1、本片段剧情:由于老父病倒,贝丝在家忙得焦头烂额,她本来想叫妹夫们帮点忙,没想到一个个都只顾自己玩乐。这时,她听见厨房里传来声音Beth: Did any of you guys have a chance to get to the store?Guys: Oh, yeah, no. Were good, we got takeout.Beth: No, I didnt mean for you, I meant f-Guys: All right, here we go. Come on, defense, wake up. You have to be kidding me.Neil: I
2、 just got a little bit more of this I gotta finish. Theres some laundry Im gonna put away.then I had another load of clothes in the dryer. I did get some of the food your dad likes, but some healthy stuff too. Just, you know.*Coach: Bend your knee a little bit more. There you go. Inhale, reverse war
3、rior, look up. Exhale.Phone voice: Hi, youve reached Bens cell phone. Please leave-(Ben, who is waiting outside the gym where his mistress works, chooses not to answer Janines call.)(Janine discovers the cigarettes that Ben hides from her)Janine: You lying sack of shit! Lying! Sack! Shit! Oh, Okay.*
4、Phone voice: .or call my cell, or try me at work, but definitely leave a message here first. Thanks.Alex: Hey, Gigi, its Alex. Hows it going? Just wondering how youre doing. I havent talked to you in a little while and.was just wondering how youre doing. So, hey, I was hoping to talk to you. Obvious
5、ly. But youre out, I guess. So just call me sometime. Or tonight. Im around, Ill be - Well, Im in and around. So thats enough for now. Its Alex. Okay.Staff: Dude.Alex: I know.Neil: Hey.Beth: Hey.Neil: Welcome aboard.Beth: Might I come aboard?Neil: Yeah. You remember the boat.Beth: Well, you know, I
6、thought I did.Neil: Or, you know, little.Beth: But its been a while. You know that dock? Right over there, theres a boat that looks just like yours.Neil: Uh-huh.Beth: Its not yours.Neil: No, thats not my boat.Beth: Its definitely not your boat. But theres a very nice gentleman living on the boat who
7、 invited me in for a white-wine spritzer.Neil: Oh, good. Wasnt expecting visitors.Beth: Thats all right. I just wanted to just come by and say thanks.for helping yesterday.Neil: Beth, you know, Im the same person. I would do anything for you. I just cant give you.I just cant give you what you want.B
8、eth: Youre what I want. Our life together is what I want. I miss it. I miss you. You see those guys my sisters are married to- Youre more of a husband to me, not being married than those real husbands are ever gonna be, and.Its enough. Its really enough for me.Neil: And you would be willing to take
9、the whole marriage thing off the table completely?Beth: If you promise to commit to me and to love me, and-Neil: I already have.Beth: Im not finished.Neil: Okay. All right. But Ive loved you for seven years-Beth: Ah-ah.Neil: Okay.Beth: You have to snake the drain when my hair gets clogged. You know
10、that happens. Okay?Neil: Okay. Yeah.Beth: And also.you have to let me eat those Wheat Thins in bed. You gotta give me that.Neil: Okay, fine.Beth: Okay?Neil: All right.Beth: And.Neil: Okay. Okay. Do I get to come home now?Beth: I guess you can. But these cannot come.Neil: What, my pants-?Beth: Thats
11、correct.Neil: Cant come home?Beth: No.Neil: Why?Beth: You just won a really big battle, my friend. Come on.Neil: So were not gonna get married, but I have to get rid of my pants.Beth: Mm-hm. And we both win.Neil: All right.妙语佳句 活学活用1. takeout: 外卖。2. put away: 把收起;放好。看一下例子:Put away the tools after wo
12、rk, will you? (工作结束后请把工具收拾好,好吗?)3. spritzer: 汽酒。4. take the whole marriage thing off the table: 不再讨论结婚的事。take sth. off the table 的意思是“停止对某事的谈判、讨论” 。table 有 “会议桌”的意思。on the table 可以表示“(将计划、建议等)提供考虑,提交讨论” 。例如:Theres not much point in a meeting until he has something definite to put on the table.(在他有确定
13、性的意见提出之前,举行会议没有什么意思。 )5. snake: 蛇行。影片中是指移动手指把缠在排水管中的头发弄出来。6. clog: (使)阻塞,堵塞。看一下例子:Dont clog up your memory with useless facts. (不要把脑袋塞满无用的东西。 )And the rule is this: If a guy doesnt call you, he doesnt wanna call you.So trust me when I say if a guy is treating you like he doesnt give a shit, he genui
14、nely doesnt give a shit. No exceptions.Youre a dick if you date a girl for too long and dont marry her. You marry her and youre an asshole for marrying before youre ready.I may dissect each little thing and put myself out there too much but.at least that means I still care. Oh, you think youve won b
15、ecause women are expendable to you? You may not get hurt or make an ass of yourself that way, but you dont fall in love that way either. You have not won. Youre alone, Alex. I may do a lot of stupid shit, but I know Im a lot closer to finding someone than you are.But sometimes were so focused on fin
16、ding our happy ending, we dont learn how to read the signs. How to tell the ones who want us from the ones who dont. The ones who will stay from the ones who will leave.And maybe this happy ending doesnt include a wonderful guy. Maybe its you, on your own, picking up the pieces and starting over. Fr
17、eeing yourself up for something better in the future. Maybe the happy ending is just moving on.Or maybe the happy ending is this: Knowing that through all the unreturned phone calls and broken hearts, through all the blunders and misread signals, through all of the pain and embarrassment, you never,
18、 ever gave up hope.考考你1. 喂,你从哪儿弄来那副太阳眼镜?真劣质!2. 那律师分析证词,以显示证人们自相矛盾之处。3. 他们结清了旧债。4. 铅笔、墨水和纸都是消耗品。1. Hey, where did you get those sunglasses? They are so cheesy!2. The lawyer dissects the testimony to show where the witnesses have contradicted themselves.3. They clean up old debts.4. Pencils, ink and p
19、aper are expendable supplies.本片段剧情:艾利克斯邀请琪琪参加自己的聚会,琪琪误以为艾利克斯对她有意思。聚会结束后,琪琪捅破了这层窗户纸,结果对白:Alex: Hey, thanks for staying and helping me clean up. I really gotta go to bed, though.Gigi: Is that an invitation?Alex: What?Gigi: Oh, God, that was cheesy. Oh, Im not good at this.Alex: What?(Gigi jumps upon A
20、lex and kisses him)Alex: Hey.Gigi: Oh, yes. I knew it. The best relationships grow out of friendships.Alex: Wait, wait, wait. Gigi. Wait, wait, wait. What? Now you and I are in a relationship?Gigi: Well, Id say if were not at relationship station-ship, were at least on the track.Alex: And why exactl
21、y would you think that?Gigi: Because of the signs.Alex: Really, like what?Gigi: Like, it was good to hear from me and.you talked to me even when you were with a girl and.I felt something.Alex: Oh, man. What are you talking about? Gigi, what have I been saying since I met you? If a guy wants to date
22、you, he will make it happen, okay? He will ask you out. Did I ask you out?Gigi: No.Alex: Why would you do this? Oh, shit. Why do women do this? Why do they build up this stuff in their minds, take each little thing a guy does, and then twist it into something else? Its insane.Gigi: Id rather be like
23、 that than be like you.Alex: Excuse me? What is that supposed to mean?Gigi: I may dissect each little thing and put myself out there too much but.at least that means I still care. Oh, you think youve won because women are expendable to you? You may not get hurt or make an ass of yourself that way, b
24、ut you dont fall in love that way either. You have not won. Youre alone, Alex. I may do a lot of stupid shit, but I know Im a lot closer to finding someone than you are.妙语佳句 活学活用1. clean up: 清扫,清理。例如:She is cleaning up the kitchen now.(她现在正在打扫厨房。 )clean up ones act 意思是“改邪归正,重新做人” 。2. cheesy: 庸俗,土气。
25、cheesy 还可以表示“质次的,下等的,粗陋的 ”,例如:a cheesy hotel(低级旅馆) ;cheesy literature(粗鄙的文学) 。3. dissect: 仔细研究。例如:The lawyers dissected his claim for damages.(律师们仔细分析了他提出的赔偿要求。 )4. expendable: 可牺牲的,可消费的,可消耗的,不值得保存的,通常不再次使用的。看一下例子:In a war anything can be expendable - equipment or gasoline or men.(在战争中,任何东西都可能被牺牲:装备
26、、汽油或是士兵。 )对于艾利克斯来说,女人就像消费品,用完了还有新的,可以轻易被替代。精彩对白:Youre what I want. Our life together is what I want. I miss it. I miss you. You see those guys my sisters are married to- Youre more of a husband to me, not being married than those real husbands are ever gonna be, and.Its enough. Its really enough for
27、 me.免费订阅30天 China Daily 双语新闻手机报:移动用户编辑短信 CD 至106580009009精彩对白:I may dissect each little thing and put myself out there too much but.at least that means I still care. Oh, you think youve won because women are expendable to you? You may not get hurt or make an ass of yourself that way, but you dont fa
28、ll in love that way either. You have not won. Youre alone, Alex. I may do a lot of stupid shit, but I know Im a lot closer to finding someone than you are.世界各地的另类相亲风俗相亲是中国传统的婚俗礼节之一,亦称相门户、对看。历代相亲仪式大同小异。上世纪“五四”之后,自由恋爱作为一种西方意识形态在中国成为时尚,新世纪的都市男女由于交际圈的狭隘封闭,相亲又成为复古潮流,只不过模式传统单一,尚未与时俱进,不知下列国外的相亲方式何时再“西风东渐”
29、。欧美:“智慧相亲”大行其道不久前的一个夜里,纽约公共图书馆举办一场讲座,主题是“女权主义的现代意义” 。主办方没有想到,15美元一张的门票很快被一抢而光。来听讲座的,很多是渴望结交异性的单身年轻人。这种新风潮正在悄悄席卷美国东北部的一些中心城市,其中包括纽约、华盛顿和波士顿。年轻人舍弃了聚餐和无聊电影,转而夜游博物馆,参加由鸡尾酒开场的辩论会和有饮料供应、有业余乐队伴奏的读书会。2002年, “智慧相亲”的概念首先在英国出现,源自一系列有名流参加的电视现场辩论会,论题包括“一夫一妻制毒害心灵” 、 “撒切尔夫人拯救了英国”等,影星休格兰特就曾参与讨论。后来, “智慧相亲”的节目形式传到纽约,
30、由慈善家罗伯特罗森克兰茨发起。辩论之前,有一场45分钟的鸡尾酒会。一旦辩论开始可就没那么风度翩翩了。有一次谈的是全球变暖,结果演变为作家迈克尔克莱顿和其他辩论者的骂戏。还有一次谈的是“美国是否太宗教化了” ,28岁的安迪克里斯和他的女友去听了,那是他俩第二次约会。克里斯回忆说 :“辩论比我们想象的激烈得多,凯特和我的意见完全不一致。 ”在回家的地铁上,他俩辩论了40分钟。 “这不是吵架,而是互动,分享思想,比出去看电影强多了。 ”在过去的一年里,美国的数十家文化机构瞄准市场需求,推出了针对“智慧相亲”人群的活动。一些婚恋网站也在这点上大做文章,帮人们寻找思想相近的另一半。2005年成立的“智慧
31、连接”网站就是这样。韩国:电脑正在取代媒婆如今,韩国的婚介所数量剧增,这些婚介所越来越依靠电脑给服务对象挑选合适的“另一半” 。根据统计资料,媒婆在向相亲的双方介绍各自的情况后,答应见面的几率平均为12.8%,但如果通过电脑“匹配” ,这一几率可以提高至22%。韩国的善友公司就专门开发出了一套名为“协调对象系统”的软件。如果在电脑上输入学历、年薪、职业、年龄等总共160项内容,电脑便会显示他在 “婚姻市场”上的竞争力,随即给出最佳异性候选人名单,其中包括最合适异性人选。如果把自身条件稍做修改,电脑就会立即“改变态度” 。此外,在韩国一些年轻人中,正流行一种名为“007见面会 ”的约会方式。在见
32、面会中,男性按照指示穿着某种颜色的外衣,或手里拿着约定的物品,女性则在暗处观望,如果合心意就上前打招呼。如果女性不喜欢,可以不费吹灰之力走掉;男性却有被路人嘲笑的危险,因此,男性需要有一定的勇气。西班牙:用扇子挥来爱情在西班牙的一些社交场合,年轻女性总要带把扇子。男性如果看上了某位姑娘想上去搭讪,这把扇子能传递相当重要的信息。如果姑娘对求爱男子做出用扇子将自己脸的下半部遮起来的动作,这是向对方表示“我爱你”或“我对你一见钟情” 。第一次约会分手时,如果姑娘打开扇子,支着下颏,这是告诉对方“我希望能够早点再见到你” 。相反,如果姑娘第一眼没有相中对方,她会把扇子往桌子上一掷,表示“我对你产生不了
33、爱” ,男子见状,便应该知趣地离去。如果还不死心,那也只能另找机会继续追求。不过,如果发现女方用力扇动扇子,那他最好赶紧离开,而且从此不再想这件事。因为,女子做这种动作的意思是:“请你离开我!否则,我的丈夫会跟你决斗!”日本:“浴池约会”终结单身即使在共浴已有百多年历史的日本,秩父酒店迎接客人时说的话也叫人吃惊。酒店经理会说:“要不要到我们露天约会浴 泡一泡?我们可以为你安排伴侣。 ”就这样,年轻男女便在浴池里交上朋友。一般情形下,不能带浴巾或毛巾进入浴池,肥皂绝不能用,进浴池前要先擦好身子。 “浴池约会”是集体而不是个人活动,宽衣后,男女双方分别由房间的两面进入浴池;浴池用一扇水底闸隔开。就
34、位后,拉门打开,双方正式见面。浴客浸在摄氏37度的水里,聊天,喝米酒,或在浮在水面的桌子上玩牌。男方或女方只要把拉门关上,便可结束约会。 “浴池约会”时谈得拢的男女,稍后会到酒店大堂谈话喝酒,或者到河上划船。这样的美妙约会,花费是多少呢?尽管每家酒店不同,但拿两日一晚为例,加上两顿膳食,一般30美元就够了。许多日本人认为,最重要的是在这个环境中,男女双方坦诚相见。男人相信女人最重要的是不被化妆蒙蔽的面孔,而女人则会多用耳朵,少用眼睛;吸引她们的是俏皮谈话。 “浴池约会”为新建立的友情带来温暖,因为日本人在浴池里最无拘无束。(Source: http:/ 加冰块还是清饮?2. 我知道那家公司要破
35、产了。3. 我们得一直等到假度完了才能摆脱这位喋喋不休的老太太吗?4. 那两姐妹非常相像,人们很难把她俩区分开来。1. On the rocks or straight?2. I understand that that company is on the rocks.3. Shall we be stuck with the chattering old lady until the end of the holiday?4. The two sisters are so alike that people can hardly distinguish one from the other.
36、本片段剧情:艾利克斯给琪琪安排了一次相亲,但由于艾利克斯记错了时间,所以相亲对象没有出现。在酒吧里,艾利克斯这位情场老手对男女恋爱心理的精准拿捏让琪琪叹为观止Get Flash Player影片对白:Man: Hey. What are you doing?Girl: Waiting for you. Come on.Alex: Sorry Im late.Gigi: No, its okay. I like a little time before a blind date. Prepare myself mentally, remind myself not to tell the sto
37、ry about my molars.Alex: Gigi, hes not coming. But you can tell me the story about the molars. Id love to hear it. Hey.Gigi: How could he already not like me?Alex: Oh, no. I screwed up. I told Bill it was Thursday, not Tuesday. Its my fault. Hi. Are you good? Can I get a Jameson on the rocks?Girl: S
38、ure.Gigi: Awesome. Im stuck with a guy who cant distinguish Tuesday from Thursday. Meanwhile, this girl, shes probably meeting her soul mate as we speak.Alex: This one right here?Gigi: Mm-hm.Alex: Oh, God, no.Gigi: How do you know?Alex: The guy working the Tom Cruise thing? Shes interested, hes clea
39、rly not.Gigi: You cannot tell from a cursory glance that hes not into her.Alex: Oh, no. Actually, I can. I see this stuff going on every night. Watch this. Shes going on about her macrobiotic diet. Hes thinking, “Dear Christ, get me out of here.“ And look that, how fortuitous. Drinks spill, which is
40、 perfect for him, because now.yep, he can move on to the girl with the shoulder tattoo.Gigi: Man, you have a gift.Alex: Aha. Now check out Droopy Dog on the other side. Hes gonna buy her drinks all night and shes still gonna insist theres no spark.Gigi: Maybe theres not. You need a spark.Alex: Oh, t
41、he spark thing is bullshit.Gigi: Really?Alex: Bullshit.Gigi: Enlighten me.Alex: Guys invented the spark, so they could not call and treat you kind of badly and keep you guessing, then convince you that that anxiety and fear that just develops naturally was actually just a spark. And you guys all buy
42、 it. You eat it up and you love it. You love it because you feed off that drama. You all love that drama.Gigi: I dont.Alex: So you never wait until the last minute on a deadline or a phone bill because secretly you kind of love the drama of not knowing whether or not youre gonna make it?Gigi: Maybe.
43、Alex: And let me guess: when you were stalking Conor the other night, were you obsessing about him calling, constantly pacing back and forth, staring at your phone for days even though the date was just kind of mediocre?Gigi: Okay. Yeah.Alex: Because you all thrive on the drama. Thank you. Look, you
44、 gotta be more like me. If a girl likes me, great. But if not, there are plenty more out there like her, you know? Probably with smaller pores and bigger implants.Gigi: Beautiful.Alex: I know.Gigi: Why are you sharing all of this inside dating information with me again?Alex: I dont know, I like you.
45、Gigi: You do?Alex: Well, yeah. Okay, dont start doodling my name on your binder, okay? I just mean- I mean, I like you the way I like basset hounds. Something pathetic about them. You just wanna cheer them up.Gigi: Again with the sensitivity.Alex: To sensitivity.妙语佳句 活学活用1. molar: 臼齿;磨牙。2. screw up:
46、 搞砸。3. on the rocks: 加冰块(但不加水)的。例如:At the restaurant, she ordered orange juice on the rocks.(在餐馆里,她叫了一杯加冰块的桔子汁。 )on the rocks 也可以表示 “(关系或生意)陷于困境,濒临崩溃” 。看一下例子:Their marriage has been on the rocks for a couple of months.(他们的婚姻触礁好几个月了,已经濒于破裂。 )on the rocks 还有“拮据,破产 ”的意思。例如:By the time Ive paid all the
47、bills I owe I shall be on the rocks.(等我付完了所有的欠帐,我就身无分文了。 )4. be stuck with: 无法摆脱。看一下例子: Im stuck with this problem.(我被这个问题缠住了。 )5. distinguish.from: 把 与区别开。例如:Could you distinguish fear from cowardice?(你能够区分恐惧和胆小怯懦吗?)6. cursory: 粗略的;仓促的。影片中琪琪认为艾利克斯不能单凭草草看一眼就断定那个男人不喜欢那个女人。7. macrobiotic: 延年益寿的,养生饮食的(
48、吃未经化学品助长的全谷和蔬菜) 。8. fortuitous: 巧合的。9. feed off sth.: 以为食。请看例子:The bigger newspapers often feed off stories in the smaller papers.(大报纸常刊登从小报上摘选的新闻故事。 )10.mediocre: 平庸的;二流的。11. thrive on sth.: 以某事为乐,因某事而有成(尤指别人不喜欢的事物) 。看一下例子:I stuck it in a pot and forgot about it, but the plant, far from dying, seem
49、ed to thrive on neglect.(我把它插进花盆后便忘了这件事,但这株植物非但没有死,似乎还因被忽略而长得很茁壮。 )12. pore: (皮肤上的)毛孔。13. implant: (植入人体中的)移植物,植入物。这里指的是隆胸手术里的乳房植入物。影片中艾利克斯让琪琪向他学习,如果他遇到的女孩不喜欢他,他根本无所谓,因为像她那样的女孩多的是,他也许还会找到一个皮肤更嫩、胸更大的女孩。艾利克斯把女人物化的同时,也把自己物化了。14. doodle: (尤指厌烦或心不在焉时)乱涂,胡写乱画。15. binder: 活页簿;活页夹。16. basset hound: 矮腿猎犬。精彩对白:Guys invented the spark, so they could not call and treat y