收藏 分享(赏)

britain international.doc

上传人:jinchen 文档编号:7227745 上传时间:2019-05-10 格式:DOC 页数:4 大小:30.50KB
下载 相关 举报
britain international.doc_第1页
第1页 / 共4页
britain international.doc_第2页
第2页 / 共4页
britain international.doc_第3页
第3页 / 共4页
britain international.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、03Britain International国际化的英国The British caricature themselves as a nation of insular xenophobes. This helps to disguise the fact that they are living in one of the worlds most international countries. Saloon bar patriots may be happy to read tabloid newspapers which take every opportunity to hurl a

2、buse at continental neighbors.英国人自嘲地把自己的国家描绘成封闭和不愿与外界交往的国家。这样恰恰掩盖了他们实际上是生活在世界上最为国际化的国家之一的事实。沙龙酒吧里的爱国分子们会很乐于去阅读那些利用一切机会去谩骂欧洲大陆邻国的通俗小报。But the bar itself is likely to employ Australian staff, who serve Thai food and Mexican beer to people who work for Korean companies, wear Italian clothes and- though

3、 they still cant manage a complete sentence in French are beginning to talk like Americans. The bar is also likely to be foreign-owned: a Japanese bank, Nomura, recently became the largest pub landlord in Britain. 这些澳大利亚员工用泰国菜和墨西哥啤酒来招待顾客。尽管他们甚至还不能讲一句完整的法语,但这些身穿意大利服,为韩国公司打工的顾员开始向美国人那样讲话。但这些酒吧的店主很有可能是

4、外国人,一家名为野村的日本银行最近成了英国最大的酒吧店主。Though ethnic minorities make up less than 10% of the resident population, Britain is one of the easiest countries to enter, despite its insistence (often quoted as evidence of insularity) on maintaining border controls within the EU.虽然少数民族的居住人口占了不足英国总人口的 10%,英国却是世界上最容易踏

5、入的国家之一,尽管其在和欧盟之主张(这一点常被引用,以证明英国人的狭隘封闭性)维持其绝对的边界控制。(虽然少数民族的居住人口占了不足英国总人口的 10%,尽管英国在欧盟内保持国与国的边界控制这一点常被引用,以证明英国人的狭隘封闭性,但英国仍是世界上最容易入境的国家之一)All 300 million citizens of the European Economic Area can live and work in Britain if they choose without having to fill in so much as a form. At least 18 million o

6、f them will stop by Britain each year.住在欧洲经济区域内的三亿人,倘若愿意的话可以一张表格都不填就在英国生活和工作下来。至少,他们中会有 1800 万人在英国作短暂逗留。About one billion people are entitled to visa-free access to Britain, including most recently the citizens of Eastern Europe and of what is now the Hong Kong Special Administrative Region of China

7、. 大约有 10 亿人有免签证进入英国的资格,包括英国政府最近决定给予免签证资格的东欧公民和中国香港特别行政区的公民。The number of passengers entering Britain from outside the EU has increased by 66% in a decade. It exceeded 11 million in 1998. Although the largest proportion come from North America, there will be striking increases in admissions from East

8、ern Europe and from newly prosperous trading partners like South Korea. 除欧盟国家外进入英国的人在 10 年之间增长了 66%。在 1998年有超过 1100 万的人来到英国。尽管大部分人来自北美,但来自东欧和像韩国那样的新起的贸易伙伴国的入境人数也将显著增加。1998s entrants include some 300,000 students, one-third of them from Asia - heading for the provincial universities, business college

9、s and private schools which now market themselves so aggressively the world over.All of which confirms a picture of modern Britain, and especially London, as a multi-ethnic, multi-cultural meeting point. It is not just Britains breathing in which makes it so international, but also its breathing out

10、. Some 1 million British citizens live or work abroad: about 100,000 in France, 420,000 in Spain. Britains overseas investments were 30 billion ( $48 billion) in 1998, making it the largest investor in the United States. Overseas construction contracts reached 5 billion ($8 billion). Britains media

11、are exported everywhere and tens of thousands of students in their “gap“ year inflict themselves on India and Australia. More than 1.25 million Britons went to Florida in 1998.At the simplest level, new eating habits provide vivid evidence: Thai food, a rarity in Britain even ten years ago, is available in many traditional pubs and bars as well as in 470 restaurants throughout the country and on the shelves of all the big supermarket chains. The “modern British cuisine“ promoted by a regiment of television chefs borrows freely from Tuscany, Japan, California and even Morocco.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报