1、大会发言词汇,Reception interpretation Ceremonial interpretation,称呼 Ladies and gentlemen : L/G Your Excellency, My Chinese friends Respected/respectable Mr. chairman, ladies and gentlemen Distinguished /honored guests Mr. President Dean Your/His/Her Majesty Your/His/Her Highness/ Excellency/Royal Highness
2、Your/His/Her Honor/ Excellency /Madam Mr. Smith, Ladies and Gentlemen, Mr. and Mrs. Smith President and Mrs.Obama,贵宾 distinguished guests 所有在座的 all the guests present here Extend a warm welcome to , lets warmly welcome 尊敬的 respectable/honorable 借此机会 take this opportunity to do / avail oneself of the
3、 opportunity 值此之际 on the occasion of national celebration, at the joyous moment of the Spring festival 拨冗光临 take the time off ones busy schedule to come to Take one day off my work to do,热情友好的讲话 warm and friendly speech/ words of welcome 友好邀请 gracious/ cordial invitation At the gracious invitation o
4、f sb 盛情款待 generous/incomparable hospitality /reception 诚挚祝愿 Sincere/heartfelt wish 热情问候 warm greetings 精心安排 thoughtful / extraordinary arrangements 亲切的问候 cordial greetings,mutual 的搭配 mutual respect/benefit/understanding mutual trust/confidence mutual equality our mutual friend mutual aid in the spir
5、it of equality and mutual benefit mutual promise by mutual consent,谨代表 on behalf of sb. On sbs behalf 以的名义 in the name of sb. In my own name 荣幸地 have the honor of (doing) / be privileged/honored to do Be happy/glad/pleased/delighted to 愉快地 have the pleasure (in doing/to do) 东道主 host host/hold a banq
6、uet for sb/in honor of 各行各业的人 people from all walks of life,Declare the opening of Declare the conclusion of 洽谈会 fair trade fair 全体会议 plenary meeting 首脑会议 summit 研讨会 seminar 学术研讨会 symposium 论坛 forum Fortune global forum,forum 投资贸易洽谈会 International Fairs for Investment and Trade 欢迎/开幕/闭幕词welcome/open
7、ing/closing speech 组委会 the organizing committee 记者会 press conference,新春联欢会 New Years Evening 庆典 celebration 招待宴会 reception banquet 移交仪式 turning-over ceremony 开工典礼 commencement ceremony 剪彩 cutting the ribbon at an opening ceremony 奠基礼 foundation stone laying ceremony,符合的共同利益 to meet / conform to the
8、common interest of 双边关系 bilateral relationship 大洋彼岸 Its such a delight to have friends coming from afar. Bosom friends afar bring distant land near. the other side of the ocean 友好使者 envoy of friendship 回顾过去 looking back on; in retrospect 展望未来 look into the future,表达深深的谢意 to extend ones deepest appre
9、ciation/ heartfelt thanks/gratitude to sb for 表示诚挚的欢迎 to extend ones warmest welcome to sb. 表示诚挚的祝贺 to express one s most sincere congratulations to sb. on sth. 我衷心祝愿会议取得成功! I sincerely wish the conference a complete success!,密切合作 work closely together to do sth. 交流与合作 communication and cooperation
10、集思广益 pool ones wisdoms 继往开来,携手前进 work hand in hand to build on our past achievement,和平、稳定、繁荣 peace, stability, prosperity 本着精神 in the spirit of 在原则下 in the principle of 在基础上 based on, on the basis of 相互理解,相互信任,相互尊重,相互平等,互利互惠 mutual understanding / trust /respect / equality, and mutual benefit,希望发展得更好 wish a better future 祝愿生活得幸福美满 wish a happier life 祝愿身体健康、心想事成、万事如意 wish a good health and all the best 提议,为了而干杯 propose a toast to 宣布正式开幕 declare the opening of . 向大会发表讲话 address the conference on the topic of,