1、唐诗三百首(卷九五言乐府)-=长干行其一作者:崔颢君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。【注解】:、长干行:乐府曲名。、横塘:现江苏江宁县。【韵译】:请问阿哥你的家在何方?我家是住在建康的横塘。停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。【评析】:这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。=长干行其二作者:崔颢家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。【注解】:、九江:今江西九江市。【韵译】:我
2、的家临近九江边,来来往往在九江畔。你和我同是长干人,从小不相识真遗憾。【评析】:这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。=玉阶怨作者:李白玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。【注解】:、罗袜:丝织品做的袜子。、却下:还下。、玲珑句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。【韵译】:玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立露水侵湿了罗袜。我只好入室垂下水晶帘子,独自隔帘仰望玲珑的秋月。【评析】:乐府玉阶怨多咏被幽禁
3、宫女之幽怨的乐曲。诗虽以 “怨”标题,却不露“怨”字, 。首二句写独立玉阶,露侵罗袜,更深夜浓,久待落空,怨情之深,如注如诉;后二句写无可奈何,入室垂帘,隔窗望月,愈衬孤寂。无独乎?无怨乎?诗不正面涂抹,却从反面点妆,字少而情多,委婉而入微,余音袅袅,不绝如缕。=塞下曲其一作者:卢纶鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。独立扬新令,千营共一呼。【注解】:、鹫:大鹰;、翎:羽毛;、金仆姑:箭名。、燕尾:旗上的飘带;、蝥弧:旗名。【韵译】:身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。【评析】:这组诗,原共六首,蘅塘退士选其四首。诗是歌咏边塞景物。第一首
4、写将军动员出发时的声势。=塞下曲其二作者:卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。【注解】:、草惊风:风吹草丛,以为有猛兽潜伏。【韵译】:夜里林深草密,忽然刮来一阵疾风;是猛虎吧?将军从容不迫搭箭引弓。天明搜猎去,寻找白羽装饰的箭杆。发现整个箭头,深嵌入一块 石中。【评析】:第二首写将军夜里巡逻边境高度警惕。=塞下曲其三作者:卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。【注解】:、单于:敌人的首领。【韵译】:夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地窜逃。正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满身上弓刀。【评析】:第三首写将军雪夜带领轻骑即将出征的情景。=塞下曲其四作者:卢纶野幕蔽琼
5、筵,羌戎贺劳旋。醉和金甲舞。雷鼓动山川。【注解】:、雷鼓:旧时也以祀天神之八面鼓解。实即擂鼓。【韵译】:在野外的营帐里摆开了宴筵,为庆祝征羌戎的战士们凯旋。酒酣欢畅个个穿着铁甲起舞,欢声雷动鼓乐喧天震荡山川。【评析】:第四首写凯旋归营,设宴劳军的欢乐场面。语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。=江南曲作者:李益嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿。【注解】:、江南曲:古代歌曲名。、贾:商人。、潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信” 。【韵译】:我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。【评析】:这是一首写商妇候夫不归的闺怨诗。诗的首二句,以商妇口吻,道破夫外出经商,独守空闺的孤寂。后二句,写商妇想入非非,悔不嫁个弄潮之人,能如潮守信。语言平实,不事雕饰,空闺苦,怨夫情,跃然纸上。 “早知潮有信,嫁与弄潮儿。 ”看似轻薄荒唐,实则情真意切。 从“早知”二字,可见商妇并非妄想他就,而是望夫不止之痴情痴语。