收藏 分享(赏)

杨万里忧国原文及翻译..doc

上传人:HR专家 文档编号:5961925 上传时间:2019-03-22 格式:DOC 页数:1 大小:21KB
下载 相关 举报
杨万里忧国原文及翻译..doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、杨万里忧国杨万里为人 刚而偏 。孝宗 始爱其才,以 问周必大,必大无善语,由此不见用。 韩侂胄用事,欲网 罗四方知名士相羽翼 ,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣。万里曰:“官可弃, 记不作可。 ”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。侂胄专僭日益甚,万里 忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告。忽族子自外至,遽言 侂 胄用兵事。万里恸哭失声,亟呼纸书日:“韩 侂胄奸臣,专权无上, 动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许, 报国无路,惟有孤愤!” 又书十四言别妻子,落笔而逝。 (节选自宋史杨万里传) 注释杨万里:南宋著名诗人,力主抗金。偏:固执。孝宗:指宋孝宗赵昚(s hn)。

2、韩侂(tu)胄:南宋重臣,以外戚身份专政十多年,位在左右丞相之上。掖垣:泛指高官。 僭(jin):超越本分。 邸(d):此指官府。 族子:宗族里的年轻人。吾头颅如许:意为我头发已白,年已老。 译文:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱 晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付 给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。 张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶助。朱晖的小儿子觉得奇怪,问道: “父亲您和张堪不是朋友,平常也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊” 。朱晖说:“张堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心上了。 ”

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 经营企划

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报