1、全文如下:秦如马后牛,吕氏非复嬴。天欲厚其毒,假手李客卿。功成志自满,积恶如陵京。灭身会有时,徐观可安行。沙丘一狼狈,笑落冠与缨。太子不少忍,顾非万人英。魏韩裂智伯,肘足本无声。胡为弃成谋,托国此狂生。荆轲不足说,田子老可惊。燕赵多奇士,惜哉亦虚名。杀父囚其母,此岂容天庭。亡秦只三户,况我数十城。渐离虽不伤,陛戟加周营。至今天下人,愍燕欲其成。废书一太息,可见千古情。大意是:秦始皇并六国后自满作恶,必然灭身,何须着急,姑且待之。他果然死在沙丘了吧?扶苏不算是英雄,三家分晋时智伯也不知道变生肘腋,太子丹本应老成谋国,可惜却把希望寄托在两个狂生暗杀这种手段上了。因此荆轲根本没什么可说的,倒是田光(
2、介绍荆轲给太子丹的老年侠客,百度荆轲有详细介绍)为了对太子丹表示保密,自杀而死让人惊叹。后面说所谓的燕赵奇士,可惜都是“浮云” 。注释 苏轼的和陶诗共 124 首,这为之一。秦如马后牛,吕氏非复嬴。秦以吕易嬴,赵姬之功;晋牛继马后,光姬之力。“秦”指统一六国的秦国;吕,指秦国的丞相、始皇的亚父吕不韦;赵姬,指始皇帝的母亲、异人的皇后(赵国女人) 。相传,吕不韦和赵姬合欢有孕之后,才将她献给在赵国作人质的赢异人,后来就生下嬴政(始皇帝) 。原句译为:秦国以吕氏血脉换掉了赢氏的血统,应是赵姬的功劳。“晋” ,指两晋(西晋、东晋) ;牛,指牛姓(牛金) ;马,指司马氏。光姬,指西晋琅琊王妃夏后氏的封
3、号。原句译为:司马睿建立东晋接替西晋的统治权,牛姓的血脉代替了司马氏的血统,就是光姬的成就。李客卿 即李斯陵京 (1).高大的丘陵。 宋 苏轼 和陶咏荆轲:“功成志自满,积恶如陵京。”(2).陵寝。 清 顾炎武 五十初度时在昌平诗:“举目陵京犹旧国,可能钟鼎一扬名?” 王蘧常 汇注:“ 明史志地理一 昌平州 注:北有 天寿山 , 成祖 以下陵寝咸在。 ”肘足 (1).以肘触肘,以足蹑足。比喻暗中示意,互结其谋。 战国策秦策四:“ 魏桓子 肘 韩康子 , 康子 履 魏桓子 ,蹑其踵。肘足接於车上,而 智氏 分矣。 ” 鲍彪 注:“肘,不敢正语,以肘筑之。 ”(2).借喻接近而直追。 明 刘芳节 评:“今颂 高皇帝 者,以为似 汉高 ,固为不知类;以为似 汤 ,亦未尽。予直以为跨辗神 尧 圣 舜 ,而其摧陷廓清之功,直肘足於 盘古 。 ”陛戟 谓持戟侍卫于殿阶两侧。 汉书霍光传:“期门武士陛戟,陈列殿下。 ” 颜师古 注:“陛戟谓执戟以卫陛下也。 ” 南朝 梁 陆倕 将至浔阳郡教:“ 公孙 陛戟,既似井蛙; 延寿 执戈,实同儿戏。 ” 明 高启 咏荆轲:“行行造 秦 庭,陛戟衞甚周。 ”愍 同“悯” 。