收藏 分享(赏)

鲁拜集.txt

上传人:weiwoduzun 文档编号:5634755 上传时间:2019-03-10 格式:TXT 页数:17 大小:20.89KB
下载 相关 举报
鲁拜集.txt_第1页
第1页 / 共17页
鲁拜集.txt_第2页
第2页 / 共17页
鲁拜集.txt_第3页
第3页 / 共17页
鲁拜集.txt_第4页
第4页 / 共17页
鲁拜集.txt_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

1、 鲁拜集奥马尔哈雅姆(Omar Khayyam)著郭沫若 译l醒呀!太阳驱散了群星,暗夜从空中逃遁,灿烂的金箭,射中了苏丹的高瓴。【译注】 苏丹(Sultan):回教徒之统治者。2朝昧的幻影破犹未曾,茅店内似有人的呼声,“寺院都已扫净了内堂,托钵人何犹门外打盹?”3四野正在鸡鸣,人们在茅店之前叩问“开门罢!我们只得羁留片时,一朝去后,怕就不再回程。”4新春苏活着旧时的希 ,的 了 ,“ 的 ”,从 的 。【译注】 “ 的 ”:旧 四 :“ ( )currency1, “在,就 “在, fi fl,不 了,有 。”“ ” 一“ 门之前”。【注】译注 的有 。1989 教“ ”新旧 , 译 :“

2、currency1: “在。 就 “在, fi fl,不 , 了,有 。”外,旧 四 的前 中 了“mosess hand”, (马 著 2000 )一 译“ 的”:“ 的(mosess hand), 旧 4 15。 currency1: ? currency1: 。 currency1: 在 。 一 去,就 , 开。 。”, 的 ?不 道,因 诗译得实在生猛,我一句都看不懂。5夷朗牟的花园已蔷薇消亡,蒋牟 的七环杯谁也不 去向;但有玛瑙殷红仍从葡萄破绽,水畔的花圃处处都 落英。 【译注】 夷朗牟花园(Iram):波斯名园,如我国金谷园之类,传言园在阿拉伯沙漠中也门 。 蒋牟 的七环杯:蒋牟

3、(Jamshyd,日天子之义) 派 安(Pishdadian)王朝的 世。七环杯象七天七星七海之 杯,凯科 尔所 (看 十注),传言掌杯者可 去fl今三世。6卫的唇已锁;黄莺儿用着毗勒危语高,“葡萄洒,葡萄酒,红的葡萄酒哟!”蔷薇花苍 的脸儿唱酡。【译注】 卫(David):古代之善者, 于“旧 ”。 毗勒危语(Pehlevi):三世纪七世纪波斯等 之古国语名。7fl呀,请fl一觞,在春阳之中脱去忏悔的冬裳:“时鸟” 飞不多时的鸟已在振翮翱翔。【译注】 “时鸟”:即春天之小鸟,或系以时辰 飞鸟之意。8莫问 在纳霞堡或在巴比伦,莫问杯中的 苦 或 ,生 的酒 不已,生 的 不 。【译注】 纳霞堡

4、(Naishapur):已 “小”中。 巴比伦(Babylon):在 拉 畔,古代巴比伦国之 。9言 :朝朝有 蔷薇 fl;可 朝的蔷薇 今安在?fl蔷薇的 之 , 也 蒋牟 凯科 一去不回。 【译注】 凯科 (Kaikobad):波斯 王统凯 安(Kai anjans)王朝之 一 。10去,们去!凯科 凯科 尔于我何有?尔 鲁 牟currency1们“,牟fifl 也不用。【译注】 凯科 尔(Kaikhosru):凯科 之,破巴比伦,“犹太人之 者即人。 尔(Zal):波斯之英。 currency1 鲁 牟(Rustum):即尔之子,有”。 牟(Hatim Tai): 之一。11请fl呀,请

5、fl我 , 儿一 ,一 ,”苏丹的名 消亡 安在黄金 !【译注】 (Mahmud):十世纪 有名之苏丹。12 “着一 诗 ,一 葡萄 酒,一 ,有 在 中 我 呀, , 天堂!13有的希 世的 ;有的希天国的fl ;, 今日,名于我何有,何有于 的 的 !【译注】 名:Cash 金,Credit ,Credit即 一句的“ 世的 ”, 意译 “名”。 的 : 之外的。句 currency1 的天国。14请看的烂的蔷薇,currency1道:“我 着开fl世,一朝我的 破时,我 中的 散 园 。”【译注】 花 飞之意。 【 】:“烂”, “烂”。15有的谷如金,有的 金如 ,金 ,人 启。16人

6、所系心的 世的希 易灰,或则一朝繁 , 消毁,比如 沙面的 ,只扬得一两刻的明辉。17天 摇的逆旅,昼夜 逆旅的门户;多少苏丹” ,住不多时,匆匆离去。【译注】 ”李 “春夜宴桃李园序”并。18蒋牟 宴饮之 如今已 野狮蜥蜴之场;好猎王巴朗牟之 头,野驴已践不破的深 。【译注】 巴朗牟(Bahram):三世纪七世纪间萨沙 安(Sassanian)王朝之 ,好色,造七 以象七天,涂以七色,以 七人居之,谈七种之 事。处渔色之意用 田猎去了。 19王流血处的蔷薇花颜色怕更般红;花园中的簪儿怕 植根在 尸中。 【译注】 闻一多 有直译,甚忠实,附 于以供考。我怕最红的红不过生在王喋血处的蔷薇;园中

7、的簪儿怕 从当 人头 坠 fl的。20唇的青青春草我们在枕之 眠轻轻 莫用压伤它罢!怕 迸自 人的唇!21,爱人哟,请再觞,解除 日的后悔,明日的愁肠;,明日呀!明日的我呀,许已同七 岁的生前一。【译注】 七 岁:依波特逊夫人解currency1,莪 时代波斯以球的龄七 岁,诗言 明日死化尘之意。22往日的良朋,多少 貌 强,滚滚的时辰的葡萄压 洒 ,们只饮得一,或者两杯,已次 进了 眠的茔圹。23秾花 了们的堂,我们正 情 在 畅,我们 要入眠我们的尸骸呀 替谁 床?24,在我们未 尘之先,用 金 可 情 湎;尘 尘,尘 陈人,声酒 永 不能 九泉! 【译注】 以 四,”诗 “山有枢”一诗并

8、。 25有的在今生棘忧,有的希fl生 就,牟也 自“ 暗的 ” :“ 人哟! 处可 。”【译注】 牟也 (Muezzin):即 ,“ 暗的 ”即不可 的 。【注】 实 的 英 ,“Muezzin”的义:(在回教寺院 拜 面的) 呼 时刻的人。26古以fl的 ,currency1 世”天堂一朝 尘 ,自 莫解,同 的 言者流一。27当我在青春时,也曾 过 人,的 了多回;可我依 fl 。28我也了之种, 植它currency1currency1“;今我所得的 只 “fl如流水,如fi。”【注】fl天 中曾言 诗:“时波斯 野 徒,门 有三 的子: 于, 若牟于”事,山强 当十 之时, 山中人 山

9、之名, 不心 山不旧日义,更人波斯 若牟。 死时 诗句, 两句 fl如流水 如fi,不 何处fl 何处 了。”29入世,如水之不得不流,不 何 fl,也不 fl自何处;世,如fi之不得不,fi过漠 不 向何许。30请 莫问何处fl?请 莫问何处去! 觞 ,消 的 。【 】“”, “ ”。31从 心 七天门,星 高,解得 的 ;人生的 可 不破。【译注】 七天门:波斯天 七天即星天(Heaven of Saturn)。32处 之门;处 不 的 ;有的在 时 呼呼少时间已不闻我我。【译注】 我我:我即人,即。 33 不能言; 着 的海 只 了的 ;滚滚的太空,十 的星辰 在 的 内也不 声 。【译

10、注】 : 。波斯诗人有向海 问者:何 青之 ?海水 道: 于 之 。 34我 去叩问 后的“我中”, 我的两 我暗 ;我 有声如自外fl“中的我呀 !”【译注】 我中:言。中我:人言。 人之”解 的 在之希 。35我 就 的唇,探询我生 的幽玄;唇儿我的唇儿 道“生时饮罢!死去不可复还。”36幽幽语的 曾生在世间,曾 痛饮;!我今着它的唇,不 它曾 受了多少接吻!37昔我纡徐路 ,曾 过陶人捣;中有微弱的声 “轻轻罢,朋友,轻轻 捣!”38不闻,自古有 碑流传,人类 造化之所抟垸?人类的代代生生都 粘造 。39从中奠洒一 酒珠,潜入 的深处,有死者的双目难瞑,目中的焦火犹可借以消除。40郁金香

11、从沙中仰 ;受着夜 以备朝觞,也请杯fl痛醉,醉 山倒 如象空杯。41莫再人的问题弄,明朝的忧虑付”fi,酒 的 软如松丝,请用 的头替梳理。42倘若 酒压唇,融没在 始 的 境可 今日犹如 日,明朝也 如今。43倘若 幽暗的酒乡仙 遇在 水之濆,邀 鲸吞 可莫用逡巡。44倘若 能离壳,赤裸 凌虚御fi,在 泥骸中跛脚踟躇宁非 耻辱重重?45苏丹往死境去巡狩,天 内曾 一日的勾留;暗的“匪拉虚”待 苏丹时天 fl人建。【译注】“匪拉虚”(Ferrash):张解天 之仆;处言造化,或 之类。“宛死矣,人入室!”(诗 )。 46,“ 在”纵闭锁了 我的生 ,莫忧尘世中 没有生 ,我辈 酒樽中的泡沫

12、,永恒的“酾客”彼 斟了斟。【译注】 “酾客”(Saki):波斯语,言托盏者,造化。47我纵通过了 之后,世界 永 留,我的fl 去海抛了 小小石头。48一刻的羁 瞬时的味,味 漠中的泉水哦!快饮哟!幻影的队商才从“ ”中fl,已 了“ ”际。49朋友哟, 要去探秘密,花费 宝的 阴快请探去!真”伪之间几不容 试问呵人生 何所依据?50真”伪之间几不容 ;只有一 “阿扶”可导,只要 能够寻得它时 “宝室”,“真 ”;【译注】 “阿扶”(ALif):阿拉伯 之 。即回教 阿拉(Allah)之 。51真 流 ,如流 消苦 ;自 ; 毁 真 永 ;【译注】 自 : 世 ,有始于 ,于 。52一瞬 瞬

13、 深 , 暗 ,彼自 场 彼自 ,自 消 。【译注】 以 两只 一, 种 的理 ; 之意, 译之。53探之不能,在 情的 ,仰着 永不开门的天乡,今日 还 时, 可 明日 已不 时, ?54,请莫用 费了 的时辰,也莫用 彼 的空 ;” 苦 ,虚 ,何如呵” 的葡萄 ?55朋友们哟, 们 道的,我中开了 的 ;我了 的“理” ,了“葡萄的儿”flcurrency1。【译注】 “葡萄的儿”:即葡萄酒。56”非 “用几何可以明,” “用名可以 ,人所fi的一 之中呀,除酒 外,我 所更深。57,人们currency1我的 fl高明,我曾 旧 的岁时正谁 道 只 从 之中消去未生的明日已死的 。【译

14、注】 事看”小”。意 只在客 的 实 界,于 实流 的 所 明。58在日前,茅店之门未闭,黄之中fl了一 安;着的一 , 我”; fl 葡萄的洒 !【译注】 有“ 宝者”一诗( 37),内容” 类。 59葡萄酒呀, 以的 currency1破七十 的 :高的金 瞬时间生之化 金;【译注】 七十 :当时 斯教有七十 派。 60 ,高的教。驱除 一 的 ,人 的,伤,用 fi的 扫 。【译注】 以 两 酒。李 诗“三杯通道,一 自 ”,可 注。61酒 若 之所 生,谁 的 ?天 的 ,当受的可不受 ?若 试问谁?62我若莫 有的“fl世 ”所,或者“酒的希 ”所 ,我一要 “生 的 ”但要等待 我

15、死了的时 !【译注】 “fl世 ”:回教以今世 生活,fl世得生天堂,有 ” 酒 。 者则落 。 “生 的 ”:即酒。63, 之 ,天堂之希 !只有一事 真 生之飞 ;只有事 真, 伪;花开一次之后永 亡。【 】“ ”, “ ”。64 ,宁不 ?前 辈 死者 ,曾 一人 fl我们当的道路。65古代 的 传不过 人currency1 ,醒后 了同 ,匆匆 。66我我的 通过不可 的世界,去未fl世的 。我的 currency1currency1fl 道,“我自 , 天堂!”67天堂 心 意 的幻 , 心焦在“暗”中的虚影,我们 才从“暗”中fl,不 要死在“暗”。68我们 活 的幻影之群,着 马

16、 儿fl去,在一 夜 深更,燃在师的 。69我们 可怜的一套象棋,昼”夜 张棋局,任“” 或擒或,罢后一一 匣。70皮球呵也只有唯 从,一任 打球者 处抛弄;就 “” 抛 fl,一 的只有懂懂!71 , ;任 如何诚,如何机,难 回 消去 ,任 眼泪流完也难洗掉 。72人称currency1天宇 复盆,我们匍匐着在生死,莫用 去 怜之不能 犹如我 。73最 的泥丸捏 了最的人 ,最后的 最 的种子:天 开辟时的 写就了天 掩闭时的 句。74日已准备就今日的 狂;明日的 ,凯 ,失 :饮罢! 不 何处fl,何 fl;饮罢! 不 何 往,何处往。75我 自从 世时,们“帕尔温”“牟虚犁”,越过“天

17、驹”的 ,投入了我们尘” 的 。【译注】 “帕尔温”“牟虚犁”(Parwin and Mushtari):前者昴宿(Pleiades),牡牛(Taurus)星中之群小星。后者木星(Jupiter)。“天驹”:太阳也。占星 之识,太阳所在之处,人 之吉凶。 星均在黄道 。 76葡萄生了根: 要盘络着我的 在让“尔邪” 吧;从我 贱之中铸 一 匙,可在外咆哮的门儿打开。【译注】“尔邪”(Dervish):回教之托钵僧。77我 道: 燃烧于情或者 激怒灼焚我,在 茅店内能捉得一闪“真 ”,比在寺院中 的优胜。78话哟!从没感觉的“ ”中激 一种有意识的“有”,诅 了的 枷,若 破了戒时, 要受罪不宥

18、!【译注】 有意识的“有”教所奉仰的有受 识的人格。79话哟!造物借烂鉄于人,还借时要人 以纯金几时 的 同?, 种交易 太不公!80, 呀, 做 蹄筌阻塞着我徘徊的路,不 四处散布障,待我 落后 我以罪名!【译注】 “ ”即 。 都 诅 之词。81, 呀, 用劣造人,在 园中 也造 恶;人的面目一 的罪恶所污请容赦人 也受人容赦!82饿瘦了的“拉桑”在黄的 中爬去,我独立在陶人小屋中,环 着一盂。【译注】 “拉桑”(Ramazan):回教之九 。 凡信徒 清斋 食。句言九 已去之意。自以 关于 ,在 一中一组,名“Kuza Nama”。陶人制器的言,外国 中多,请看新 “罗马人 ” 九 十一

19、。83种种品类规模的 状,小小都站在 面,壁旁;有的 唠叨多言;有的疑在倾,但总一言不讲。84中一 道“真的不 徒 !我的 从泥 ,头要 毁掉,践 泥,复 。”85一 道“不有 皮的儿打破 饮过的器 : 做 了我们的,不在日后 怒之中破 。”86了一瞬之后,几 外 更 的 言;“世人都在 我苦 :!难道 陶师的 儿 也?”87后有 的一 小 怕 “ 非”之流 一声“陶器”陶师何 我 问 ,谁 陶师,谁 陶器?”【译注】“ 非”(Sufi):波斯派之一,张 义。 最明 。 88有 道,“等在 言 语:我等投入 ,做打破不 的 ! 好人,一 都 可非 。”【译注】 教。89一 道,“不 谁做谁 ,

20、我的 在 的 之中已 。我只 的酒 一,我 我可以currency1currency1 苏活fl。”90 们 次 在倾谈时 ,着一新 入头:们 着 儿currency1道:脚的 了!朋友!朋友!【译注】 译于心不安,译如;但不 (Shoulder Knot)何物。 人 用的,波斯的脚夫当 不currency1 了。意译“”,以 似,但不, 今直译以 疑。91,我生 ,请我准备酒 ,生 死后,请洗fi我的皮 ,请我fl 在落 之 ,间有人fl往的花园 。92我的死灰也要迸 葡萄,在空之中高,信仰真理之人路过我时,意之间 要 它 。93诚 ,我爱了 的象们我的品 了:我的 在 杯之中,我的名闻儿了

21、。94诚 ,诚 ,我 已立忏悔但当我立时我 清醒 非?currency1currency1 currency1currency1 阳春fl了,蔷薇在我 中时一”的悔心。95酒呀, 我的徒,次我“ 名的 裳” 去去吧,我不解酒之,何 要 的。 【译注】 句直译当“我不解酒的 有的物一 重”。96但 , ,阳春要蔷薇消亡! 的青时代的要掩闭!花 唱着的黄莺儿, ,谁 飞自何fl, 飞向何去!97但只 “有流泉的漠”即 昧,也请 一时!弱了的人可以往泉,犹如 践的草儿从中。98但只有有 的天 飞fl 未完的“ ”, 的“ 人” 写一回,不 ,就请 盘涂掉。99,爱哟!我” 如能 通“”时, 不 的“物 规模”盘 ,怕 我不它捣 我们从新 着心抟 !100的 fl 人了哟, 后仍 时 时 ;后fl 花园寻人时,在我们之中怕有人 难寻 !101,“酾客”哟!当 象 儿在星罗草 的群客之中fl往,酾 了我过的 场 请我呀, 奠一觞!【鲁拜集,人 195812 ,19785 3次 , 0.29 】03-10-17 扫,17:53 03-10-19

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报