1、马赛鱼汤,La Bouillabaisse,(普罗旺斯鱼汤),Bouillabaisse=bouill“煮”+ abaisse“少”= “慢炖”=cuire petit feu,Chlo,lhistoire,La tradition dit que Vnus(维纳斯) avait invent ce plat longtemps si longtemps.Il y a 2 600 ans,ce plat t report par les matelots grecs(希腊水手) qui avaient dcouvri le port de Marseille. Dans le quatrime
2、 pisode de la Harry Potter Goblet, magie huogehuazi a utilis ce plat pour servir de magie de France principal de Lady Maxime. 哈利波特第四集火焰杯里,霍格华兹魔法学院就是用这道菜来招待法国的魔法校长马克西姆夫人。,Plusieurs poissons diffrents :la lotte(鮟鱇鱼)、海鲂鱼、海鳗鱼、le rouget barbet(羊鱼)、鲉鱼、鲱鱼、la morue(鳕鱼)et le crabe(梭子蟹)ou le homard(龙虾),mais i
3、l ny pas de coquillage(贝类)Les assaisonnements (佐料、调料):lhuile dolive(橄榄油)、la tomate(番茄)、lail(大蒜)、loignon(洋葱)、le fenouil(茴香)、le romarin(迷迭香)、le thym(百里香)、la feuille de laurier(月桂叶)、干橙皮et le safran(番红花)qui est trop cher.,Les ingredients,la lotte 鮟鱇鱼,海鲂鱼,海鳗鱼,le rouget barbet 羊鱼,Les poissons,鲱鱼,la morue
4、鳕鱼,le crabe 梭子蟹,le homard 龙虾,Les poissons,Les assaisonnements,lhuile dolive橄榄油,le fenouil茴香,le romarin迷迭香,le thym百里香,la feuille de laurier月桂叶,le zeste dorange sche,le safran番红花,干橙皮,Les pratiques spcifiques,食用时汤与鱼肉是分开盛放的,在碗里摆上一片面包,直接将汤汁舀入,如果能再搭配些许的rouille(大蒜蛋黄酱)就更完美了。,La meilleure huile dolive frit s
5、ucre les oignons et les tomates et lail, le fenouil, ajouter le thym, le persil Italie et les feuilles de laurier et le zeste dorange sche, enfin en ajoutant de la couleur, le safran puis ajoutez poissons,用最好的橄榄油炒香洋葱、西红柿、大蒜、茴香,加入百里香、意大利香菜及月桂叶,并以干橙皮调味,最后放入番红花增加色泽,然后再加入鱼肉,Lorsque lalimentation de soup
6、e et de poissons fleurissent sparment, dans un bol,placez une tranche de pain, soupe directement, si vous pouvait mlanger un peu rouille est encore plus parfaite,A manger,Dabord,servez plusieurs tranches de pain et un peu rouille Puis,servez le plat ,puisez(舀出) la soupe,curez les os(剔除鱼刺)et placez d
7、u poisson dans la soupe Puis,ajoutez un peu rouille aux les pains,placez les pains dans la soupe et mangez Les prix ne sont pas bons marchs, chaque 500 Yuan.,valuation des membres,余秋雨曾在其著作行者无疆中对马赛鱼汤作出较负面的描述:“鱼汤上得很快,先是一桌一大海碗,由服务员一勺勺分到每人的浅盆上。汤呈浑褐色,趁着热气先进一口,便立即皱起了眉。不能说难吃,但又腥又咸,是一种平庸的口味,以前在海边一些贫困的农家可以喝到。我喜欢吃鱼,不怕腥,但对这种完全不加调理的腥,还是不敢恭维。第二道是正菜,其实与第一道汤出于同锅,只不过把熬汤的实物盛起来罢了。,Chaqun son gout,