1、四川省自贡市富顺县板桥中学九年级语文下册 曹刿论战译文素材 新人教版曹刿请见。曹刿请求拜见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”他的同乡说:“得高官厚禄的人正在商议这件事,(你)又为什么要参与呢?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。”乃入见。于是上朝去拜见鲁庄公。问:“何以战?”曹刿问:“您凭什么应战呢?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”庄公说 :“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从你的。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,
2、必以信。”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。”对曰: “小信未孚,神弗福也。”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。”公曰:“小大 之狱,虽不能察,必以情。”庄公说:“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗。要打仗,请允许我跟随着去。”公与之乘。战于长勺。庄公同他共坐一辆战车。鲁国齐国的军队在长勺作战。公将鼓之。刿曰:“未可。”庄公打算击鼓命令进军。曹刿说:“不行。”齐人三鼓。 刿曰:“可矣。”齐国军队敲了三
3、次鼓。曹刿说:“可以进攻了。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”齐国的军队大败。庄公准备驱车追去。曹刿说:“不行。”下视其辙, 登轼而望之,曰:“可矣。”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:“可以了。”遂逐齐师。 就追击齐国军队。既克,公问其故。战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。对曰:“夫战,勇气也。曹刿回答说:“作战是靠勇气的。一鼓作气,再而衰,三而竭。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。彼竭我盈,故克之。他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。夫大国,难测也,惧有伏焉。大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。吾视其辙乱
4、,望其旗靡,故逐之。”我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。”这是个别词句的翻译(需要么?)(1)十年:鲁庄公十年(公元前 684 年)。 (2)齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。左传传为鲁国史 官而作,故称鲁国为“我”。 (3)公:鲁庄公。 (4)曹刿(gu):鲁国人。(5)肉食者:吃肉的人。这里指大夫以上的高官。(6)间(jin):参与。(7)鄙 :鄙陋.这里 指目光短浅.(8)乃:于是,就 。(9)何以战:即“以何战”,凭什么作战。以:用,凭,靠(10)衣食所安:衣服食物这类养生的东西。 (11)专:独享,专有。 (12)徧:
5、通“遍“,遍及,普遍。(13)牺牲玉帛(b):古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器;帛,丝织品。(14)孚(f):信任,为人所信服。 ( 15)福:名词作动词,赐福,保佑。 (16)狱:诉讼案件。 (17)长勺:鲁国地名,在今山东曲阜县北。 (18)鼓:名词作动词,击鼓进军。(19)驰: 驱车追赶。(20)辙(zh):车轮滚过地面留下的痕迹。(21)轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。此指车前横木(22)既克:已经战胜。 (23)盈: 满,充沛。这里指旺盛。(24)靡(m):倒下(25)弗:不。(26)忠:尽力做好分内的事。(27)必以分人:省略句,省略了“之“,完整的句子是“必以之分人”,一定把它分给别人。(28)加:超过。这里有虚夸,以少报多的意思(29)察:明察,弄清楚。(30)情:诚心,实情.这里指对各种诉讼案件处理得合情合理(31) 忠之属也:这是为民尽心的一类事情。忠,尽力做好本分的事。(32)可以一战:就是“可以之一战”,可凭借这个条件打一仗,可:可以;以:凭借。(33) 败绩:大败。(34)战则请从:(如果)作战,就请允许我跟随去。 (35)遂:就(36)逐:追赶,这里是追击的意思(37)夫(f)战,勇气也:作战,要靠勇气。夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。(38)伏:埋伏(39)靡(m):倒下。