令示威)。