1、導讀:伊能嘉矩台湾蕃政志,李信成 2012.4.14,大綱,一、伊能嘉矩生平二、臺灣蕃政志編纂背景及 伊能嘉矩知識背景三、臺灣蕃政志內容簡介四、關於臺灣蕃政志中譯本五、伊能嘉矩有關臺灣著作目錄,一、伊能嘉矩生平,日本東北岩手縣人,自幼習漢文,1886-1889年就讀於岩手師範學校。因故退學,赴東京任記者。1893年入東京人類學會,從坪井正五郎學習人類學。 1895年志願來臺,擔任臺灣總督府雇員、調查員等職,在臺期間致力臺灣歷史、族群、文化等之調查研究,1906年2月返國,仍持續研究臺灣。著有臺灣相關著作十餘部,最知名的為臺灣蕃政志及遺著臺灣文化志。,1867-1925,二、臺灣蕃政志編纂背景及
2、 伊能嘉矩知識背景與本書特點,臺灣蕃政志於1904年由臺灣總督府民政部殖產局出版,緒言指出是為臺灣蕃地的開拓與殖產,回顧過去政權的政略以為殷鑑,所謂前事不忘、後事之師。當時西部平原地帶抗日活動已瓦解,日本殖民政府統治基盤已趨穩固,可投注較大心力於原住民地區。伊能嘉矩有深厚漢文基礎,學習過人類學,抵臺後即利用公私之便於臺灣各地進行調查旅行,尤其是1897年進行192天的環島蕃地調查,並據以撰寫了臺灣蕃人事情(1900)。以上知識背景,表現在本書的是伊能廣泛而充分利用各種漢文文獻,調查所得蒐藏於各地各番社內的各類文書資料。,三、臺灣蕃政志內容簡介,1. 概述:本書分上中下3卷,探討從荷蘭、西班牙人
3、,經鄭氏到清代3百多年(1624-1895),不同政權對臺灣原住民的治理。上卷述荷西時期;中卷論鄭氏;下卷探討清代之理番。本文625頁,含附錄:臺灣蕃地交涉年表、插圖及地圖16張。荷蘭人占50頁;西班牙人占13頁;鄭氏政權占8頁;清代占554頁。可知本文絕大多數的篇幅在介紹清治時期。2. 章節安排:第一篇荷蘭時代理番設施(分6章討論:荷人的創 業、教化與教育、治理、授產、內訌、荷人 末路),2. 章節安排(續):第二篇西班牙人對番行為(不分章節) 第三篇 鄭氏時代的理番(分番政、拓殖、討番3章) 第四篇 清政府時代的理番設施 第一章 理番政務(分熟番、生番1、生番2:開山撫番 後、土地競爭4節
4、) 第二章 屯制 (屯政、屯租、屯務整理) 第三章 租課制度 (番餉、番租、免鹽課、番社倉) 第四章 防隘制度 (隘之由來、組織、隘租) 第五章 番人教化(熟番教育與教化、生番教育與教 化、賜姓、禁漢番通婚) 第六章 討番 (平埔族. 查里仙族. 曹與布農. 泰雅. 排灣. 阿美及 台東平埔) 第七章 漢人關於臺灣土番人種的觀察,3. 綜合介紹及述評: (1) 本書完整介紹日治以前各政權之治理台灣原住民, 儘管已出版百餘年, 仍不失為瞭解歷代政權治理原 住民利弊得失的入門書。 (2) 本書對清代各朝主要理番的議論、政策,多予以全文引 用,有助於讀者直接看原典,省卻查閱分散各處文獻之 不便。除官
5、方文獻外,本書亦收錄不少留存於原住民各 社的文獻,並予以全文照錄,有保存史料之功。 (3) 對荷西時期,強調荷蘭人利用基督教文化以教化、治理 在一定範圍內令其自治並懲甘犯法者、授產則談引漢人 生產米糖,論西班牙人則言其不注重理番。關於荷西時 代目前已挖掘較多史料不及為伊能引用,尤其臺南以外 的情況,仍有可補充之處。 (4) 對明鄭時期,本書僅簡單帶過,僅列舉屯墾範圍及對原 住民的討伐。不過,本時期資料的確有限。,3. 綜合介紹及述評(續): (5) 本書重點所在的清代理番政策,先述對熟番、生番治理 沿革,論述歷朝政策演變的過程及政策形成的討論。將 龐雜的史料融入,使我們得以清楚知道清代治理臺灣
6、原 住民的梗概。迄今仍有其重要價值。 接續分章討論屯政、租課、隘防、教化、征伐,最後 討論文獻於原住民的人種觀察。於屯政、征伐、教化等 章感覺上較多為整理列舉,租課、隘防及文獻中對原住 民的描述的討論則較多論述。 (6) 本書引文占去相當大的篇幅(約計250頁約占本文625頁的1/4) ,這種安排可能與編著為執政者參考並明相關治理議論 的論點所在有關,雖然省卻查閱之不便,但是閱讀時要 前後再看,才能知道著者的論點。另外本文在闡述歷代 理番之全貌,較難顧及地區性的差異,不過,仍可以作 為我們進一步研究的依據。,四、關於臺灣蕃政志的中譯本,本書僅有一本中譯本,由溫吉編譯,臺灣省文獻委員會於1957
7、年出版,1999年重印,由南天書局發行。這本中譯本,未完全依據原著翻譯,再書末後記說明:此書於有清一代,係就日人伊能嘉矩早年之臺灣番政志及晚年之臺灣文化志,並參閱清代各家記載編纂而成;原著所無的日治時期,中譯本新增一章(篇幅約占中譯本1/3),並說明於日據時期,則取日人井出季和太之臺灣治績志、臺灣總督府之理番志稿、藤崎濟之助之臺灣番族及鈴木柳太郎之臺灣番族研究等書,加以編譯。雖有上述說明,不過於譯文並未註明那一段為原著,那一段引自他文,故在閱讀、引用上不可不察。尤其是關於清代的內容時,編譯者插入大量伊能嘉矩臺灣文化志的內容,需據原文才能知道兩本前後著作於論點上的改變。,中譯本與原著還有以下差異
8、:1. 章節安排上,原著的篇改為章,章改為節 ,小節則有時略去、有時在段首呈現並加冒號、有時 則獨立為一小標題。原著於長篇幅而不是主論的引文會加 上參照以示區隔,中譯本則一概省略。另外,中譯本 的第一章臺灣番人稱呼之由來,則綜合原書第四篇第 一章第一節熟蕃對施設及第七章支那人臺 灣土蕃關人種的觀察而來。2. 內容差異主要是文中插入伊能嘉矩臺灣文化志的內容, 乃至取代原文代之以臺灣文化志的內容。也因此產生 重複引用清代文獻的情形。3. 原文所附加的羅馬拼音,部分未被寫出來。4. 原文的日文專有名詞,直譯其音,但是與目前慣用的譯法 有很大差別,如道卡斯譯成豆加斯、巴布薩譯成巴模沙。5. 還有是時代
9、的遺留,原文日本紀元改成中國紀元,支那人 寫為國人等等。6. 原文的附圖均未附,若干戳記、牌照未被收入。,附記:中譯本第六章日據時期之理番設施 內容顯示日治時期所謂理番,其重點是將所有原住民納入統治範圍,同時開發山區的資源。理番幾乎不再涉及平埔族,而被納入一般人民的統治範疇。 本章在編排的方式上,與其他各章頗為相似,即按時間地將日本人統治的變遷編排,將資料顯現(尤其是關於理蕃主要官員的各種主要議論),引文很多,分析較少。未註明所編內容於那一部分是參照自那一本書,而是混編成一體。 本章計分為6節,分述1. 日據初期理番設施概況;2. 防番設施;3. 佐久間總督之理番;4. 番人之撫育;5. 霧社
10、事件及新理番政策;6. 日人番政之得失。附載:日據時期理番機構之變遷。就內容而言,引用原始資料不少,多少有點像是資料彙編,基本上按年編排,可以由此章迅速獲知日治時期原住民政策的梗概。,五、伊能嘉矩有關臺灣著作目錄,1. 世界於臺灣位置。東京:林書房,1899。 2. 臺灣蕃人事情。臺北:臺灣總督府民政局文書課,1900。 (東京:草風堂,2000;臺北:成文,2010)(與粟野傳之丞合著)3. 臺灣志(2卷)。東京:文學社,1902。(臺北:古亭書屋,1974;臺北:成文,1985,書名改為臺灣省臺灣志) 4. 小林里平、伊能嘉矩輯,臺灣年表。臺北:琳琅書屋,1903。 (臺北:成文,1985
11、。書名改為臺灣省臺灣年表) (與小林里平合著)5. 臺灣城志臺灣行政區志。臺北:博文堂,1903。 6. 臺灣年表。臺北:琳琅書屋,1903。 (臺北:成文,1985。書名改為臺灣省臺灣年表) 7. 臺灣蕃政志。臺北:臺灣總督府民政部殖產局,1904a。 (臺北:祥生,1973;南天,1997)8. 領臺始末。臺北:臺灣日日新報社,1904。 9. 領臺十年史。臺北:新高堂,1905。(臺北:成文,1985書名改為臺灣省領臺十年史) 10.臺灣巡撫劉銘傳。臺北:新高堂,1905。 11.大日本地名辭書續編第三:臺灣。東京:富山房,1909。(本書又名臺灣舊地名辭書),12. 臺灣總督府理蕃誌稿
12、,第一編。臺北:臺灣總督府民政部蕃務本署,1911。(原書標明著者為“臺灣總督府民政部蕃務本署”,本書實際著者為伊能嘉矩)13.傳說顯日臺連鎖,臺北:新高堂,1918。 14.臺灣文化志(上中下3卷)。東京:刀江書院,1928。 (東京:刀江書院,1965;東京:大空社,1997。臺北:南天書局,1994)15. 伊能嘉矩著、森口雄稔編著,伊能嘉矩臺灣踏查日記。臺北:臺灣風物出版社,1992。16. 伊能嘉矩、井出季和太等人,興味臺灣史話:島都舊志稿。板橋:林本源中華文化教育基金會,1997。 其他:伊能嘉矩文庫手稿,藏國立臺灣大學圖書館。部分已由臺灣大學整理影印成冊,包括調查手稿、臺灣文化志
13、初稿、謄寫本、初校稿、未使用史料等等約140冊,藏臺灣大學總圖書館5樓臺灣資料區。另有與臺灣相關論文700餘篇,主要發表於東京人類學會雜誌、臺灣日日新報、臺灣慣習記事、東洋時報、臺灣時報、岩手每日新聞等期刊、報紙中。,伊能嘉矩臺灣著作目錄(續),中譯本:伊能嘉矩著、溫吉編譯,臺灣番政志。臺北:臺灣省文獻委員會,1957、1999。伊能嘉矩著、臺灣省文獻委員會編譯、江慶林等譯,臺灣文化志。臺中:臺灣省文獻委員會,1985、1997。(臺北:臺灣書房,2011) 伊能嘉矩著、楊南郡譯註,臺灣踏查日記。臺北,遠流出版社,1996、2012。 伊能嘉矩著、楊南郡譯註,平埔族調查旅行: 伊能嘉矩臺灣通信選集。臺北,遠流出版社,1996、2012。伊能嘉矩著、森口恆一編、張曦譯,伊能嘉矩蕃語調查手冊(伊能嘉矩蕃語調查-),臺北:南天書局,1998 。,伊能嘉矩臺灣著作目錄(續),