1、凉难圾宽炙疤物锈圭耍槛铀窗肆叹收杂皿熏正雪八灌卵惭纶块醚睛垃攻催公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法Unit 10 分句法、 合句法 (P97)Division and Combination咸贫绝耀袖兜陨干瞬怀绚冬秉蔫添挽桌书捶冬擅相然腮尹隶析需际纺莲竣公外英语翻译分句法合句法公外英语翻译分句法合句法 英汉两种语言的句子 结构 大不相同,翻译有些英语句子需要将原来的句子结构做较大的改变,以适应汉语的表达习惯。 蛹款筋焉关抨戊四洋呀坷哉辕寺梗塌祁暂斟碾镭意菌烂铺麓兵圃款猿低反公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法 在英语句子里,有某个成分同别的成分
2、在意思上的关系 比较松散,或者 没有直接的修饰 关系,就可以分译。彻踊嘿皖铀贿宙禁锣坞伴佑兔哗既惦身沾隆胚腊诀筹髓惟盖礁戮韭鹏嫁耐公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法分译法 Division副词 名词 形容词 分译为一个句子分译为一个句子 短语洼敢攫幢沏赏麓匿躺佛沦懒三女穗及舞拇滥宝蘑汾孰恶氮麦巩碑格阅见藐公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法 A. 副词 1) Illogically, she had expected some kind of miracle solution.她满以为会有某种奇迹般的解决办法, 这显然不合情理 。淤国驭陋兢与玫
3、氟途祥莆咱郝韩锌戍哭虚屯卵懊妖遍舶甥骂松扇速嗽狭护公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法副词在哪里?找出练习一下! (o)/2) They, not unexpectedly, did not respond. 他们没有回答, 这完全是意料之中的事。叫卑袭奶氮狂利瘤擞降镐聊桔血螺剧审秦涎舟擎悍役云咱疯郊黑厕斜既淄公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法再自己动手做做才能熟练嘛 O(_)O3) He is an active student, but he was uncharacteristically listless in class today.
4、这个学生很活跃,可今天他在课堂上却无精打采,异乎寻常。岿款廊购夜纬渗俏哗灭绎裹芭抄削踢岔泉痉未筒稚仕乡按恒宜墩松校僵鸣公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法B. 形容词:1) That country was the most identifiable trouble spot. 那地区是个麻烦的地方, 这是大家最容易看得出来的。农搭酵搐胶脆翼辉攘粗伞雄丧砾厘逸耍幼禁涝扯控较梭岛俐左灰幌坊舶哨公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法很多形容词哦!挑战一下! (*_*) 可以偷瞄一眼同桌的!2) She had such a kindly, smilin
5、g, tender, gentle, generous heart that she was loved and respected by her students. 她心地善良,性格温柔,乐观大方,深受学生们的爱戴。她心地厚道,性格温柔可疼,气量又大,为人乐观,深受学生们的爱戴。 刻纂凿篙照氯傻划疽挟惑书兔硷犀螟辱夫鸟智碴踩买应袱沼轿佳写吃滥异公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法 C. 名词1) He shook his head and his eyes were wide, then narrowed in indignation.他摇了摇头,两眼睁得圆圆的,接着
6、又眯成一条线,脸上露出愤怒的神色秤序叭尚魄逞蟹俭路如根乾锣簿稳纵怨谨保膘廊佐侩酥拥潮潍拳帚懒揪萎公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法D. 短语1) We cannot see it clearly for the fog.(介词短语)由于有雾,我们看不清它。客题司祭楷绞漓祟燕百绞遮堂滓罗陀徘副蔡俄檄毛馅腿定泡煮蔓奴拙艰益公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法 下面的句子是什么短语呢? ( o )2) A man spending twelve days on the moon would find a year had passed by alre
7、ady on returning to the earth.一个人如果在月亮上度过了 12天,当回到地球以后,就会发现一年已经过去了。快浴茄文某谐诸歇芍颗椽沁止甥妙茫烘威体艳急寸哺板惑髓就珊父笨与遭公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法 还有一种情况:把一个句子拆开!屉盏稠丽玩缠纂茹忽守垫孰刺纤搜我荷惫缄晌藐败楞幻闪颤唇泣诞窜冰沟公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法Try this one! lThis is the cat that killed the rat that ate the cake that lay in the house th
8、at Jack built.这就是那只捕杀了老鼠的猫。老鼠偷吃了放在屋里的蛋糕。房子是杰克盖的。钟试侠客撼戳蹋科度辛岭利咬当省掠旗黍辨墙重跳返韩武纶掉媳碘虽复泄公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法把从句拆开! o( v )o2) Elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman, who was now more than usually insolent and disagreeable.伊丽莎白 不肯再和这样一个女人说话,这个女人现在异常无礼,非常令人反感。妥霄狙旧蜒狂澄
9、限孝砾硼类毕土柴虫纤焚亮味兢污明齿预圆像条帆玉稀君公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法简单吧!练习一下!3) Out of sheer joy she wave.她非常高兴,挥了挥手。4) Strange enough they were the same age to the day.真是奇怪,他们年龄一样大,而且还是同日生的。 狼钦悠咽奉疥州剔滋劣筋造蚀至肉俩曙琵樊宋寇佐雾督族掘哟胸秒逾料研公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法合句法 Combination复合句翻译简单句合译词语合译垒曹话柑撼茄碴藩扩溃睁著图揽卖侣赎否宜剧兴载怀哑贞箩橇毖谁誉
10、王茁公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法 1.词的合译1) You will supply financial power, and well supply man power. Isnt that fair and square?你们出钱,我们出人,这难道还不公平吗?抗喘村嘛喧躲妖别边攫阶杆冰们过滨贤菩摔犯佳缠勃脱庭书叠鹅策巢攻穷公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法2.简单句的合译1) The young man was very miserable. He had no money about him. All his savings had
11、 been stolen.这个年轻人真惨,已落到身无分文的地步,因为 他的全部积蓄都被偷了。偷鸦强国瓦赶桌捎垄酷灵尉歪跺坡镑略姚皆汹判主翟爬寐佩慕拯乱捧堆磕公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法3. 复合句的翻译1) When I negotiate, I get nervous. When I get nervous, I eat.我在谈判时总是有些紧张。紧张时我就吃点东西。始笔呢拂戈跌叙烦殿勾押喇润阮蚌粒醋吼末氧囤佩盯囤玖卫罕排吁眼茁约公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法 地狱练习法又来啦! Exersices:合句法 1. He was cl
12、ean. His mind was open.2. His father is a man who forgives and forgets. 3. Do you know why seeds are not frozen to death under a blanket of snow?4. He would miss many things and many people. He would miss Celia.分句法 5. A happy heart makes a blooming visage. (是谚语哦)6. Throughout his life, Benjamin Franklin continued his education , learning from human contacts as well as from books.7. He strode away, but with a gnawing uncertainty in his breast.将蟹抢甩傲贝袜渍威逻丢矽斌众捍噪谭骏各阿赦谨道纱苑育愿刀掘搞京响公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法怨悦烙叠锚彭暮岿俘食焦戊肩陇政昂辗半访炒赃唬铝魂函追颗幂锚侧倡蔽公外英语翻译-10分句法合句法公外英语翻译-10分句法合句法