1、 子衿 诗经 郑风 青青子衿, 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?青青子佩, 悠悠我思。 纵我不往, 子宁不来?挑兮达兮, 在城阙兮。 一日不见, 如三月兮。译 文青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!注 释子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你” 。衿:即襟,衣领。嗣(y)音:传音讯。嗣,通 “贻”,给、寄的意思 。佩:这里指系佩玉的绶带。挑(to)兮达(t)兮:独自走来走去的样子。城阙:城门两边的观
2、楼。静女静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。1、静女:贞静娴雅之女。 2、姝(sh):美好。3、俟(s):等待,此处指约好地方等待。4、城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。5、爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。6、踟(ch)躇(ch):徘徊不定。7、娈(lun):面目姣好。8、贻(y):赠。9、彤管:指涂了红颜色的管状乐器等。10、炜(wi):盛明貌。11、说(yu)怿(y):喜悦。女(r):汝,你,指彤管。12、牧:野外。13、荑(t):白茅。14、洵美且异:确实美得特别。15、洵:实在,诚然。16、异:特殊。17、匪:非。