收藏 分享(赏)

《永某氏之鼠》阅读答案附翻译.pdf

上传人:HR专家 文档编号:6039486 上传时间:2019-03-25 格式:PDF 页数:3 大小:155.42KB
下载 相关 举报
《永某氏之鼠》阅读答案附翻译.pdf_第1页
第1页 / 共3页
《永某氏之鼠》阅读答案附翻译.pdf_第2页
第2页 / 共3页
《永某氏之鼠》阅读答案附翻译.pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、永某氏之鼠阅读答案附翻译 永某氏之鼠 永有某氏者,畏日,拘忌 异甚。以为己生岁值子 ,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,又禁僮 勿击鼠。仓廪庖厨 ,悉以恣鼠不问。 由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,衣 无完衣,饮食,大率鼠之余也。昼累累 与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。 数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。其人曰: “是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉 ?”假五、六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数日乃已。 呜呼 !彼以其饱食无祸为可恒也哉 ! 导读:永某氏之鼠以为 “其饱食无祸为可恒 ”, “窃时以肆暴 ”,虽能得意于一时,终究要

2、被扫除干净。 注释 : 拘忌:拘束和禁忌。 值子:值,碰到。子,农历的子年。 僮:未成年的仆人。 仓廪庖厨:仓廪,粮仓。庖厨,厨房。 衣:衣架。 累累:一个接一个。 精练 一、解释加点的词 1.不畜猫犬( ) 2.悉以恣鼠不问( ) 3.某氏室无完器( ) 4.假五、六猫( ) 二、翻译 1.仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。 2由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。 三、这则寓言故事中的永某氏之鼠比喻。 永某氏之鼠 永州 有个人,怕犯日忌,拘束禁忌特别过分。他认为自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以爱护老鼠,不养猫狗,又禁止仆人击杀老鼠。粮仓厨房中,都放纵老鼠恣意妄为而不过问。 从此,老鼠互相传告,

3、都来到某氏家,吃得饱饱的却没有危险。某氏家里没有完好的物品,衣架上没有完好的衣服,吃的大都是老鼠剩下的东西。白天老鼠们成群结队与人并行,晚上撕咬打架,发出各种声音,让人不能安寝,可是他总是不厌烦。 过了几年,某氏搬到了别的州郡,后面的人来居住,老鼠仍和过去一样猖獗。那人就说: “老鼠是在阴暗角落活动的可恶动物,这里的老鼠 偷咬吵闹又特别厉害,为什么会达到这样严重的程度呢 ?”他借来了五六只猫,关上屋门,翻开瓦片,用水灌洞,奖励仆人围捕老鼠。捕杀到的老鼠堆得像座小山,把它们丢弃在隐僻的地方,臭气散发了数月才停止。 唉 !那些老鼠还以为它们吃得饱饱的没有灾祸是可以长久的呢 ! 一、 1.养 2全、都 3完整 4借 二、 1.粮仓厨房中,都放纵老鼠恣意妄为而不过问。 2从此,老鼠互相转告,都来到某氏家,吃得饱饱的却没有危险。 三、 “窃时以肆暴 ”的得志小人

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 经营企划

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报