收藏 分享(赏)

委婉语的语域变异及其翻译.pdf

上传人:HR专家 文档编号:6243861 上传时间:2019-04-03 格式:PDF 页数:3 大小:217.27KB
下载 相关 举报
委婉语的语域变异及其翻译.pdf_第1页
第1页 / 共3页
委婉语的语域变异及其翻译.pdf_第2页
第2页 / 共3页
委婉语的语域变异及其翻译.pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2009年 10月第 25卷 第 5期外 国 语 文Foreign Language and L iteratureOct. , 2009Vol. 25 No. 5委 婉 语 的 语 域 变 异 及 其 翻 译朱 月 娥(中 南 林 业 科 技 大 学 大 学 外 语 教 学 部 , 湖 南 长 沙 4 1 0 0 0 4 )提 要 :从 社 会 语 言 学 角 度 出 发 分 别 就 语 域 的 三 维 变 项 (语 场 、 语 式 和 语 旨 )对 委 婉 语 使 用 变 异 及 委 婉 语 翻 译 的 影响 进 行 探 讨 ,实 证 如 何 使 原 文 中 委 婉 语 的 信 息 内 容

2、 和 美 学 特 质 能 够 在 译 文 中 得 以 最 自 然 、 最 切 近 的 再 现 。关 键 词 :委 婉 语 ;语 域 变 异 ;三 维 变 项 ;翻 译中 图 分 类 号 : H31519 文 献 标 识 码 : A 文 章 编 号 : 1674 - 6414 (2009) 05 - 0102 - 03Reg ister Var ia tion of Euphem ism s and Its Tran sla tionZHU Yue2eAbstract: It discusses how to deal with the variation in euphem ism use a

3、nd its influence upon euphem ism translation and italso exemp lifies how to p reserve the information and the aesthetic flavor of euphem ism s in source language according to theirthree variables.Key words: euphem ism; register variation; three variables; translation1. 引 言语 域 的 三 维 变 项 ( variables)是

4、 语 言 研 究 中 的 重 要 内 容 ,韩 礼 德 (Halliday)认 为 :“ 在 任 何 语 境 中 ,就 语 域 而 言 ,都 存在 着 影 响 语 言 变 异 的 三 维 关 系 或 三 维 变 项 :语 场 ( field ofdiscourse)、 语 式 (mode of discourse ) 和 语 旨 ( tenor of dis2course) ” 1 35 - 64。 委 婉 语 是 一 种 重 要 的 社 会 语 言 现 象 ,是 语言 使 用 中 人 们 协 调 人 际 关 系 的 一 个 重 要 手 段 (本 文 中 所 谈的 委 婉 语 是 非 规 约

5、性 委 婉 语 ) ,它 的 构 成 、 使 用 和 功 能 问 题是 近 年 来 语 言 学 界 热 门 的 话 题 。 国 内 语 言 学 界 从 语 用 、 认 知等 多 角 度 地 对 委 婉 语 展 开 研 究 ; 2 3 4 5 对 于 语 域 理 论 及其 应 用 的 研 究 同 样 是 轰 轰 烈 烈 6 7 8 36 ,但 正 如 Paolillo所言 :“ 在 语 法 描 写 和 社 会 语 言 分 析 中 ,人 们 往 往 忽 视 在 语 域变 异 的 基 础 上 研 究 语 言 的 变 异 问 题 ” 9 。 对 委 婉 语 的 研 究也 是 如 此 。 因 此 ,把

6、语 域 理 论 与 委 婉 语 的 使 用 结 合 起 来 ,讨论 语 域 变 异 对 委 婉 语 使 用 的 影 响 及 如 何 视 其 不 同 的 变 化 情形 来 处 理 翻 译 问 题 是 有 待 深 入 探 讨 的 话 题 。2. 语 域 变 异 与 语 言 使 用语 域 是 一 个 描 写 语 言 变 异 与 社 会 语 境 变 异 相 联 系 的 抽象 概 念 。 1 35 - 64语 域 变 异 ( register variation)指 “ 根 据 社 会 语境 运 用 的 正 式 度 而 发 生 的 语 言 表 达 形 式 的 变 异 ,它 是 一 种广 为 认 可 的

7、语 言 变 异 形 式 ” 9 36。语 境 一 般 可 分 为 语 言 性 语 境 和 非 语 言 性 语 境 。 非 语 言性 语 境 又 分 为 情 景 语 境 和 文 化 语 境 ,情 景 语 境 和 文 化 语 境相 对 应 ,共 同 构 成 语 言 交 际 的 社 会 语 境 。 语 域 属 于 语 篇 的 情景 语 境 ,它 描 写 的 是 语 言 事 件 瞬 间 情 景 因 素 对 语 言 使 用 的影 响 。 情 景 语 境 的 三 维 变 项 :语 场 、 语 式 和 语 旨 被 认 为 对 语言 的 使 用 有 着 重 要 的 或 可 预 见 的 影 响 。 情 景 语

8、境 和 文 化 语境 通 过 语 篇 生 成 者 对 语 汇 和 话 语 结 构 的 影 响 作 用 而 有 机 地融 合 为 一 体 。 “ 语 言 在 这 两 个 平 面 上 的 交 际 关 系 是 一 种 交融 、 切 合 的 关 系 ,语 境 之 间 的 这 种 相 互 交 融 、 切 合 的 关 系 说 明社 会 交 际 活 动 不 仅 是 一 种 互 动 的 过 程 ,也 是 一 种 相 互 制 约的 过 程 。 ” 8 语 言 的 使 用 实 质 上 是 利 用 语 言 代 码 ( linguistic code)处理 社 会 生 活 。 10 任 何 语 篇 都 不 同 程 度

9、 地 反 映 了 社 会 与 语 言的 一 些 层 面 。 根 据 社 会 语 言 学 的 观 点 ,对 于 语 言 的 使 用 ,我们 可 以 从 两 方 面 来 分 析 :一 方 面 分 析 使 用 者 能 作 出 何 种 可能 的 选 择 ,即 使 用 者 所 要 表 达 的 意 图 ;另 一 方 面 是 分 析 使 用者 选 择 的 意 义 是 什 么 ,这 种 分 析 可 以 阐 述 语 言 是 如 何 应 用于 不 同 社 会 语 境 以 表 达 不 同 的 文 化 目 的 。综 上 所 述 ,语 域 的 三 维 变 项 描 写 的 是 语 言 事 件 的 瞬 间情 景 语 境 因

10、 素 对 语 言 使 用 的 影 响 ,语 域 的 三 维 关 系 是 处 于动 态 变 异 的 过 程 中 ,并 影 响 着 不 同 情 境 下 的 语 言 的 使 用 。3. 委 婉 语 的 语 域 变 异委 婉 语 是 一 种 社 会 语 言 现 象 ,它 的 使 用 如 语 言 的 其 它任 何 部 分 一 样 ,会 随 着 场 景 、 交 际 对 象 和 交 际 目 的 的 不 同 而发 生 变 化 ,即 委 婉 语 的 使 用 存 在 着 语 域 变 异 。 下 面 将 实 证 语域 三 维 变 项 如 何 影 响 委 婉 语 的 使 用 。3. 1语 场 变 异语 场 指 话 语

11、 活 动 发 生 的 环 境 ,包 括 话 题 、 说 话 者 和 其 他参 与 者 的 整 个 活 动 。 它 在 很 大 程 度 上 决 定 了 交 际 中 的 词 汇选 择 和 语 言 的 语 法 特 征 ,因 此 语 场 对 委 婉 语 的 使 用 或 许 是最 具 说 服 力 的 语 域 变 项 。 如 当 话 题 是 “ 死 亡 ” 时 ,英 语 中 相应 的 委 婉 语 有 pass on、 go to better world、 fall asleep、 be withGod等 ,汉 语 中 有 “ 故 去 ” 、“ 谢 世 ” 、 “ 与 世 长 辞 ” 、 “ 去 见 马

12、克思 ” 等 ;但 当 话 题 变 为 “ 大 小 便 ” 时 ,英 语 常 用 go to the men201外 国 语 文 2009年 第 5期 s/ ladies room、 to relieve oneself、 to see a man about a horse等 ,中 文 常 用 “ 去 洗 手 ” 、“ 去 方 便 ” 、 “ 去 一 号 ” 等 。 这 说 明 交际 话 题 一 旦 确 立 ,便 在 相 应 的 委 婉 语 语 域 中 确 定 了 其 词 汇的 选 择 范 围 。 可 见 ,语 场 是 情 景 语 境 中 语 言 层 面 上 一 个 重 要的 相 关 变 项

13、 ,影 响 着 委 婉 语 使 用 的 变 异 ,例 如 :(1) On the14 th ofMarch, the greatest living thinker ceasedto think. He had been left alone for scarcely two m inutes, andwhen we came back, we found him in his armchair, peacefullygone to sleep but forever. ”3月 14日 ,这 位 最 伟 大 的 思 想 家 停 止 了 思 考 。 让 他 一个 人 留 在 房 间 里 总 共

14、不 过 两 分 钟 。 等 我 们 再 进 去 的 时 候 ,便发 现 他 已 经 在 安 乐 椅 上 安 静 地 睡 着 了 但 是 永 远 地 睡着 了 。此 例 中 “ ceased to think” 和 “ gone to sleep but forever”都 是 表 示 “ 死 亡 ” 语 场 的 委 婉 语 ,这 对 于 当 时 的 情 景 语 境 “ 马克 思 的 死 亡 ” 而 言 ,是 再 贴 切 不 过 的 委 婉 表 达 了 。 因 此 ,当交 际 的 话 题 “ 死 亡 ” 一 旦 确 定 ,交 际 者 便 在 相 应 的 语 域 里 确立 了 其 委 婉 语 的

15、选 择 范 围 。 但 一 旦 话 题 变 化 ,由 “ 死 ” 变 为“ 生 ” 、“ 老 ” 、 “ 失 业 ” 、“ 犯 罪 ” 等 话 题 时 ,委 婉 表 达 也 将 发 生相 应 改 变 。3. 2语 式 变 异语 式 指 话 语 交 际 的 渠 道 或 媒 介 , 其 本 质 是 语 言 代 码 在其 使 用 过 程 中 的 表 现 形 式 ,主 要 是 通 过 口 语 或 书 面 语 ,以 及在 两 者 之 间 的 各 种 变 迁 形 式 来 实 现 的 。 如 :要 告 知 史 密 斯 先生 其 父 亲 的 死 讯 ,根 据 不 同 语 式 特 点 ,不 同 感 情 程 度

16、,依 次 可表 达 为 :(2) a Your beloved parent has joined the heavenly choir.(最 正 式 的 书 面 语 体 ,表 达 最 深 的 敬 意 )(2) b Your dear father has passed away. (正 式 的 书 信 体等 ,书 面 语 ,表 达 一 丝 敬 意 )(2) c Your father died yesterday. (可 以 书 信 或 电 话 等 为媒 介 ,介 乎 于 书 面 语 和 口 语 之 间 ,表 达 中 立 的 立 场 ,陈 述事 实 )(2) d Your father ha

17、s kicked the bucket. (面 对 面 的 交谈 、 口 语 体 、 无 尊 敬 之 意 甚 至 略 带 调 侃 之 意 )从 例 2可 见 ,语 式 是 语 篇 的 一 个 重 要 情 景 因 素 ,依 据 不同 的 交 际 渠 道 ,虽 然 话 题 相 同 ,但 若 语 式 变 化 ,委 婉 语 的 使 用将 产 生 明 显 的 变 化 。3. 3语 旨 变 异语 旨 指 交 际 参 与 者 之 间 的 关 系 ,包 括 参 与 者 的 社 会 地位 和 他 们 间 的 角 色 关 系 ,在 交 际 过 程 中 参 与 者 可 清 楚 地 感知 在 某 种 情 景 中 各

18、自 所 处 的 角 色 以 及 对 语 言 的 影 响 。 语 旨也 可 解 释 为 发 话 人 与 受 话 人 之 间 的 受 话 关 系 ,这 种 关 系 可采 用 如 礼 貌 度 、 亲 密 度 等 这 样 的 基 本 特 征 来 界 定 ,并 呈 现 出从 规 范 到 不 规 范 的 连 续 状 态 变 化 形 式 。如 ,在 谈 及 一 犯 人 时 ,由 于 说 话 人 与 被 谈 及 对 象 之 间 的关 系 不 同 ,即 语 旨 不 同 ,所 采 用 的 委 婉 语 也 不 同 。 又 如 例 2,他 们 从 语 言 形 式 上 呈 现 出 从 规 范 到 不 规 范 的 变 化

19、 ,在 人 际关 系 上 ,其 势 位 关 系 表 现 出 从 不 平 等 到 平 等 ,接 触 关 系 是 从偶 尔 到 经 常 ,感 情 卷 入 关 系 是 从 浅 入 深 的 变 化 。4. 委 婉 语 翻 译 中 的 语 域 对 等翻 译 不 是 简 单 的 语 言 层 面 的 转 换 ,而 是 对 原 作 生 命 的一 种 延 续 或 扩 展 。 拿 本 雅 明 的 话 说 ,“ 翻 译 是 原 作 的 再生 ” 11 。 这 种 延 续 或 再 生 涉 及 到 文 体 、 风 格 、 语 言 、 文 化 等 多方 面 的 因 素 。 作 为 译 者 ,“ 应 该 对 委 婉 语 的

20、 语 域 变 化 予 以 更多 的 重 视 ,因 为 语 言 从 一 定 程 度 上 而 言 是 一 种 行 为 ,像 其 它任 何 一 种 行 为 一 样 ,语 言 必 须 调 整 得 能 适 应 各 种 语 境 。 ” 12 也 就 是 说 “ 译 者 在 翻 译 过 程 中 需 要 具 体 地 进 行 语 言 、 交 际 、文 化 、 社 会 等 不 同 方 面 /不 同 层 次 的 适 应 和 选 择 ” 13 。 翻 译的 最 终 目 标 是 追 求 最 大 限 度 的 翻 译 对 等 ,笔 者 以 为 ,这 种 对等 在 很 大 程 度 上 是 要 求 我 们 在 翻 译 过 程

21、中 对 各 种 话 语 不 同的 语 场 、 语 式 和 语 旨 进 行 具 体 分 析 ,尽 可 能 地 做 到 “ 从 语 义到 语 体 ,在 接 受 语 中 用 最 切 近 的 自 然 对 等 语 再 现 源 语 的 信息 ” 14 。 译 者 如 何 做 到 翻 译 中 的 语 域 对 等 呢 ?4. 1用 目 的 语 中 对 等 的 委 婉 语英 汉 语 虽 属 不 同 语 系 ,但 人 类 生 活 在 同 一 物 质 世 界 ,其思 维 模 式 具 有 相 似 性 ,思 维 内 容 也 有 其 共 通 性 。 这 种 情 形下 ,译 者 可 在 的 语 中 找 到 语 义 指 向

22、一 致 、 含 义 一 致 、 结 构 形 式相 同 的 表 达 方 法 ,使 译 文 最 大 限 度 地 满 足 作 者 对 交 际 效 果的 期 待 。例 (1)中 “ ceased to think” 和 “ gone to sleep but forev2er” 是 表 示 “ 死 亡 ” 的 委 婉 语 ,话 题 是 伟 大 思 想 家 马 克 思 的 逝世 ,语 类 为 墓 前 讲 话 ,场 景 在 马 克 思 墓 前 ,对 这 两 个 “ 死 亡 ”类 的 委 婉 语 ,译 者 采 用 “ 停 止 了 思 想 ” 、“ 永 远 地 睡 着 了 ” 这 样对 等 的 委 婉 表 达

23、 ,从 语 域 方 面 生 动 再 现 原 文 特 色 。 因 此 译 文和 原 文 一 样 是 对 于 像 马 克 思 这 样 一 位 伟 大 的 思 想 家 而 言 极为 贴 切 的 委 婉 语 ,都 充 分 体 现 了 说 话 人 恩 格 斯 对 马 克 思 无比 深 切 的 缅 怀 之 情 。例 (3)“ Quite! I think you said you d sit for the - er - al2together?” “ altogether what, sir?” “ nude. ” (摘 自 高 尔 斯 华绥 ,著 白 猿 )原 译 :“ 难 怪 ! 我 想 你 说 过

24、 , 你 愿 意 让 我 画 个 呃 裸 体 的 吧 ?” “ 什 么 叫 裸 体 呀 ,先 生 ?” “ 就 是 光 着 身子 。 ” (上 海 译 文 出 版 社 )试 译 :“ 难 怪 ! 我 想 您 说 过 , 您 愿 意 让 我 画 个 呃 完 全 的 ?”“ 完 全 的 什 么 呀 ,先 生 ?”“ 裸 体 呀 。 ”从 原 译 看 ,读 者 会 误 认 为 维 多 琳 乃 无 知 的 乡 下 丫 头 ,因为 她 连 “ 裸 体 ” 二 字 都 听 不 懂 。 很 明 显 ,原 译 与 原 作 在 用 词上 存 在 较 大 的 差 距 。 原 作 中 作 者 对 人 物 刻 画 细

25、 致 入 微 ,生 动再 现 了 维 多 琳 小 姐 少 女 的 单 纯 、 腼 腆 和 画 家 的 修 养 。 少 女 不敢 想 像 “ 裸 体 ” ( nude)一 词 ;而 对 画 家 而 言 ,以 他 的 修 养 ,面对 一 少 女 ,对 “ 裸 体 ” ( nude)这 不 雅 之 词 也 不 会 脱 口 而 出 。这 一 瞬 间 情 景 语 境 决 定 了 委 婉 语 “ altogether” 的 适 时 诞 生 ,但译 者 忽 视 原 文 的 情 景 语 境 和 对 话 的 语 旨 而 简 单 地 处 理 为“ 裸 体 ” ,背 离 了 原 文 ,使 译 文 丧 失 了 委 婉

26、 之 意 。 为 保 存 原 作的 信 息 内 容 和 美 学 特 质 ,笔 者 作 了 以 上 的 试 译 。4. 2使 用 目 的 语 中 的 近 似 对 等 语英 汉 委 婉 语 植 根 于 各 自 不 同 的 文 化 背 景 中 ,因 不 同 的文 化 背 景 ,不 同 的 表 达 方 式 ,使 得 委 婉 语 的 英 汉 互 译 出 现 不完 全 对 等 的 情 况 ,因 此 在 翻 译 时 ,须 选 择 符 合 双 方 表 达 习 惯301外 国 语 文 2009年 第 5期 的 委 婉 语 。 在 形 式 损 害 意 义 的 情 况 下 ,译 者 只 能 舍 形 求 义 ,而 不

27、 能 以 形 害 义 。(4) “ Now I ll tell you what, young Copperfield, ” saidhe,“ the wine shall be kep t to wet your whistle when you arestorytelling. ” “ 那 ,我 告 诉 你 吧 ,小 科 波 菲 尔 , ” 他 说 道 ,“ 酒 要留 起 来 ,在 你 说 故 事 的 时 候 ,给 你 润 嗓 子 。 ” (董 秋 斯 译 )“ wet your whistle” 是 带 有 浓 厚 文 化 气 息 的 幽 默 语 言 ,其话 语 的 情 景 语 境 是

28、“ 酒 ” ,与 “ 哨 子 ” 无 关 ;对 话 双 方 是 非 常 熟悉 的 关 系 ,语 式 是 面 对 面 、 随 意 的 交 谈 。 译 者 董 秋 斯 先 生 没有 将 委 婉 语 “ wet your whistle” 简 单 直 译 为 “ 弄 湿 你 的 哨 子 ”之 类 的 表 达 ,而 是 抓 住 了 原 文 语 域 变 异 特 征 ,准 确 地 译 作“ 润 嗓 子 ” 。 这 不 仅 传 达 了 原 意 ,而 且 发 挥 了 源 语 优 势 ,保 留了 委 婉 语 的 语 言 特 色 。 因 此 在 处 理 委 婉 语 的 翻 译 时 ,具 体 情况 要 具 体 分

29、析 ,同 原 著 的 风 格 尽 量 融 为 一 体 才 是 佳 译 。4. 3采 取 加 注 的 形 式翻 译 出 自 典 故 的 委 婉 语 时 ,既 要 了 解 其 文 化 语 境 ,又 要把 握 其 情 景 语 境 ,分 析 其 语 域 的 三 维 变 项 。 这 时 采 用 加 注 的翻 译 形 式 ,既 能 传 达 源 语 的 委 婉 语 义 ,又 能 传 递 其 文 化 信 息 。(5) *he poured out a large bumper of brandy, exhortingme to swallow a“ hair of the dog that bit you.

30、” (司 各 特 , 红 酋罗 伯 )原 译 :他 斟 了 满 满 一 大 杯 白 兰 地 ,鼓 励 我 “ 用 小 饮弥 补 大 醉 ” 。 (上 海 译 文 出 版 社 )试 译 :他 斟 了 满 满 一 大 杯 白 兰 地 ,鼓 励 我 “ 再 喝 一杯 ,以 毒 攻 毒 ” 。 (注 :“ a hair of the dog that bit you” 源 于 英 国一 古 老 习 俗 :被 疯 狗 咬 后 ,应 剪 下 些 许 该 狗 的 毛 并 烧 成 灰 敷在 创 口 上 ,以 便 创 口 愈 合 。 推 而 广 之 ,人 们 认 为 醉 酒 后 可 在次 日 早 晨 再 喝 些

31、 同 样 的 酒 ,便 有 醒 酒 之 功 效 )。此 例 中 ,委 婉 语 “ a hair of the dog that bit you” 源 自 英 国人 的 一 种 古 老 习 俗 ,如 试 译 中 注 解 所 述 。 原 译 中 译 者 应 该 是深 谙 此 委 婉 语 的 出 典 ,没 有 直 译 为 “ 吞 一 根 狗 毛 ” 。 问 题 在于 “ 弥 补 ” 二 字 ,所 谓 “ 弥 补 ” 是 “ 把 不 够 的 部 分 补 足 ” 。 原 译似 乎 告 诉 读 者 “ 我 ” 还 醉 得 不 够 厉 害 ,还 须 再 “ 小 饮 ” 一 下 ,才算 得 上 酩 酊 大 醉

32、 了 。 这 显 然 与 原 著 的 意 思 相 左 。 可 见 ,虽 了解 出 典 ,还 须 真 正 理 解 和 悉 心 品 味 原 文 的 瞬 间 情 景 语 境 ,否则 翻 译 就 会 有 误 差 。 此 例 实 际 上 是 “ 他 ” 劝 “ 我 ” 再 喝 一 杯 白兰 地 来 “ 解 解 酒 ” ,故 笔 者 以 为 ,为 保 存 源 语 风 味 ,又 以 读 者关 注 为 重 ,不 妨 加 个 注 ,这 倒 也 有 画 龙 点 睛 之 妙 。 这 从 笔 者的 试 译 可 见 ,它 既 再 现 了 原 文 的 情 景 语 境 ,又 传 递 了 其 语 言的 含 蓄 、 和 婉 之

33、 美 ,起 到 了 传 播 源 语 文 化 的 作 用 。5. 结 语委 婉 语 的 语 域 决 定 了 委 婉 语 的 选 择 ,同 时 也 为 委 婉 语的 正 确 解 读 和 翻 译 提 供 了 不 可 或 缺 的 条 件 。 本 文 较 为 系 统地 讨 论 了 语 域 的 三 维 变 项 对 委 婉 语 使 用 变 异 的 影 响 ,以 此来 探 究 如 何 正 确 解 读 委 婉 语 的 具 体 语 境 ,并 视 其 语 境 对 其进 行 功 能 对 等 的 语 言 转 换 ,而 且 尝 试 用 语 域 对 等 的 方 法 ,指导 委 婉 语 的 翻 译 实 践 ,对 有 待 商

34、榷 的 译 文 提 出 了 自 己 的 想法 ,并 提 供 了 自 己 的 参 考 译 文 ,这 对 委 婉 语 的 语 域 特 征 及 其翻 译 的 研 究 起 补 充 和 深 入 的 作 用 ,对 语 用 学 、 社 会 语 言 学 、 翻译 学 视 域 下 委 婉 语 的 研 究 有 积 极 作 用 。 但 语 域 可 以 是 最 大程 度 上 的 开 放 系 统 ,因 此 能 否 在 现 实 存 在 的 各 种 语 境 中 探索 委 婉 语 语 域 的 全 部 理 论 框 架 和 实 践 途 径 还 需 今 后 更 进 一步 的 研 究 。参 考 文 献 : 1 Halliday, M

35、. A. K. L anguage as Social Sem iotic: The So2cial Interpretation of Language and M eaning M . Lon2don: Edward A rnold, 1978. 2 徐 莉 娜 . 跨 文 化 交 际 中 的 委 婉 语 解 读 策 略 J . 外 语 与外 语 教 学 , 2002 (9) : 9 - 12. 3 徐 莉 娜 . 委 婉 语 的 语 用 和 语 篇 翻 译 J . 中 国 翻 译 ,2003 (6) : 17 - 21. 4 邵 军 航 , 樊 崴 葳 . 委 婉 机 制 的 认 知 语

36、 言 学 诠 释 J . 外语 研 究 , 2004 (4) : 20 - 25. 5 陈 道 明 .“ 委 婉 ” 不 一 定 是 “ 语 ” 试 论 非 语 言 隐 喻 与非 语 言 委 婉 J . 外 语 教 学 , 2005 (2) : 10 - 13. 6 程 晓 堂 , 王 琦 . 语 篇 的 语 域 连 贯 和 语 类 连 贯 J . 山 东外 语 教 学 , 2003 (5) : 20 - 24. 7 王 瑾 , 黄 国 文 . 语 篇 基 调 与 报 章 语 码 转 换 J . 外 语 教学 与 研 究 , 2004 (5) : 331 - 336. 8 张 延 国 . 语

37、域 的 三 维 变 项 对 语 言 使 用 变 异 的 影 响 J .天 津 外 国 语 学 院 学 报 , 2005 (6). 9 Paolillo, J. C. Formalizing Formality: An Analysis of Reg2ister Variation in Sinhala J . L inguistics, 2000 ( 36 ) :215. 10 Newmeyer, F. J. L inguistics: The Cam bridge SurveyM . Cambridge: Cambridge University Press, 1988: 3- 4. 11

38、许 钧 , 韩 少 功 . 关 于 生 命 中 不 能 承 受 之 轻 :新 老 版本 译 者 之 间 的 对 话 J . 译 林 , 2003 (3) : 202. 12 朱 月 娥 ,郭 勇 . 从 语 域 对 等 谈 文 学 作 品 中 委 婉 语 的 翻译 J . 中 南 林 学 院 学 报 , 2006 (6) : 116. 13 胡 庚 申 . 适 应 与 选 择 :翻 译 过 程 新 解 J . 四 川 外 语 学院 学 报 , 2008 (4) : 94. 14 N ida, E. A. L anguage and Culture: Contexts in Transla2ti

39、ng M . Shanghai: Shanghai Foreign Language Educa2tion Press, 2001: 91.收 稿 日 期 : 2009 - 09 - 02基 金 项 目 : 湖 南 省 教 育 科 学 “ 十 一 五 ” 规 划 课 题(XJK06QGD019)和 湖 南 省 哲 学 社 会 科 学 成 果 评 审 委 员 会2008 - 2009年 立 项 课 题 (0805067B)作 者 简 介 : 朱 月 娥 , 女 , 湖 南 常 德 人 , 中 南 林 业 科 技 大 学 大学 外 语 教 学 部 副 教 授 ,硕 士 ,主 要 从 事 翻 译 理 论 与 实 践 及 语用 学 研 究 。责 任 编 校 :冯 革401

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 经营企划

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报