收藏 分享(赏)

骨灰级法语.doc

上传人:jinchen 文档编号:7473014 上传时间:2019-05-19 格式:DOC 页数:7 大小:44.50KB
下载 相关 举报
骨灰级法语.doc_第1页
第1页 / 共7页
骨灰级法语.doc_第2页
第2页 / 共7页
骨灰级法语.doc_第3页
第3页 / 共7页
骨灰级法语.doc_第4页
第4页 / 共7页
骨灰级法语.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、不要以为法语是一门高雅的语言就没有粗话, 法语粗话也是法语语言不可或缺的一部分。尽管说粗话不是一件好事, 你也可以不喜欢。但是,自己不说,总要听懂别人在说什么吧。对粗话的正确的理解和使用, 可以有效的维护自己的尊严, 又避免无意伤害他人。但粗话毕竟是不文雅的语言,即使有些粗话并不是侮辱性的,也不要随意使用,否则会让人觉得很粗鲁而遭到反感,甚至使用不当弄得莫名其妙的丢人。一般来说,无论人们的种族、肤色、国籍如何,感情标准、道德标准大致相同。所以外语中的很多粗话都是相通的,粗话的表述对象、演变和使用都很相似,很容易在汉语里找到对等的词。不管粗话有多少,追根溯源最后都基本上能归到以下几大类。第一类,

2、动物固体代谢物 : 在法语日常口语里,最常用最复杂的国骂就是 Merde, 源自法军 Cambronne 将军在滑铁卢战役中的名骂 merde donc。现在也被尊称为五字经 cinq lettres。该词本意为 “屎”,使用范围相当的大,不顺心,干错事,看人不爽,无名火起甚至很开心很痛快时都可以用。可以单独使用,也可与某些词连用加重语气 。Merde!Merde alors!Bordel-de-merde!Putain de merde!中文意思均为, TMD,氧化钙。 。 。 。 。Tu es une vraie merde. 你真是混蛋。Je suis dans la merde. 我遇

3、到麻烦了。Quel temps de merde. 这个鬼天气。该词唯一一个不是骂人的用法,是在学生临考前或剧场里对演员用作祝福: Merde pour ton bac. 祝你高中会考顺利!Alors je te dis Merde pour ton examen de demain !祝你明天考试顺利!由 Merde 引出的词Emmerder, 添乱。 Je temmerde! 类似 *, 慎用。Je memmerde! 自寻烦恼。Dmerder, 解难。 dmerdez-vous 自己看着办!Emmerdeur, 添乱的人,捣蛋鬼”.与该词意义相近的还有 Chier 和 fumier,虽然

4、都是屎的意思,但比较 “温暖“一些 Chier! Fait chier!表示 讨厌! 烦人!Ca me fais chier! 烦死人啦!Va chier! 滚第二类,动物维持物种延续所须之专用生物零件也常作为侮辱性词来用 : 法语里另一个国骂就是 Con, 总体来说这个词比前一个更加粗鲁恶毒。原意是 organe sexuel fminin,就是大名鼎鼎的玛丽隔壁!但在现代口语里,表示的只是笨和蠢的意思,尽管如此,该词还是相当的不雅, 淑女不宜!Con ! 蠢啊Petit con!小蠢货Pauvre con!蠢货 (萨科奇名言 : Casse-toi,Pauvre con!)Cest con

5、 ! 真蠢Quel con ! 真 TM 蠢由 Con 引出的词 Connard 蠢货(指男人) Connasse 蠢货(指女人)Dconner 干蠢事Connerie 蠢事这类词口语中还有几个 : Cul , 原意 PP , 这个词比较痞,要当心使用场合。Mon cul ! 扯蛋!Une bande de trous du cul, 一帮痞子,流氓。Trou du cul du monde. 偏僻不毛之地。Quil est cul ! 真是蠢!Jen ai ras le cul,受够了,烦透了。同样的意思也有说 Jen ai plein le cul。Quel cul ! 运气真好。 这也是

6、夸女人漂亮的粗鲁说法。Couilles,很粗野的脏话,原意自己去查!女生勿用!Mes couilles . 同上。Tu nous casses les couilles! 你真够烦人的! 文雅的说法是 Tu nous casses les pieds!Il y a une grosse couille ,遇到很大麻烦了。Il se fait des couilles en or。 他发大财了。Il a des couilles, 他挺有勇气的第三类 , 动物维系物种延续之某项专有运动以及以此运动为职业之群体 : 这类词用的较多的是 Foutre,原意为 ML,现在的意义已很不同,但因原意不雅而

7、在粗话之列。Quest-ce que tu fous ? 你干什么呢?Allez vous faire foutre! 滚你 M 的!Je men fous! 我才无所谓! 比较文雅的改说 Je men fiche!Jen ai rien foutre! 关我屁事!Arrte de te foutre de ma gueule ! 少跟我来这一套!别跟我搞这名堂。某些特定职业人员及其家属也常用在粗话里 :Putain! 或简称 Pute,婊子 。该词可用于骂人或感叹词,有时也作为非侮辱性感叹词,如 Putain ! Il a russi ! 嗨,他居然成功啦!Putain ! tu mas f

8、outu la trouille. TMD 吓死我了Fils de pute 婊子培养的孩子。Salaud / Salopard 混蛋Salop / Saloppe 贱货Batard 杂种Garce 婊子Ptasse 同上Poufiasse 同上如果你只会 merde, con,zut,那说明你是个法语初学者。江湖野史说过:学一门语言基本都是从骂人开始的。让我们来一起进阶吧。这类词剩下的基本上很恶毒,不作注解,了解就行。慎用,法语讲不好的最好不用,免得不好收场! Encul !Va te faire enculer!Nique ta mre!Va te faire baiserEncul de

9、 ta mre!附法语中用于骂人的动物: ane 驴 ,笨蛋blaireau 獾 ,蠢货、笨蛋cafard 蟑螂 , 伪君子、奸细chien 狗 , 无耻小人 、走狗cochon 猪,肮脏无耻coq 公鸡 ,大男子主义者crapaud 癞蛤蟆 ,丑陋的人dinde 火鸡 ,白痴limace 蛞蝓 ,懒人、 胆小鬼macaque 恒河猴 ,奇丑的男人oie 鹅 傻子pie 喜鹊 说三道四的人pigeon 鸽子 冤大头poule 母鸡 指被包养的情妇punaise 臭虫 , 令人鄙视的人vache 母牛,凶悍的女人别发牢骚! 1 rales pas! 你真让我恶心! 2 tu me rends m

10、al au coeur ! 你怎么回事? 3 quest-ce que tas ? 你真不应该那样! 4 taurais pas du le faire! 你是个废物/混球! 5 tes une merde ! 别那样和我说话! 6 me hurles pas comme ca ! 你以为你是谁? 7 tes pas le coussin de roi! 你怎么回事啊? 8 quest-ce que tas? 我讨厌你! 9 tu me degoutes! 我不愿再见到你! 10 je veux plus jamais te voir ! 你疯了! 11 tas perdu la raison

11、 ! 你疯了吗12 tes fou ou quoi ? 别烦我。 13 fous moi le paix ! 少来这一套。 14 menvoies pas des fleures ! 从我面前消失! 15 vas te faire foutre! 走开。 16 laisses moi tranquille! .滚开! 17 vas ten ! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 18 va chier ailleur ! 你气死我了。 19 tu me piques ! 关你屁事! 20 ca te regarde pas! 这是什么意思? 21 ca veux dire ? 你敢! 22 oses to

12、i ?! 省省吧。 23 cest pas la peine 你这蠢猪! 24 tes con /conne 脸皮真厚。 25 tu tiens des insults comme gloire 我厌倦了。 26 jen ai par-dessus la tete 我受不了了 27 jen ai marre 我听腻了你的废话。 28 jen ai assaz ,tes betisent 闭嘴! 29 ferme ta boite 你想怎么样? 30 quest-ce que tu veux faire ? 你知道现在都几点吗?31 vous avez lheure ? 你脑子进水啊? 32 t

13、as quoi dans la boule ? 你怎么可以这样说? 33 comment peux-tu le dire ? 谁说的? 34 qui le dis ? 那才是你脑子里想的! 35 cest que ce que tu penses ! 别那样看着我。 36 me regardes pas comme ca 你说什么? 37 quest-ce que tas dit ? 你脑子有毛病! 38 tas perdu la raison ! 你气死我了啦。 39 tu me piques la cerise 去死吧! 40 vas a la merde ! 滚蛋。 41 vas ten

14、 ! 别跟我胡扯。 42 me vantes pas 别找借口。 43 pas de pretexte 你这讨厌鬼。 44 importun ! 你这缺德鬼。 45 salaud /salopard/ salope 你这杂种! 46 connard! 别自以为是。 47 napprends pas a vieux singe a faire des grimaces ! 你对我什么都不是。 48 tes rien de rien pour moi 不是我的错。 49 cest pas ma faute 你看上去心虚。 50 tas lair coupable 我没办法。 51 jsuis au

15、 bout de mes moyens 那是你的问题。 52 cest pas mes affaires 我不想听! 53 jen ai plein mes oreils ! 少跟我罗嗦。 54 me fais pas des patatis et patatas 饶了我吧。 55 laisse moi 你以为你在跟谁说话? 56 sais bien a qui tu parles ? 看看这烂摊子! 57 quel bordel ! 你真粗心。 58 negligent ! 你到底为什么不跟我说实话? 59 pq au bout du compte tu mavais fait rouler

16、 dans la farine ? 我肺都快要气炸了! 60 je vais exploser de colere ! 真是白痴一个! 61 tes idiot / impecile ! 我再也受不了啦! 62 je le supporte plus ! 我再也不要见到你! 63 je veux plus jamais te voir ! 真糟糕! 64 merde ! 看看你都做了些什么! 65 regardes ,quest-ce que tas fait ?! 我真后悔这辈子遇到你! 66 cest une honte davoir te connu ! 你真丢人! 67 cest un

17、e honte ! 我永远都不会饶恕你! 68 je ten veux pour toujours ! 别在我面前唠叨! 69 sois pas la perruche! 我都腻了。 70 jen ai plein ! 你这个婊子! 71 salope ! 别鬼混了! 72 gaffes plus ! 管好你自己的事! 73 mouches ton nez !/ mele-toi tes affaires ! 你真是一个废物!/ 你一无是处! 74 tes un propre-a-rien ! 你太过分了! 75 te exiges! /tes un peu fort ! 我讨厌你! 76 j

18、e te deteste 我恨你! 77 je te hais ! 滚开! 78 fous le champ ! 别那样! 79 fais pas comme ca ! 成事不足,败事有余。 80 tu peux faire quelques B.A ? 你真不可救药。 81 tes impossible 别碰我! 82 me touches pas ! 离我远一点儿! 83 fous moi le champ ! 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 84 vas aillieur de ma vie 你真是一个小丑! 85 tes une connerie ! 别跟我摆架子。 86 t

19、iens bon tes grands airs ! 你会后悔的。 87 tu en regrettera 我们完了! 88 cest fini ! 你搞得一团糟! 89 regardes ce que tas fait ! 90. Youve ruined everything. 全都让你搞砸了。 90 tas termine tous 你好大的胆子! 91 je nen crois pas mes oreils que tu puisse le faire ! 你太过分了。 92 tu es un peu trop fort 我再也受不了你啦! 93 je te supporte plus

20、 ! 我最后再告诉你一次!94 cest la derniere fois que je te le repete 我宰了你! 95 je vais te tuer! 那是我听到的最愚蠢的事!96 cest le fait le plus idiot que je navais entendu parle . 那是我听到的最愚蠢的事!(比尔盖茨常用) 我才不信你呢! 97 jarrives pas a me mettre tes paroles 你从来就不说实话! 98 tu dis jamais la verite ! 别逼我! 99 ne mexiges pas ! 够了够了! 100 j

21、en ai plein ! 别再浪费我的时间了!101 ne gaches plus mon temps ! 别吵,我在干活。102 fais pas le bruit ,je travailles 太不公平了。 103 cest pas juste 真让我失望。 104 je suis decu . 别怕! 105 nas pas trouille 你知道你在做什么吗? 106 sais bien ce que tu fais ? 你敢再回来! 107 tu reviendras ! 你自找的。 108 cetais toi qui le demandais. 鬼话! 109 betise !

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报