1、浅谈母语思维对英语阅读理解的影响文艺生活文海艺苑 2010 年第 4 期clean the blackboard.我让他擦黑板。以上五种最基本的句子结构充分说明现代英汉语言之间存在着极大的相似之处,这种相似之处在不同程度上对英语学习者产生着影响。 将母语思维作为一种独立现象加以探讨的研究者认为,母语思维在很大程度上影响外语阅读过程。Kern(1994)在调查 51 位法语学习者的阅读过程后发现,母语思维时常有效地介入阅读行为。Hawras(1996)在重复 Kern(1994)的研究后指出 ,对于语言初学者 ,母语思维成为近乎唯一的理解外语的工具。Upton(1997,1998)比较高低外语水
2、平组的阅读过程时发现,低水平比高水平学习者更频繁地借助翻译来理解文章;而后强调母语在不等外语水平学习者的阅读过程中无一例外地起着至关重要的作用(upton 2001)。Liu(2004)在其硕士论文中将阅读过程中的母语思维量化,得出母语思维平均占总思维语言的 51.5%,母语使用量随着英语水平的提高而呈呈下降趋势这一结论。 研究者对母语思维功能的看法存在着差异。Kem 认为,学生常借母语理解文意和解决阅读难题;Upton 在对比外语学习者的阅读过程后发现,当遇到不熟悉的单词, 短语,句子等时, 低水平学生往往倾向依赖母语来解决语言方面的问题,而高水平学生则更多地用外语处理类似问题,母语常用于对文章内容进行深层的理解