1、德育課本二集第一冊 孝篇一、 【皇英婦道】皇英二嬪。舅姑頑嚚。恪盡婦道。佐夫事親。【原文】唐 堯二女。長娥皇。次女英。堯因四岳薦 虞 舜。乃妻以二女。以觀其內。舜父頑、母嚚、弟象傲。二女事舜於畎畝之中。恪盡婦道。瞽瞍與象謀殺舜。使塗廩浚井。舜以告二女。二女雖知之。必曰往。及舜代堯居帝位。娥皇爲元妃。女英爲次妃。事瞽瞍猶若初焉。以帝女之尊。下嫁農民。其舅姑又爲頑嚚。且日欲殺其夫者。乃明知欲殺其夫。而仍勸夫往。奉命惟謹。傳稱其謙謙恭儉。思盡婦道。以帝女而兼爲帝妃。事瞽瞍猶若初焉。於戲、有虞二妃。萬世之師矣。【白話解釋】唐 代堯皇帝有兩箇女兒。大的名叫娥皇。次的名叫女英。當時堯皇帝因爲朝裏的四岳官舉
2、薦 虞 舜。就把兩箇女兒都嫁給他。來看看他的品行究竟怎麽樣。舜的父親和母親。都不是善良的人。舜的弟弟名字就叫象。更是傲慢得很。他們姊妹兩箇人。服侍舜。雖然在田野裏。也是很盡婦道的。舜的父親瞽瞍和象。想謀殺舜。叫舜去修米倉。穿深井。要趁勢弄殺他。舜就去告知他們倆姊妹。他們雖然曉得瞽瞍和象的陰謀。可是仍舊叫舜去做。等到堯帝把皇帝位子讓給舜。娥皇做了皇后。女英做了次妃。他們服侍瞽瞍。仍舊同從前一樣的恭敬。二、 【緹縈上書】淳于少女。名曰緹縈。上書贖父。悲泣陳情。【原文】漢 淳于緹縈。齊人。太倉令意之少女也。意有五女、無子。會坐法當刑。詔逮繫長安。臨行。罵諸女曰。生女不生男。緩急非有益。緹縈聞而悲泣。
3、隨父至長安。上書、願入身爲官婢。以贖父罪。俾得自新。文帝憫其孝。詔除肉刑。意遂獲免。秦定叟謂人家父母。生女不喜。只爲緩急非有益五字。但生男未必有益。顧用情何如耳。若緹縈者。雖謂之有子可也。能存緹縈之心。則爲緹縈不難。卽不爲緹縈。亦相去不遠矣。【白話解釋】漢 朝時候。有箇雙姓淳于名叫緹縈的。是齊地方的人。就是做太倉縣官淳于意的最小女兒。淳于意生了五箇女兒。沒有兒子。有一次、淳于意犯了法。當受刑罰。皇帝把他解到長安地方去。淳于意臨去的時候。罵着女兒們說。可惜我只生女兒。沒有兒子。一到了緩急的時候。沒有可以幫助我的呵。淳于緹縈聽了這句話。很是難過。就一路跟了父親同到長安。寫張文書送上皇帝裏去。情願把
4、自己的身子。給官家做奴婢。來贖父親的罪。使他可以改過自新。皇帝很可憐、很悲哀他的孝順。就下了聖旨。把那割鼻子割膝蓋種種的刑罰都除掉了。於是淳于意也就免了罪。三、 【曹娥投江】孝女曹娥。投江覓父。地以人揚。流芳千古。【原文】漢 曹旴女娥。上虞人。旴爲巫。能絃歌。漢安二年。端陽日。迎潮神於舜江。逆濤而上。爲水所沒。不得其尸。娥年十四。沿江號哭。晝夜不絕聲。旬有七日。乃投衣祝水。視衣所沈處而自投焉。經五日、抱父尸出浮水面。官令葬之。立碑爲識。後世因名爲曹娥江。曹娥以十四齡之弱女子。沿江哭父。十有七日不絶聲。投江五日。竟能負尸以出。不亦奇乎。呂坤謂其至誠所感。江神效靈。千古談及。尚使人揮淚。江名曹娥。
5、萬古流芳矣。【白話解釋】漢 朝時候。有箇曹旴的女兒。名字就叫曹娥。是上虞地方的人。曹旴是做巫的。所以過着唱歌迎神的生活。在漢安二年五月初五那一天。他到舜江去迎接潮神。用一隻小船衝了波浪上去。酒醉之後。一箇不小心。跌倒水裏去了。並且尸首也找不到。那時候、曹娥方纔十四歲。就在江岸上哭來哭去。日夜不斷哭聲。這樣的哭了十七天。就把衣裳抛到水裏去。暗暗的祝告着。衣裳到那裏沈下去的地方。自己也就跳了下去。過了五天。曹娥的尸首。抱了他父親的尸首。浮到水面上來。縣官就把他父女倆葬了。並且立了一箇石碑做紀念。所以後世就把這條江。叫做曹娥江。四、 【趙娥復讐】趙娥隱刃。欲報父仇。歷十餘載。夙志方酬。【原文】漢 趙
6、君安女娥。酒泉人。父爲同縣李壽所殺。娥兄弟三人。皆欲報仇。不幸俱死。壽竊喜。置酒自賀。娥聞而感憤。隱刃以候之。歷十餘年。遇於都亭。刺殺之。詣縣自首。縣長尹嘉義之。欲與俱亡。娥不肯。會赦、得免。郡表其閭。同郡龐子夏慕其名。娶爲婦。生子堉。仕 晉 。呂坤曰。十餘年恥共戴天。娥也不亦孝乎。都亭能殺父讐。娥也不亦勇乎。旣殺願甘受刑。娥也不亦公乎。此丈夫行而出於女身。今之人而古人心者也。可不敬乎。【白話解釋】漢 朝趙君安的女兒。就叫趙娥。是酒泉地方的人。他的父親被同縣的人。名叫李壽的殺掉了。趙娥有三箇兄弟都想替父親報仇。可是都死了。李壽很高興。備辦酒席自己賀喜。以爲再沒有報仇的人了。趙娥聽到了很恨恨的。
7、就藏了一把刺刀在身邊等候他。過了十幾年。在路亭裏遇到了李壽。就把李壽刺死。自己到縣衙裏去告發。那箇縣官姓尹名叫嘉。很看重他。想不辦趙娥的罪名。要同他逃走。趙娥不肯。剛巧逢到了皇恩大赦的機會。趙娥竟得免了罪。官廳裏就旌表他的門閭。來表示趙娥的孝行。同縣的人龐子夏很羡慕他的名氣。就娶了他去做妻子。生了一箇兒子。名叫龐堉。是在 晉 朝做官的。五、 【楊香搤虎】晉有楊香。虎曳其父。向前搤之。得脫於虎。【原文】晉 楊豐之女名香。年十四歲時。隨其父刈稻于田閒。偶遇一虎來噬其父。時香手無寸鐵。惟知有父而不知有身。踴躍向前。搤持虎頸。虎大驚。棄豐而奔逸。父遂得免於害。太守孟肇聞之。上其事於朝廷。下詔以旌其門閭
8、。呂坤謂惟義能勇。膽莫怯於女子。力莫弱於閨門之少年。猛憨多力。莫强於噬人之虎。香也乃能搤其頸而救父以生。向非孝念迫切。奮不顧身。以勇以力。豈能敵哉。然香之心。則從父俱死。亦無恨矣。【白話解釋】晉 朝時候有箇楊豐。他的女兒就叫楊香。當他在十四歲的時候。跟了他的父親楊豐到田裏去收割稻子。忽然碰着了一隻老虎到來。把他的父親啣了去。這時候、楊香手裏沒有一寸的鐵器、可以打老虎的。但是楊香心裏只曉得有父親。不曉得有自己的身子。急急忙忙帶跳帶趕的跑上前去。把老虎的項頸搤住了。那隻老虎嚇得大大的驚慌。就把楊豐丟下了逃走。楊香纔得救了他父親的性命。那地方的太守官姓孟名叫肇的。得知了這一回的事情。就上了一箇奏章到
9、皇帝那兒。皇帝就下了一道聖旨。叫在楊香的門前旌表着他的孝順行爲。六、 【木蘭從軍】隋魏木蘭。從軍代父。一十二年。歸來如故。【原文】隋 魏木蘭。亳城東魏村人。恭帝時。突厥擾邊。朝廷募兵。其父當從征。老病不能行。弟幼弱。木蘭喬妝代父從軍。歷十二年。經十八戰。人終不知爲女子。後凱旋。恭帝嘉其功。除尚書郎。不受。歸至家。釋戎服。衣舊裳。賦戍邊詩一篇以見志。後人多傳誦之。呂坤謂世之君子。瓜李之地。不敢顧其衣冠。夫惟不可試。故不敢以自試。不自信。故不足以信人。若木蘭者。人何嘗有失身之議哉。三軍之眾。十二年之久。人且不知其爲女也。又何從而議之耶。【白話解釋】隋 朝時候有一箇奇女子。姓魏名叫木蘭的。是亳城地方
10、東魏村裏的人。在恭帝的時候。有箇突厥國裏的一班人。來攻打邊疆地方。朝廷裏招募了兵丁去抵禦他們。魏木蘭的父親、照例應當去當兵的。可是爲了年紀老了。又是生着病。不能夠前去。魏木蘭的弟弟年紀又太小。並且軟弱得很。魏木蘭就假裝了男子模樣。代替父親去當兵。在外面過了十二箇年頭。從中經過了十八次的戰爭。別人終究不曉得他是女子假裝的。後來得勝回朝。恭帝因爲魏木蘭有功勞。就叫他做尚書郎的官。魏木蘭不受。回到家裏。脫去軍服。仍舊穿着從前的衣裳。又做了一首戍邊詩。說着他經過的情形。這首詩、後人很多讀他的。七、 【崔唐乳姑】唐氏乳姑。姑不粒食。康强壽終。稱婦賢德。【原文】唐 崔山南曾祖母長孫夫人。年高無齒。祖母唐夫
11、人每日櫛洗。拜於階下。升堂乳其姑。姑不粒食數年而康。一日疾病。長幼咸集。乃宣言無以報新婦恩。願子孫婦如新婦孝敬。足矣。後博陵諸崔。歷臺閣藩鎮者數十人。天下推爲仕族之冠。呂坤謂婦事姑。菽水時供。不失婦道。卽以孝稱矣。日竭甘旨。極意承歡。姑不能食。亦付之無可奈何耳。乃奪子乳以乳姑。非真心至愛。出於自然。何能思及此哉。是故有孝親之心。不患無事親之法。【白話解釋】唐 朝有箇山南西道節度使。名叫崔琯。他的曾祖母長孫夫人。年紀很大。嘴裏的牙齒已經完全脫落了。崔山南的祖母唐夫人。每天先梳好了頭。洗好了手。就到堂前拜見了婆婆。再上堂來給婆婆喫着自己的奶。所以長孫夫人雖然沒有牙齒。不能夠喫飯。可是好幾年來。依舊
12、是很康健的。有一天、忽然生起病來。於是家裏老的小的。都走到他的房裏面去。他就對大家說。恨我沒有東西。可以報媳婦的恩。但願子子孫孫的媳婦。箇箇像我媳婦一樣的孝敬。那就好了。後來博陵地方姓崔的人。做尚書做州郡官的。有好幾十箇人。論起天下做官的人家來。總要推尊崔家是首屈一指的。八、 【張李丐養】唐張李氏。扶姑乞食。拒聘揮銀。貞孝盡職。【原文】唐 丐婦張李氏。有姿色。年三十餘。扶瞽姑行丐。姑性躁而愎。動輒呪罵。有富翁乘閒以百金爲聘。婦正色曰。我願隨姑餓死。誓不再嫁。常有少年餽銀及衣飾。欲誘之。婦斥罵。揮銀物於地。姑病歿。婦竭力殮埋。遂削髮爲尼。至八十八歲。端坐念佛而逝。乞丐、苦矣。以女子而乞丐、尤苦。以丐養姑、難矣。而丐養瞽姑、則尤難。瞽而躁且愎。動輒呪罵。誠至苦至難矣。以有色有才之婦。事且瞽且愎之姑。處至苦至難之境。卒能終養其姑。此最可欽可佩者也。【白話解釋】唐 朝有箇叫化婆。名叫張李氏。相貌很好。年紀三十多歲了。天天扶着他的瞎眼婆婆去討飯。他的婆婆性子是很躁急。並且很剛愎的。動不動就要呪罵他。