收藏 分享(赏)

翻译硕士具体学习计划-北京外国语大学为例.doc

上传人:fmgc7290 文档编号:7552266 上传时间:2019-05-21 格式:DOC 页数:3 大小:331.50KB
下载 相关 举报
翻译硕士具体学习计划-北京外国语大学为例.doc_第1页
第1页 / 共3页
翻译硕士具体学习计划-北京外国语大学为例.doc_第2页
第2页 / 共3页
翻译硕士具体学习计划-北京外国语大学为例.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 1 / 3翻译硕士具体学习计划-北京外国语大学为例第一轮:零基础复习阶段(2012 年 6 月)1)学习目标目标 1:了解基本的翻译流派和翻译理论1. Bassnett, Susan.翻译研究Translation Studies.上海外语教育出版社.2004.2. Gentzler, Edwin.当代翻译理论(第二版修订本) Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition).上海外语教育出版社.2004.目标 2:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复习夯实基础;昂立研复班考研集训营考研

2、专业课教研中心老师建议考生平时每周读一份南方周末了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析社会问题。2)学习任务泛读翻译研究 , 当代翻译理论(第二版修订本) ,建构翻译的理论框架。学习每本教材,需在结合自己的理解绘制知识理论框架图构,建知识体系。学生遇到不理解的问题及时记录,上报昂立研复班考研集训营考研专业课教研中心老师,并与老师沟通请教。扩展知识面所需时政新闻综合练习:检测前一阶段学习效果配有参考答案自测。不要求记忆只要求理解!3)详细规划阶段目标:对指定参考书目进行“地毯式”学习一遍,了解全书内容,理解书中的每一个知识点。对各门课程有个系统性的了解,弄清每本书的章节分布情况,内在逻辑结构,

3、重点章节所在等,但不要求记住。注意事项1学习任务中所说的“一遍”不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看几遍才能彻底理解通过。2本阶段学习重在理解,不需强制记忆,但一定要全面。3每本书每章节看完后最好自己能闭上书后列一个提纲,以此回忆内容梗概,也方便以后看着提纲进行提醒式记忆。4看进度,卡时间。一定要防止看书太慢,遇到弄不懂的问题,要及时请教昂立研复2 / 3班考研集训营专业咨询师或本校老师。第二轮:一阶-基础阶段(2012 年 7 月2012 年 9 月)1)学习目标:1. Bassnett, Susan.翻译研究Translation Studies.上海外语教育出版社.2004

4、.2. Gentzler, Edwin.当代翻译理论(第二版修订本) Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition ).上海外语教育出版社.2004.2)学习任务:对上述两本书进行深入和全面的总结,列出考点和重点,同时练习一篇老师提供的翻译材料,了解翻译评分的要求,提高翻译技能。加强对时政的关注和了解。同时阅读经典的散文 108 篇英汉对照。3)详细备考方案阶段目标:对指定参考书进行深入复习,加强知识点的前后联系,建立整体框架结构。分清、整理、掌握重难点,通过翻译训练提高翻译技能,通过散文 108 篇英汉对照的学习,加强对散

5、文翻译技巧的培养。注意事项1.将参考书中的概念、原理要注意理解记忆。2.把书上可能考到的问答、论述等文字性的内容都整理在笔记本上。3将全书的重点归纳成一系列的知识点,一定要有系统性。这样做的好处是加深印象,并且对知识有更加系统的理解。第三轮:二阶-强化提高阶段(2012 年 9 月2012 年 10 月)1)新大纲复习计划:新大纲一般在 9 月中旬出台,具体复习会根据今年新大纲,编写重难点知识讲义,昂立研复班考研集训营考研专业课教研中心老师建议考生一定要根据基础阶段的复习安排把参考书的知识点进行逐一突破。这时,完成最后一本指定书目的阅读,并对重点进行总结和归纳。专攻文言文翻译,每周进行一次文言

6、文翻译,并且每天读一篇文言文翻译。2)巩固计划:强化阶段一定要多做翻译,多看翻译文章,加强翻译技能始终非常重要。第四轮:三阶-冲刺阶段(2012 年 11 月2012 年 12 月中旬)1)学习目标:进一步完善翻译理论的框架,提高翻译技能2)学习任务:总结三本参考书,将其中的重点反复记忆和背诵,做到熟记于心,总结平常翻译中常遇到的问题,尽量在翻译中避免,最后再进行两次的翻译训练。3 / 33)详细备考方案阶段目标总结所有重点知识点,包括重点概念、理论等,查漏补缺。温习专业课笔记和历年真题,分析真题的出题思路,做专业课模拟试题。具体复习安排:参考书回归;历年真题回归;专业课比较回归;模拟考场测试。四管齐下,把前面复习的知识点逐一消化和提升。第五轮:四阶-点睛阶段(2012 年 12 月中旬2013 年考前)学习目标:将重点理论进行最后一次的复习,注意强记背诵。看一些翻译中常用的文言文和散文词汇,熟悉一些较难翻译的单词,老师提供材料。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报