1、翻译知识【全国人民代表大会】Assemble populaire nationale de Chine 第十一届第二次会议 Deuxime Session de la 11e Assemble populaire nationale; Deuxime Session de lAssemble populaire nationale de la 11e lgislature 【全国人大】APN(“全国人民代表大会”的简称) 常务委员会 Comit permanent de lAPN 委员长 Prsident du Comit permanent de lAPN 副委员长 Vice-Prsiden
2、t du Comit permanent de lAPN 各专门委员会 commissions permanentes de lAPN 【人大】assemble populaire 代表 dput lAPN(指全国); reprsentant lassemble populaire provinciale, municipale.(指省市等地方) ; reprsentant du peuple 各级 assembles populaires aux diffrents chelons 地方 assembles populaires locales 【各位代表】Camarades Dputs称呼
3、,指人大代表 【中国人民政治协商会议】Confrence consultative politique du Peuple chinois 第十一届全国委员会第二次会议 Deuxime Session plnire du 11e Comit national de la CCPPC 【全国政协】CCPPC(“中国人民政治协商会议”的简称) 主席 Prsident du Comit national de la CCPPC 副主席 Vice-Prsident du Comit national de la CCPPC 委员 membre du Comit national de la CCPPC
4、 【地方政协】comits locaux de la CCPPC; comits de la CCPPC aux chelons locaux 委员 membres des comits locaux de la CCPPC; membre du comit provincial/municipal . de la CCPPC 【提案委员会】Commission des Motions 【主任委员】Prsident de la Commission. 【副主任委员】Vice-Prsident de la Commission. 【两会】sessions (annuelles) de lAPN
5、et de la CCPPC 【议程】ordre du jour 【今年的两会是在背景下召开的】Les deux sessions de cette anne se tiennent dans un contexte marqu par 【今年的两会是在时刻召开的】Les deux sessions de cette anne ont lieu un moment o 【工作报告】rapport dactivit 政府 rapport dactivit du gouvernement 做政府 prsenter le rapport dactivit du gouvernement 【听取和审议
6、】couter et examiner 政府工作报告couter et examiner le Rapport dactivit du gouvernement 【各代表团进行讨论】discussions au niveau des dlgations 【审查和批准】examiner et approuver 【十一五规划】XIe Programme quinquennal de dveloppement conomique et social 【2009 年国民经济和社会发展计划 】Plan de dveloppement conomique et social pour 2009 【200
7、8 年国民经济和社会发展计划执行情况与 2009 年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur lexcution du Plan de dveloppement conomique et social pour 2008 et sur le projet de Plan de dveloppement socio-conomique pour 2009 【2008 年中央和地方预算执行情况与 2009 中央和地方预算草案的报告】Rapport sur lexercice budgtaire 2008 des instances centrales et locales/aux
8、niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2009 aux niveaux central et local 【2009 年中央预算 】budget des instances centrales pour 2009 【全国人大常委会工作报告】Rapport dactivit du Comit permanent de lAPN 【最高人民法院工作报告】Rapport dactivit de la Cour populaire suprme 【最高人民检察院工作报告】Rapport dactivit du Parque
9、t populaire suprme 【热点问题】sujets/questions dactualit (brlante) 【振兴经济计划】plan de relance de lconomie 【扩内需,保增长】stimuler la demande intrieure/interne/domestique et assurer la croissance 【建言献策】suggrer des ides; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions 【反腐倡廉】lutter contre la corruption
10、 et promouvoir/encourager/exalter lintgrit; combattre la corruption et promouvoir la probit/droiture/rectitude 【凝聚共识】fdrer les esprits; dgager un consensus gnral 【统一思想】unifier les ides 【举全国之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes les ressources du pays ; rassembler les nergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la socit chinoise英语培训 、 英语培训机构http:/ yypxjgwk