1、精读1.翻译1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。I thought it odd that he didnt seem to remember his own birthday.3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。Next Tuesday is the deadline for handing in the term
2、papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular
3、 and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.3 翻译1) 萧伯纳在他一个剧本的前言中提出这样的看法:今天人们比在中世纪时更加迷信。In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea tha
4、t people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.2) 丈夫死后,她只好独自挑起抚养五个孩子的经济重担。After her husband died, she had to bear the severe financial burden of raising five children by herself.3) 证明或驳斥某个论点的最好办法之一是从亲身经历中举出例子。One of the best ways to prove or refute a point is to cite example
5、s from your own experience.4) 亨特说贝蒂老是夸大他的缺点,这话很可能会引起一场争吵。Hunts statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.5) 我当时对她绝对信任,无论她告诉我什么,我都会相信。I trusted her so much that I would have swallowed any story she told me.6) 一家人聚拢来讨论经济问题时,父亲一开头就说,每月存点钱是绝对必要的,遇到紧急情况,我们可以依靠积蓄。When t
6、he family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.5 翻译1) 我确信这项所谓 (so-called) 明智的决定,与期望相反,会带来极其严重的后果。2) I am convinced that, contrary to expectations
7、, the so-called informed decision will bring very grave consequences.2) 诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。Its true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldnt always treat him with suspicion.3) 他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场。He had taken a stand on
8、 the issue before it was openly debated.4) 在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了许多贪官污吏 (corrupt officials)。In the course of their investigation, they discovered various forms of political corruption and exposed a number of corrupt officials.5) 玛丽的两难处境是:把真相告诉老板从而失信于她的同事,还是让老板蒙在鼓里从而辜负他的信任。Marys dilemma was wheth
9、er to betray her colleagues by telling her boss the truth or to betray his trust by keeping him in the dark about it.6) 首先,是什么使你认为这项规划会促进改革? 其次,你怎么知道这些改革会让全县得到好处?Now, in the first place, what has made you think (led you to think) this program will promote reforms, and in the second, how do you know
10、these reforms will benefit the whole county? 7 翻译1) 法庭的判决引起史密斯先生的朋友们的气愤,他们相信他是无辜的。The courts judgment aroused anger among Mr. Smiths friends, who believed that he was innocent.2) 当我们经过那家价格昂贵的餐馆时,父亲催我们快走,他说在这样高档的 (fancy) 地方用餐是大大超过我们的经济能力的。As we passed the expensive restaurant, father hurried us along
11、 saying that it was well beyond our means to have dinner at such a fancy place.3) 老师在评价一篇文章并给它打分 (grade vt.) 时,可能是根据总的印象而不是根据仔细的分析 (analysis)。A teacher may evaluate and grade an essay on the basis of his general impression rather than on a detailed analysis.4) 小狗 (puppy) 将我的一张画搞坏了,我真想对它发火,可它那十分可爱 (c
12、ute) 的样子使我不禁笑着把它从地上抱了起来。 (be inclined to, ruin)I was inclined to get angry at the puppy for ruining my painting but he was so cute that I could not help but laugh and pick him up.5) 爱德华 (Edward) 常常喜爱在那间可以眺望大海的房间里朗诵诗歌。Edward was in the habit of reciting poems in the room overlooking the sea.6) 安东尼 (Anthony) 彻夜未眠,因为他对于是否得插手此事举棋不定。Anthony stayed up all night because he just could not make up his mind whether or not to take a hand in the matter.