1、、Atom 原子古希腊人认为,特质是不可能无限止地分割下去的,越分越小,最后小到不可再分。他们把“原子“叫做 atomos:a 即“not“;tomos,“cut“意即“ 不能再分割 “以后这个词在英语中演变为 atom。尽管后来发现 “原子“并非“不可再分割“ ,然而约定俗成,“ 原子“的名字仍然以atom 流传下来。Geography 地理(学)“地理学“是研究地球上的平原、山川、河湖、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会因素的一门科学。Geography 是从希腊语来的,ge,“earth“;grapho,“write“ or “describe“。因此 geography(地理学)
2、就是“描写地球“ 的科学Museum 博物馆这个词来源于希腊词 Museion;意思是“谬斯神庙“。谬斯(the Muses)是主管音乐、诗歌、舞蹈、天文等九位女神的总称。他们喜居于希腊南帕那萨斯山脚下以及赫利孔山上的名泉之中。因此,至今仍有 fountain of knowledge(知识的源泉),springs of inspiration(灵感的源泉)的说法。出于对谬斯女神们的敬仰,古希腊人把艺术作品以及自然科学方面的物品放置在谬斯神庙,即 mouseion 里面。公元前 280 年,古埃及王托勒密一世在亚历山大城建造的西方第一座收藏文物的博物馆,据说就是以谬斯命名的,这是一座世界上最着
3、名的古代博物馆,一直存在了将近七百年,后来焚于战火。至今在欧洲国家文字中,不论英、法、德等,都把“博物馆“ 称作 museum。Text 课文英语的“课文 “叫 text,“ 纺织品“ 叫 textile,“作品的结构 “、“皮肤的肌理“、“ 岩石的纹理“叫 texture,这三个词都来自拉丁语动词 texo,意思是“ 编织“,这一点与汉语很相近,我们讲“ 编筐“、“ 织布“ 、“织毛衣“也说“编故事“、“ 编辑“、“编造“、“ 罗织罪名“、“罗织成章“ 等。Texo 派生出名词 texrus,意思是 “文风“、“文学作品的结构 “或“编织词句的方式“,那么,英语的另一个词 pretext(借
4、口) 就好理解了, pre 来自拉丁语 pre,意思为“ 在前面“,pretext即是说“借口“这个东西象一幅织就的幕布一样掩饰在某些东西前面,将其真相遮盖。Euphemism 委婉语委婉语或委婉词是一种修辞手段,即采取婉转的、温和的、可接受的词语来表达某些不大好听的内容。例汉语里的“死“ 字,是个不大好听的字眼,人们创造了许多生动的委婉语来取代“死“这个令人厌恶的字眼,如 :“逝世“ 、“去世“、“过世“ 、“老了“、“ 见马克思去“、 “交粮本“ 等等。英语里也避开“die“这个字眼,而说“He went to his reward。“Euphemism 是从希腊语来的,eu,意思是“好“
5、,phemi 意思是“ 说“,合起来则是“说得好听点儿“。委婉语的宗旨正是这样。Derivation 派生从一个主要事物的发展中分化出来叫“派生“ 。“派生法“是英语的重要构词法之一。这个词是从拉丁语的 derivo 变化来的,de 即“away from“;rivus。 “river“,合起来即“河流主流的支派“。动词 derive 在英语中的最早含义是“ 改变河流的流向“ 。现在则指任何从主要根源的“ 导出“,“ 引出“ 、“派生“、“衍生“。英语里也叫 derive,这同词汇的“ 派生“颇相似。Dictionary 字典一本字典,就是人们对词汇的发音、拼法、含义等所作的解释的记载,即人们
6、是怎么“说“ 的。它来自拉丁语动语 dico,意思是“说“ 、“讲“。同出于 dico 之源的还有不少英语词,如,ditto,意思 “同上“、“ 同前“,即和上面所“说“的一样; contradiction(矛盾) ,contra 是“相反“ 、“反对“的意思,全词的意思是“说话自相矛盾“; verdict(陪审团的裁决),vere 是“ 真实地“,全词即“正确地评说“,dictator( 独裁者),意即“我一个人说了算“。都和“ 说“有关。Index 索引“索引“是指示书刊中的项目或内容所在页码的资料,通常按一定次序排列,便于查找。在拉丁语里,index 意思是“ 食指“。从“ 食指“引伸到
7、“索引“,这同中国人的习惯倒是一致的,我们也通常用食指指示事物。55、Biography 传记“传记“是叙述一个人生平经历的书或文章。 Biography 是从希腊语词 biographia 来的,bio,意思是“生活“ 、“生命“;grapho 是“ 写“。合在一起即“生活的写照“ 。“自传“叫autobiography,即“自己的传记“。和 bio(生活、生命)有关的还有一些词,如 biology(生物学),biosphere( 生物圈,生命层)。英语“加、减、乘、除 “的来历英语的“加 “叫 add,来自拉丁语 addo,ad 即“to“;do “put“合起来即 put to,也就是“
8、加上“。减,英语 subtract,来自拉丁语的 subtractus;sub 即“away“;tractus “taken“。“ 减“就是“take away(去掉 )“。“乘“叫 multiply,来自拉丁语的 multiplico;multus 是“many“的意思;plico ,“fold(倍)“, multiply 即“manifold(多数倍的)“ 。“除“叫 divide,是“ 分开“ 的意思,来自拉丁语的 divido;di 即“apart“;vid-,“separate“。Breakfast 早餐fast 是“斋戒“、“ 封斋“的意思,如伊斯兰教每年有一个月为 “斋月“,“
9、把斋“的人在这个月白天一天不进饮食。只是在一早一晚,即两头不见太阳的时候进餐,斋月满时为“开斋“,是伊斯兰教徒十分隆重的节日。Break 是“ 打破“的意思, breakfast 原意为 break the fast,即“ 打破斋戒指“ 或“开斋“ 。早餐是打破斋戒的第一餐,故有此名Banquet 宴会banquet 现辅导大型、正式、丰盛的宴会,如国宴。但这个法语外来词的字面含义既不“ 大型“、又不“正式“ ,更不“丰盛“ ,因为它的原意只不过是“小条凳“ 而已,起源于拉丁语bancus,即 “bench(长凳)“。Toast 烤面包toast 是从古法语动词 toster(烘、烤)来的,这
10、个词又是从拉丁语 torrere、tostum(烧、烘、烤)来的。Toast 可作名词“烤面包“ ,也可作动词“烘“、“烤“ ,仍保留了拉丁语,法语的原义。另外,toast 一词还可作“祝酒“ 干杯“ 等解。这种用法来自于莎士比亚时代的一种普遍的习惯。当时人们喜爱在某种酒里、特别是葡萄酒或啤酒里泡一块加了香料的或烤焦的面包,因此,直到今天我们仍说 to drink a toast,其字面意思是“ 喝完一杯泡有烤面包的酒“,后来转义为“干杯 “或“为举怀祝酒“,甚至转指“受祝酒的人“、“受到高度敬仰的人“ ,如the toast of the town(城里最受敬仰的人)。94、Cereal 谷
11、类食物cereal 常用作复数,指谷类或加工过的谷类食物,如“麦片“等。“ 中国粮油食品进出口公司“中的“粮“字译成英文时用的就是 cereal 这个词(China National Cereals, Oils and Foodstuffs Import and Export Corporation)。Cereal 这个词是从一位女神的名字来的。公元前 496 年,罗马的农村遭受特大干旱,教士们就求助于女巫占卜,占卜的结果是要立一个新的女神 Ceres,并即刻向她摆上供品,这样她就会给大地带来雨水。从此以后,Ceres 就变成了庄稼的保护神,最早收获的谷物要献给她作供品。Cereal 就是从拉
12、丁语 cerealis 变化来的。意即“of Ceres( 属于谷物女神的)“Champagne 香槟酒你也许爱喝香槟酒吧?可它并不是一种香的水果-槟子酿成的酒,而是由一个地名而得名的,“香槟 “是这个地名的译名。法国东北部有一个省,名叫 Champagne,盛产一种起泡的白葡萄酒,颜色为浅橙黄色或浅灰褐色。后来,凡此地产的这种酒,或外地仿造的这种酒,都称做 champagne,即“香槟“ ,地名变成了普通名词,第一个字母不再大写。Onion 洋葱onion 一词与 union(团结) 出于同一个拉丁词源 union。“洋葱“ 之所以得引佳名,是因为它由紧密团结在一起的许多层组成Pants 短
13、裤古代意大利喜剧中有一个常见的丑角,名叫 Pantalone,是一位穿拖鞋、戴眼镜的傻老头子,总是穿一条式样奇特的裤子,而且式样经常变换。最早的一种式样是长裤管、瘦裤腿、肥裤裆式的马裤。这位喜剧角色为人们提供了 pantaloon 一词,起初为“丑角“ 这义,其复数形式则泛指“裤子“ 。后来这个词进入英语后被砍去了后一半,成了 pants,意思也专指“短裤“ 了。Pajamas 睡衣( 裤)pajama 原是波斯语;pae 即“腿“ 的意思;jama,“衣服“。pajamas 原指东方伊斯兰国家的女眷们穿的宽松裤。后来,男人们也穿。现在泛指“睡衣、睡裤Mirror 镜子mirror 一词来源于
14、拉丁词 miror,意思是“ 羡慕“、“赞美“ 。镜子不就是制作来让人们进行自我欣赏的吗?出于同一词源的还有一个词:miracle(奇迹),“奇迹“ 正是令人“ 赞叹“的奇异的事情Doll 玩具娃娃小女孩喜欢玩的玩具娃娃,英语里叫 doll,是从 Dorothy 这个女子名简化来的,是其昵称,起初指“情人“ 或“心上人“,继而指“好看然而没有头脑的女子“,现在又用来指“玩具娃娃“。不过,今天偶尔也用它指“ 美貌的姑娘“:Isnt she a cute dool!( 她长得真美!)Closet 厕所closet,又作 water closet,缩写为 W。C。 ,意为“厕所“或“ 盥洗室“,又指“壁橱“ 、“小室“ 。这个词来源于拉丁词 clausum,意思是“closed place(关闭的地方)“ 。Closet 愿意为“私室“ ,如国王的“ 议事室“、“ 密室“等。至今仍有“to be closeted with sb。“的说法,意思是“ 与某人在密室中商谈“。“厕所“、“盥洗室“ 在某种意义上讲也是一个秘密的、不公开的场所