古文:晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之? ”祁黄羊曰: “解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“ 君问可,非问臣之仇也。” 平公曰:“ 善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“ 午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“ 善。” 又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”参考译文:晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?” 祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说: “解狐不是你的仇人吗?”他回答:“ 您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。” 平公说: “很好。 ”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的对。隔了一些时候,平公又问祁黄羊:“国家缺少了军事统帅,谁适宜担任这个工作?” 他回答:“ 祁午适宜。”平公说:“ 祁午不就是你的儿子吗?” 他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。平公说:“ 很对。” 又依着他任命了祁午。国都里的贵州都称赞任命得好。孔了听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊作的建议!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。”