1、1Unit ThreeDinner Party Unit Objectives (单元目标)After reading this unit, you should understand the importance and guidelines of active listening. find ways to improve your interpreting skills and performance. master the basic words and expressions about dinner party. know some cultural background know
2、ledge about dinner party.2PreparingI. Interpreting Skills (口译技能) Read the following presentation about active listening and try to understand the guidelines for active listening. Then complete the following task:1. Listen to the passage, “Restaurant Etiquette” and answer the following questions:1) W
3、hat is the main idea of the speech?2) At American restaurants, what are you usually served before you order?3) Why do some customers ask for a “doggie bag”? 4) Does every state make its own laws about the sale of alcohol in America?5) How much tip is usually expected in American restaurants?2. Liste
4、n to the passage again and try to catch the key words and details, then retell the story in your own words.Decoding Training (I): Active Listening(积极听入)Decoding in Interpreters Training Interpreting is a decoding-memorizing-encoding (解码-记忆 -编码) process. Decoding is the first step interpreting. To re
5、construct ideas clearly and effectively, interpreters must first of all understand them correctly. An interpreter needs acute listening and understanding. If interpreters Decoding Effort fails, the other efforts become meaningless, so does the whole interpreting process. In the context of interpreti
6、ng, an interpreter should be aware that “to hear” is not merely to know all the words that are being spoken, but to grasp the main ideas of the original speech, for it is meaning that is to be interpreted, not the words. The pure understanding of words alone is not sufficient for interpreters to rec
7、onstruct ideas effectively. Interpreters must be able to seize meaning when they listen to the speaker, and they must therefore listen actively.Three Guidelines for Active ListeningBoth CI and SI require concentrated listening or active listening instead of ordinary listening, which means that the i
8、nterpreter avoids all distractions, concentrating on the job at hand. To listen actively, the interpreters brain must be active. It must perceive the sounds correctly and constantly focus on the information conveyed by the sounds. In order to maintain active listening, interpreters are suggested to
9、follow the following three guidelines(原则). 1. Listen to the Meanings instead of WordsWhat the speaker tries to convey(传达) and what the listener is interested in is not the words but the message. To render the speakers idea is interpreters top priority(首要任务). Therefore, interpreters are expected to f
10、ollow the speaker closely and catch the idea while listening. 32. Listen for both Content and AttitudeThe total meaning of message consists of both idea and feeling. The speakers choose their own sentence structures and speak in their own tone to express their idea. The same sentence may mean differ
11、ently by different speakers or by the same speaker who speak in different tones. Interpreters, therefore, shall consider both the content(内容)and the speakers attitude(态度).3. Listen with Ears, Eyes and HeartInterpreting is a highly demanding profession. Listening is the first step in interpreting. In
12、terpreters decoding decides whether or not the speakers message can be correctly transferred. Interpreters shall listen with undivided attention and with the intention to receive the intended message. What they shall resort to is not simply their ears, but also their eyes and heart.Three Methods to
13、Listen ActivelyTo understand more accurately the speakers intended message, interpreters must pay constant and careful attention. To improve the efficiency of active listening, interpreters often utilize(利用)several methods to help them focus on listening and collecting information. Following are som
14、e suggested methods for active listening.1. Sit or Stand Comfortably UprightIn the course of interpreting, interpreters usually have to sit or stand beside the speaker, or sit in the booth(口译箱). Interpreters sitting or standing posture will surely exert an impact on their listening. In order to keep
15、 alert and limit distractions(分心), it is advisable that interpreters first of all make sure they are in a comfortable position.2. Observe the Speakers Body LanguageAs we all know, people speak in both verbal language and body language(身体语言). The speakers message shall be understood on the basis of h
16、is choice of words and his body language. Speakers body language like gestures(手势), eye contact(眼神)and facial expressions(表情)sometimes gives hints(暗示) and tells the true story. Speakers facial expressions may tell the listener what he really mean. 3. Try to Visualize the WordsVisualization(视觉化) is a
17、 tactic of conceiving ideas in the mind through pictures or images. By visualizing the speakers words, interpreters may identify(识别)the speakers main idea more easily. Such a skill helps the interpreter focus attention on the meaning of words used rather than the forms of the words.II. Phrase Interp
18、reting (短语口译)Work on the following words and phrases. Interpret them into Chinese and English respectively.A. English to Chinese 1. Business luncheon 2. Soft drink3. Buffet reception 4. Gourmet5. Preservative-free 6. Gain popularity7. Propose a toast 8. Continental breakfast9. Junk food 10. French f
19、ries4B. Chinese to English1、款待 2、美味佳肴 3、忌讳 4、招牌菜 5、晚宴 6、菜系7、用筷子 8、用餐举止9、酸辣汤 10、酸奶III. Sentence Interpreting (句子口译)Work on the following sentences. Interpret them into Chinese and English respectively.A. English to Chinese 1. Sichuan food is famous for its numerous varieties of delicacies and strong
20、flavors, and is best known for being spicy-hot.2. Cantonese cuisine emphasizes light cooking with seemingly limitless range of ingredients.3. The careful coordination of such a series of delicate activities as selecting ingredients, mixing flavors, timing the cooking, controlling the heat and finall
21、y, laying out the food on the plate for the table are the typical characteristics of Chinese food.4. Nearly endless variety of natural ingredients and methods of preparation are employed in Chinese cuisine/cooking.5. May I propose a toast to the health of His Excellency the Ambassador and Mme Smith?
22、B. Chinese to English1 谢谢史密斯先生的热情洋溢的欢迎词,感谢欧中贸协的盛情邀请和热情款待。2 我非常高兴有机会出席这次欧中贸易协会举办的午餐报告会。3 中餐先上冷盘,而西餐则先上汤。4 请允许我邀请各位与我一起举杯,为我们双方的友谊和合作干杯。5 请尝尝我的拿手菜。5PerformingI. Decoding-Notes Taking (笔记记录)Listen to the recordings of Text A. Try to catch the main ideas of the speech. Note down the key points while you
23、 are listening. Then tell the main ideas of the speech with the help of your notes.II. Memorizing-Story Retelling (故事复述)Listen to the recordings of Text A again. Try to catch more details and improve your notes. Then retell the speech in your own words with the help of your notes.III. Encoding-Messa
24、ge Reconstructing(信息重组)Listen to the recordings of Text A paragraph by paragraph. Take notes when necessary and start interpreting during the pauses. Text APresident Gao, Distinguished guests, Our Chinese Friends, Ladies and Gentlemen, It is a special honor for me to have a chance to speak on behalf
25、 of all the members of our delegation, I would like to express our sincere thanks to president Gao for inviting us, and for all the hard work and thought you have given to the arrangements for our visit. We are also grateful for such a marvelous dinner tonight. I hope that we shall all enjoy the bus
26、iness exchanges and friendly contact in the following days. Every member of our delegations hopes that the rate of trade between the two countries will increase in the future through our mutual efforts. And I think that only by free flow of visitors can trade develop satisfactorily. Im very impresse
27、d by the hospitality and warmth by which you have received us. You must have had a very busy time making all the preparations. We are especially thankful to you for arranging all the preparations. We are especially thankful to you for arranging the meeting and everything that you have done on our ac
28、count. I hope that Mr. Gao and other Chinese friends will be able to visit our country in the future, so that we will have the chance to be host and return some of your kindness. Quite apart from business contracts, these meetings will surely help enhance the understanding and friendship between us.
29、 Well begun is half done, as we say. I hope this will pave the way for further business relations between our two countries. In closing, I would like to invite you to join me in a toast. To the trade and friendship between us! To the health of our Chinese friends! Cheers !6IV. CoordinatingField Inte
30、rpreting (现场口译)Listen to the recordings of Text B. Take some notes when necessary and interpret the text with the help of your notes. Text BSituation: Mr. Hang is the chief executive officer of Huada Company. On behalf of the company, he held a dinner to entertain an the important client. Mr. Hampto
31、n from Legend Company.Hang: 想吃中餐还是西餐?Hampton: Chinese food, please. Hang: 好的,你们想用筷子吗?Hampton: Yes, of course. As the saying goes, “When in Rome, do as the Romans do. Although I cant get along with them, Id like to learn to handle them. Hang: 因为这是你们第一次来中国,我想给你们介绍一些真正的中国菜。真正的中国菜强调色、香、味、形。Waiter: 请问点什么
32、菜?Hang: 糖醋鱼、麻婆豆腐、红烧牛肉以及上汤焗龙虾。(After the dishes are served)Hang: 请随便吃菜。Hampton: Oh! Thats splendid. No wonder people say the Chinese are hospitable.Hang: 想喝点什么?白兰地还是红酒? Hampton: Brandy is too strong for me, just a glass of red wine, please. Hang: 好的,我来给您倒酒。Hampton: Thank you.Hang: 大家开始吧。大家请坐,首先我提议我们一
33、起举杯为我们在座的朋友的健康和友谊干杯!All: 干杯!Hang: 汉普敦先生,请让我给您倒酒,不要拘束,请随便。 Hampton: The dishes really look inviting. They are really colorful, fragrant, delicious and presentable.( After the dinner)Hang: 汉普敦先生,您觉得今天的菜可口吗? Hampton: Yes, these dishes are all delicious, especially Special Style Lobster. Hang: 我很高兴你喜欢中国
34、菜。还要点什么吗?Hampton: No, thanks. I am positively full. At this point, I should like to propose a toast to our friends. Mr. Hang. I wish your company a great success. To our friendship and cooperation, bottoms up. 7PackagingI. Interpreting and Assessment (口译与评估)Work in groups. Listen to the recordings o
35、f Text C. Take some notes while listening. Interpret the text with the help of your notes. The other members are expected to evaluate the interpreters performance with the peers assessment form.Text C女士们,先生们: 我代表本公司向应邀前来访问的美国 Star 公司代表团表示热烈的欢迎。据我所知,有关人士正在为代表团安排了一个全面的参观计划。对此,我无需赘述。我刚刚听到我们两家公司已达成建立合资公
36、司的协议。这使我们两家公司的合作大大向前迈进了一步。我相信,我们正在加拿大访问的董事长一定希望我能代表本公司向在座的各位表达一下,我们得知这个好消息时的兴奋心情。除了贸易以外,你们的来访肯定会加强我们彼此之间的友谊和合作。俗话说, “良好的开端是成功的一半” 。 我深信,你们的这次访问将会带来更多的交流和合作。 最后请各位举杯,为我们的合作和友谊,为在座的各位健康干杯!Peers Assessment Form1. Delivery A B C D1.1 Is the articulation or intonation unnatural? 1.2 Are there any irritat
37、ing outburst or exaggerated fillers? 1.3 Are there any excessive repairs or unfinished sentences? 1.4 Is the voice unpleasant or unconvincing? 2. Language 2.1 Are there any irritating mispronunciations? 2.2 Are there any irritating grammatical mistakes? 2.3 Are there any unidiomatic expressions? 3.
38、Coherence 3.1 Are there any abrupt beginnings or endings? 3.2 Is the performance incoherent? 3.3 Is the message implausible or illogical? 4. Loyalty4.1 Are there any significant omissions? 4.2 Are there any unjustified changes? 4.3 Are there any unjustified additions? 8II. Feedback and Comments (反馈与
39、评论)After you finish the interpretation, tell your classmates and teacher how you feel about your performance. Then the teacher will make an overall comment on your performance and give you some suggestion.Aims of this UnitStudents FeedbackTeachers CommentsThe candidate has met the standard, knowledg
40、e and skill requirements.Candidates: _ Date _Assessor: _ Date _Supplementary Exercises (补充练习)Task I Simulation Exercises(模拟练习)Work in groups. Role-play the following situations with your partners, acting as the Chinese speaker, English speaker and the interpreter respectively. One group will be invi
41、ted to perform in class.9Task 2 Vocabulary Development (词汇扩展)Read the following words and expressions. Try to keep them in mind and find more to enrich your language bank.A. Useful Words to contain no preservative; preservative-free 备受青睐 to enjoy / gain popularity特色/招牌菜 specialty药膳 medicated diet; health food佐料的调配 the blending of seasoning菜肴的装盘、摆放、和图案 the layout and design of the dishes Situation AYou are a secretary in the Company Q observe the speakers body language; and try to visualize the words.