1、1诗经中最唯美的名字 诗经中的婚恋诗国风齐风东方之日【注释】姝:貌美。履:同蹑,放轻脚步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。 闼(t 榻):内门。发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。【译文】太阳升起在东方。有位姑娘真漂亮,进我家门在我房。进我家门在我房,踩在我的膝头上。月亮升在东方天。有位姑娘真娇艳,来到我家门里边。来到我家门里边,踩在我的脚跟前。国风齐风甫田【题解】想念远方的人,十分苦恼,几时不见,那个小孩当已长大成人。【注释】2无田(din 佃)甫田:不要耕种大田。田(din 佃) ,治理。甫田(tin) ,大田。 莠(yu 有):杂草;狗尾草。骄骄:犹“乔乔”,高大貌。忉忉(do
2、刀):心有所失的样子,一说忧劳貌。桀桀:借作“揭揭”,高大貌。怛怛(d 达):悲伤。婉、娈:毛传:“婉娈,少好貌。 ”总角:古代男孩将头发梳成两个髻。丱(un 贯):形容总角翘起之状。 弁(bin 辨):成人的帽子。古代男子二十而冠。【译文】大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。 大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。 漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽戴冠帽已成年。国风陈风泽陂【注释】泽陂(bi):池塘堤岸。蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。伤:因思念而忧伤。按尔雅注引鲁诗作“阳”,尔雅释诂:“阳,予也。 ” 涕泗:眼
3、泪鼻涕。蕑(jin):兰草。3卷(qun):毛传:“卷,好貌。 ”马瑞辰毛诗传笺通释:“卷即婘之省借。广雅:婘,好也。 ”朱熹诗集传:“卷,鬓发之美也。 ”兹取朱说。悁(yun)悁:忧伤愁闷的样子。菡萏:莲花。俨:庄重威严。毛传:“俨,矜庄貌。 ”【译文】那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长荷。有个健美的青年,使我思念没奈何。睡不着啊没办法,心情激动泪流多。那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长兰。有个健美的青年,高大壮实头发鬈。睡不着啊没办法,心中愁闷总怅然。那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长莲。有个健美的青年,高大壮实很威严。睡不着啊没办法,枕上翻覆难安眠。1国风齐风著注释俟:迎候。著:通“宁”。古代富贵人家正门
4、内有屏风,正门与屏风之间叫著。古代婚娶在此处亲迎。乎而:齐方言。作语尾助词。充耳:饰物,悬在冠之两侧。毛传:“充耳谓之瑱。 ”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞(dn 胆) ,饰玉称瑱(tin) ,因4紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称“充耳”。素、青、黄:各色丝线,代指紞。尚:加上。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。华、莹、英:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。译文等我就在屏风前哟,帽垂丝带在耳边哟。加上美玉多明艳哟。等我就在庭院里哟,帽垂丝带在耳际哟。加上美玉多华丽哟。等我就在厅堂上哟,帽垂丝带在耳旁哟。加上美玉多漂亮哟。1国风周南桃夭注释夭夭:花朵怒放,美丽而繁
5、华的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。于:去,往。宜:和顺、亲善。蕡(fn 坟):草木结实很多的样子。此处指桃实肥厚肥大的样子。有蕡即蕡蕡。 蓁(zhn 真):草木繁密的5样子,这里形容桃叶茂盛。译文桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。 桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。1 国风郑风女曰鸡鸣【注释】昧旦:天色将明未明之际。兴:起。视夜:察看夜色。明星:即星明,星光明亮。将翱将
6、翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。弋(y 贻)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。言:语助词,下同。加:射中。一说“加豆”,食器。与:犹为。宜:即“肴”,烹调菜肴。这里作动词。御:用,弹奏。静好:和睦安好。来:读为“劳”,殷勤体贴之意。杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。 顺:柔顺。6问:赠送。好(ho 耗):爱恋。【译文】女说:“公鸡已鸣唱。 ”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,明星灿烂在闪光。 ”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。 ”“野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。 ”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。“知你对我真关怀呀,送你杂
7、佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。 ”1国风召南殷其靁作品注释殷(yn 引):犹“殷殷”,状雷声也。一说通“隐”。一说喻车声。靁:古同“雷”。 阳:山的南面。何斯违斯:斯,此,指示词。上一“斯”字指时候,下一“斯”字指地方。旧说上一“斯”字指人。违,远也,离去。或:有。遑(hung 皇):闲暇。振振:勤奋的样子,旧说训为信厚。处:居也,停留。1-3作品译文7轰隆隆的雷声,在南山的阳坡。为何定要离开我,不敢有半点耽搁?我这老实的君子啊,去吧去吧,去忙你的工作!轰隆隆的雷声,在南山的一边。为何定要离开我,不敢有半点休闲?我这老实的君子啊,去吧去吧,
8、去忙你的工作!轰隆隆的雷声,在这南山脚跟。为何定要离开我,不敢有半点停顿?我这老实的君子啊,去吧去吧,去忙你的工作!2国风召南江有汜【注释】汜(s 四):由主流分出而复汇合的河水。归:嫁。不我以:不用我。渚(zh 主):王先谦 诗三家义集疏 “水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。 ”不我与:不与我。处:忧愁。朱骏声说文通训定声 “处,假借为癙,实为鼠”诗经小雅雨无正 “鼠思泣血”,鼠思,忧思也。沱(tu 驼):江水的支流。过:至也。一说度。8啸:一说蹙口出声,以抒愤懑之气,一说号哭。啸歌:闻一多诗经通义 “啸歌者,即号哭。谓哭而有言,其言又有节调也。 ”【译文】大江自有分流水。这个人儿回故里,不肯带
9、我一同去。不肯带我一同去,将来懊悔来不及!大江自有洲边水,这个人儿回故里,不再相聚便离去。不再相聚便离去,将来忧伤定不已!大江自有分叉水,这个人儿回故里,不见一面就离去。不见一面就离去,将来号哭有何益!1国风邶风日月注释居、诸:语尾助词。乃:可是。之人:这个人,指她的丈夫。逝:助词。无实义,起调整音节的作用。古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。我顾:顾我。顾,念。.冒:覆盖,照临。相好:相爱。德音:好名誉。9畜我不卒:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后。不述:不循义理。译文太阳啊月亮,你们的光芒照耀着大地
10、。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样对待我了。事情怎么变得这样了呢?一点也不顾念我呀。太阳啊月亮,大地披上了你们的光芒。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样恩爱我了。事情怎么变成这样了呢?一点也不念夫妻之情呀。太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我嫁的这个人啊,却不再以好言好语安慰我了。事情怎么变成这样了呢?把那些无良之行都忘了吧。太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我尊君如父,亲君如母,君却不以善终报我。事情怎么变成这样了呢,你自己也没有得到善终啊!国风邶风谷风【注释】(1)习习谷风两句:习习,和舒貌。谷风,东风,生长之风。以阴以雨,为阴为雨,以滋润百物。这两句说,天10时和顺则百物生长,以喻夫妇应该
11、和美。一说,习习,逢连续不断貌;谷风,来自大谷的风,为盛怒之风;以阴以雨,没有晴和之意;这两句喻其夫暴怒不止。(2)黾(mn 敏)勉:勤勉,努力。(3)葑:蔓菁也。叶、根可食。菲:萝卜之类。(4)无以下体:意指要叶不要根,比喻恋新人而弃旧人。以,用。下体,指根。(5)迟迟:迟缓,徐行貌。(6)违:恨也。(7)伊:是。迩,近。(8)薄:语助词。畿(j 机):指门槛。(9)荼(t 图):苦菜。(10)荠:荠菜,一说甜菜。(11)宴:快乐。昏,即“婚”。(12)泾、渭:河名。(13)湜湜(sh 时):水清见底。沚(zh 止):水中小洲。一说底。(14)屑:洁。(15)逝:往,去。梁:捕鱼水坝。(16
12、)发:打开。笱(gu 苟):捕鱼竹笼。(17)躬:自身。阅:容纳。(18)遑:来不及。恤(x 序):忧,顾及。11(19)方:筏子,此处作动词。(20)匍匐:手足伏地而行,此处指尽力。(21)能:乃。慉(x 序):好,爱惜。(22)雠(chu 仇):同仇。(23)贾(g 古):卖。用:指货物。不售:卖不出。(24)育:长。育恐:生于恐惧。鞫:穷。育鞫:生于困穷。(25)颠覆:艰难,患难。(26)于毒:如毒虫。(27)旨:甘美。蓄:聚集。(28)御:抵挡。(29)洸(gung 光) 、溃(ku 愧):水流湍急的样子,此处借喻人动怒。(30)既:尽。诒:遗。肄(y 义):劳也。(31)伊:唯。来:
13、语助词。塈(x 系):爱。【译文】山谷中大风飒飒作响,阴云满天雨水流淌。本应共同努力心心相印,不该如此发怒把人损伤。采来蔓菁和萝卜,却将根茎全抛光。不要背弃往日的誓言:“与你生死相依两不忘。 ”踏上去路的脚步迟缓踉跄,心中充满了凄楚惆怅。只求近送几步不求远,哪知仅送我到门旁。谁说荼菜味苦难下12咽,我吃来却像荠菜甜又香。你们快乐地新结姻缘,亲密得就像兄弟一样。泾水因渭水流入而变浊,水底却清澈如故明晃晃。你们快乐地新结姻缘,不要把我来诽谤。别到我修筑的鱼坝去,也别碰我编织的捕鱼筐。我的自身还不能见容,又怎能顾及我去后的情况。就像到了深深的河流,用木筏或小船过渡来往;好比到了浅浅的溪水,便浮着游着来到岸上。往日家中有什么没什么,我都为你尽心地操持奔忙。凡是邻居有了难事,就是爬着也要前去相帮。你不能体怜我也就算了,反把我当作仇敌孽障。拒绝了我的一片好心,就像货物无法脱手交账。以往生活在忧虑和贫苦中,与你一起患难同当。如今家境有了好转,你却把我当成毒物祸殃。我准备好美味的菜食贮藏,为了度过冬季的匮乏时光。你们快乐地新结姻缘,却用我的积蓄把贫穷抵挡。粗声恶气地拳脚相加,还把苦活狠压在我肩上。全不顾惜当初的情意, “唯我是爱”真像空梦一场。1