1、之意。我认为我所下的定义是比较正确的。在伊斯兰国度里最风行的理解就是这样。而在那些地方是那样理解的。两种理解都是正确的。tvq: tvq yuds 叶子同百合的叶子相似的、可供药用的一种树。srq 菊苣。suruq 虫胶。可用以粘刀剑之柄。srnq 皮囊;木桶。sdq 朋友,友人。sudq 冬季朋友之间轮流举办的娱乐宴席。svdq 篮子,筐子。用嫩枝条编成的、可盛放水果之类的东西。snkq 像榛子一般大小的一种甜苹果。有白色、红色等品种。tq 像蝎子一样螫人的一种虫子。阿尔古语。sq 钳子。usq 小而黑的一种生物,会咬人。乌古斯语。uxq 麻雀。_这个词在这里虽写作“” ,但在手抄本第 40
2、2 页和第 598页中却写作“” ,其含义相同。所以我们将音标写成了“suruq ”。480krpiq 砖坯。 px krpiq砖。kirtq: kirtq kixi 好忌妒而且脾气坏的人。bxtr 镰刀。阿尔古语。bktr 拜克突尔。男人名。这个词原来是 “ bk tur 坚持 ”。bktir 峰峦起伏处。这个词在诗歌中是这样用的: bktir z yrdimbrk yp y krdim n bilip t brdm tgl y tri tud沿山径迤逦前行, 一团黑影远处横,481渐行渐近渐分明,原是敌人脚下尘。我翻越起伏的山坡登上了山峰,看见远处有一个黑影,我知道那是敌人,我在原地伫立,
3、敌人扬起的尘土向四处弥漫。bldr: t bldr 山嘴。bldr 过继的。 bldr oul 继子。 bldr z 继女。bldr 早,先前。 bldr tr 早春播种的粮食。最好的播种期就是这个时候。较早进行的事或较早出现的东西,也可用 “bldr” 一词。在接羔季节,先出生的羊羔也称作“bldr oz”。 这四个词中的“ b”字母都是发浊而硬的音。buldur buldur: tx uu txti buldur buldur tti 石头掉下井里,轰隆隆地响了。bldur 去年。bulr 不里阿耳。人人皆知的一个突厥城市。tlfir 将妇女隔开的帷幔,用绸缎制成。482 qldr qld
4、r: o kixt qldr qldr tti 箭在箭囊中哗啦哗啦地响了。甘草在风中发出的声音也可以这样说。qmur 蔓菁。qmur 蔓菁。这个词中, “ m” 和 “ ” 换了位。srkr 强盗,劫贼。葛逻禄语。ndr 剥去了可鞣的生皮所剩下的肉皮层。kstr 陶器。乌奇语。kxmir 克什米尔。突厥地区边界上的一座城市。这座城市是真主保佑的圣人苏莱曼所建立的。mndr 木通。缠绕在树木上的一种植物,往往能使树木枯死。乌古斯语。burduz 园子,花园;绿洲。这本来不是突厥语词。bldz 小姨子,妻子的妹妹。丈夫的妹妹不叫 “ bldz”, 而称作 “sl ”。 trmz 黄瓜。utsuz
5、不幸的,倒霉的人。这个词在谚语中是这样用的: utsuz uu kirs um yr 倒霉的人下井,会降砂子。这与阿拉伯谚语 483相似。rz 黠戞斯。突厥部落之一。lbuz (一)口。 lbuzld nni 把东西一口咽下去了。unduz 海狸。unduz : unduz yr 用海狸睾丸制成的一种药。kndz 白天,昼。munduz 傻瓜,笨蛋。这个词在谚语中是这样用的: nq munduz rs x g nq gri rs yol g 尽管是傻瓜笨蛋,作个伴也好;不论多么弯弯曲曲,有条路就行。有个傻瓜作伴,胜过单身行路;道路虽然弯曲,也比在荒漠中晕头转向行走为好。因为没有路就不能到达目的
6、地。munduz: munduz n突然暴发的山洪。munduz : munduz yor t 只会奔走的马。pqs 部落之间的协定,协议。这个词在诗歌中是这样用的:484pqs bitik lurlrnd ky ym brrlrhndn bsut tilrlrbsml qomul tirkxr既立协议在前,又复信誓旦旦,拔悉密处密违约集结,人们只得向可汗求援。在亚巴库之战中,立约盟誓:不反可汗,服从可汗。人民要求可汗援助。拔悉密人和处密人为反对我们而集结时,可汗到来了,他们遭到惨败,当了俘虏。bkms 果酱。乌古斯语。485rbs : rbs r 秃顶的人。burbx : burbx x 乱
7、成一团的事,也就是理不出头绪的事。ptrux: ptrux suv 泥水,浑水。 因汤少而变稠的汤面也用这个词。bulx 在敌人即将来到之前人民中发生的混乱。tirkx 由于拥挤而不能通行。从水渠里渗漏出来的水滞留的地方叫作“suv tirkxi”。qulbux 粘在衣服上或手上的果汁。srmx 一物与另一物的混杂或交错。发生战乱时,人民混杂在一起叫作“srmx bold ”。suvsux 失去酒劲的麦酒。加了水的酸奶也这样称呼。tlx 汇合。河流汇合在一起叫作 “ suv tlxt”。tmx 喀特米西。男人名。rtx 人或别的东西的表面、面色。 krklg rtxl kixi 面色好看的人。
8、地面也称作 “ yr rtx”。但不能把一切东西的表面都说作 “ rtx”。rx 诅咒。 tri rx 486n z 愿真主诅咒他。这个词有时也可用作形容词。例如:rx kixi 被诅咒的人。oldx 仆从。这个词只用来指大人物的随从。kirdx 同院的邻居。burb 对待事务的玩忽与拖延。br 响鼻。马或驴打的响鼻。 t br 马的响鼻。buru 皱褶。皮革之类物品的皱褶。bxl : bxl n 放任的东西。因此,无笼头的或放开的牲畜叫做“bxl yl”。br 装满了的麻袋、皮囊等物的皱褶处。tpl 同意, 赞同。 bu xd sni tpl brmu 你同意这件事了吗?tpzu 谜语。 t
9、puzu tpuzdum 我让猜谜语了。 tutsu 遗言,遗嘱。 mn r tutsu tutuzdum 我给他留下遗嘱。trt 捆货的绳索。trt 可汗为某事对侍从发出的召唤。 bgdn trtq kldi 可汗或伯克的宣诏官来了。turu 害羞,羞怯。 ol mndn turu bold 他为自己做的事在我面前害羞了。tur 可汗之玺;国王的诏书。乌古斯语。突厥人不懂这个词。我也不知道这个词的本源。tuz 战时可汗发给士兵而在战后收回的马匹。tld 借口。 ol r tld lur 他以它为借口。这个词在波斯语中是“ ”。tusu: kn tusu 日出处,东方。pts: kn pts
10、日落出,西方。tl 山与山相连之处。tl 事情的拖延。tuml 寒冷,严寒。这个词在诗歌中是这样用的:tuml klip psdutlu yy tpsdirlp un ypsdt yn xp mrixr488寒冷围困四野,夏日幸福破灭,大雪纷落遍地,浑身冻得瑟瑟。严寒到来,笼罩四野。它妒嫉吉祥的夏天,而使大雪纷飞。雪覆盖了大地,人们由于寒冷,身上像有蚂蚁爬似地颤栗起来了。“tumlu”一词原形为 “ tum”。 “ lg yzi tumlu 死人的脸是冰冷的” 。这就是说,人死了之后,他的亲友会疏远他。srt 从说话人的言词中听到的或领会到的部分印象。 mn bu szdn srt buldu
11、m 我对这话有了些印象。sql 头发多的。 sql r 头发多的人。srs: srs sz 粗话 。 这个词也用于粗鲁的行为和举止。szl 齿寒。喝凉水或嚼冰时牙齿感到寒冷。sz 沿条儿。 缝皮靴、皮袜等物时,在合缝处所夹的皮沿条儿。489sz 连合器物裂缝的锔子。sz 缝隙。 tx sz 牙缝儿。sl 有数的。这个词的原形是“ sl”。suvl 牲畜饮水处。suvl 苏弗拉格 。一个地名。utlu 吉祥的。 utlu n 吉祥物,吉祥的东西。这个词也可以作为男人的名字。rx 衣服的尺寸,尺码。 n rx kr 你看看他衣服的尺寸。urx 系带子,系腰带。urx 系带,带子。 v urx 用毛
12、线编织的带子,用来从外面绑牢毡房的周围。xl 冬窝子,冬牧场。 这个词在谚语中是这样用的: z kz r xl 有事不求他人帮,犹如自有冬牧场。 善于料理自己的事而从不仰赖他人者犹如拥有冬牧场(草多雪少的阳山坡) 。 mn xl 曼克什拉格。乌古斯地区的一个地名。_ 今疏附县西北,仍有一个名叫苏拉格的村庄。490uxl 群鸟栖居处。 飞禽多的地方。 这种地方可狩猎。rk 不毛之地,无水草之地,荒漠。uls: uls r 举止像奴隶的人。nzd ( 用两个发音部位之间发出的“ z ” ) 磨刀石。btr 旗,旗帜。 在竿子的顶端缚块绸布,战时用于识别士兵所属的部队。puq 方面。 yr puq
13、地球的四面八方。puq 隅,角落。puq 牲畜 小腿的皮子,可以缝制靴鞋或皮窝子。bohsu 套在俘虏和奴隶脖子上的锁链。bosu “ bohsu”一词在某方言中是这样发音的。其中的“ h”字母变成“ ”了。 这同阿拉伯语中的“ ”变成“ ”相似。hs buhs 缺胳臂少腿的人。 由两个词组成的复合词。bdru 巴德鲁克。男人名。491brqu 巴尔楚克 。 阿夫拉西亚普所建的城市。“ buhtu nssr 布赫图纳赛尔”的儿子“ btzn 伯特赞 ”曾被囚禁于此。burq 豆子。burq 汗珠。 tr burqlnd 豆大的汗珠往下滴。buzlu 冰窖。bsru 镇压物。这个词在谚语中是这样
14、用的: yr bsru t boun bsru bg 镇住大地的是山岳,镇住百姓的是伯克。这则谚语表示,大地有山岳而平静, 百姓有伯克才安宁。 因为伯克引导百姓走上轨道。bxn: bxn r 无盔甲的人。bxm 皮鞋。乌古斯语。bom 衬衣纽襻。bom 项链。用金或银制成,上面镶有宝石、珍珠之类的饰物,新婚之夜给新娘佩戴。_巴楚县之原名。 “巴楚”二字即其音译之缩写。这里虽写作“ ”,但手抄本第 191 页为“ ”。我们以后者为依据,转写为“btzn” 。492bl 泥泞。乌古斯语。bul 纷乱,混乱。 由于敌人到来, 人民中发生的混乱。这个词在诗歌中是这样用的:bul kx bols qn
15、biliki yitryx tlim syrp n tm ktr纷乱多时智慧少,废话多时口舌焦 。如果人民中不安情绪增多,理智就会减少,就会越出正轨。无休无止地说废话,下颏会疲劳,口会干燥。这则谚语劝人少说话。bul 布里阿克。男人名。topr 土,土壤。_ 这首诗本应放在此处,因为它是表示纷乱之意的“ bul” 。但在手抄本中写在下一词条中了。我们将其改正了493tplu 地缝,地的裂缝。tut 捕捉舌头者。夜间为捕捉敌人哨兵或探子而派出的骑兵队。trtu 塔尔图克。样磨地区一个城市的名称。tr 梳子。turl 瘦弱的牲畜或动物。人年老瘦弱无力也这样说。trm 爪子。 野兽和猛禽之爪。 还有
16、一种植物,叫作“ r trm 老鸦瓣” 。tuzlu 盐罐。tor 胡杨。tr: tr r 坚韧不拔的人,坚毅的人。这个词在诗歌中是这样用的:or ri trymi n ol494sti z sryri t l奥格拉克人坚韧顽强,他们吃的是 羔羊,随时准备了盛奶的碗盏,尽管他们的土地贫瘠荒凉。奥格拉克部落的人坚韧不拔,他们吃的是 羊羔肉, 马奶酒囊边经常放着碗盏, 虽然他们的土地是贫瘠的。 这是在称赞他们的坚韧顽强。tus 寡妇,孀妇。这个词多半是以“tul tus”复合词的形式出现。tvr 快,迅速。 tvrn kl 你快来。这个词也可作为形容词 。 例如: tvr xq 麻利的工匠,手脚利落的工匠。tolu 宽裕,富足。tolu 秃头;无角的牲畜。tlu 加固斧柄的楔子或钉子。tumxu 喙,鸟嘴。495