1、走进文言文(六七年级)1走进文言文(六七年级)3138 单元走进文言文(六七年级)2Revision HistoryVersion Comments Author NoteV1.0 draft version走进文言文(六七年级)3ContentsRevision History2Contents.3第 31 单元 41.1 巾帼潘将军 .41.2 擒贼 .41.3 吕某刺虎 .51.4 笼中鹦鹉 .61.5 搔痒 .72 第 32 单元 82.1 孙权喻吕蒙读书 .82.2 响遏(e)行云 92.3 王元章砍神像 .102.4 空中楼阁 .102.5 熊与坎中人 .113 第 33 单元 1
2、33.1 蛇衔草 .133.2 智犬破案 .133.3 神针道人 .143.4 杨务廉有巧思 .153.5 多言何益 .154 第 34 单元 174.1 盲子道涸溪 .174.2 瞎子触象 .184.3 木刻钟馗 .194.4 商鞅立木 .194.5 阿柴折箭以喻 .215 第 35 单元 235.1 承宫拾柴苦学 .235.2 蔡侯纸 .235.3 牧竖拾金 .245.4 解铃系铃 .245.5 认真 .256 第 36 单元 266.1 地震 .266.2 多忧者 .276.3 穿井得一人 .276.4 不识自家 .296.5 两瞽 .307 第 37 单元 32走进文言文(六七年级)4
3、7.1 莽汉断棘 .327.2 宾卑聚自杀 .337.3 齐之好勇者 .347.4 引婴儿投江 .357.5 楚人有不识姜者 .368 第 38 单元 388.1 狂泉 .388.2 鼠技虎名 .398.3 北人不识菱者 .398.4 病忘 .418.5 斗牛而废耕 .41第 31 单元1.1 巾帼潘将军大眼妻潘氏,善骑射,自诣省大眼。至于攻阵游猎之际,大眼令妻潘戎装,或齐战场,或并驱林壑。及至还营,同坐幕下,对诸僚佐,言笑自得, 时指之谓人曰:“此潘将军也。 “译 文大眼的妻子潘氏,善于骑马射箭,亲自去军营看望杨大眼。到了打仗狩猎的时候,大眼叫妻子潘氏穿上军装,有时一起驰骋沙场,有时一起穿梭
4、于树林中。等到回到营地时,一起坐在帐幕之下,和幕僚将佐一起畅谈欢笑,当时大眼指着潘氏对人说:“这个是潘将军。”词 语 解 释1.大眼:指杨大眼将军 2.鏕:马嚼子;此指骑马。3.僚佐:同僚及助手;僚,官员 4.戎:穿5.及:等到 6.幕:帐幕7.或:有时 8.及:等到1.2 擒贼周氏夫妇,以渔为生,日出没风波。一日,二豪贼相谓曰:“伺周之市,但留其妇时,吾可攫其金也。”于是窥周去。周既去,二豪贼持刀近船。周畜一犬,见之,狂吠。妇闻声而出。二贼跃上船,出刃胁之。犬啮贼,以故贼不得脱身。妇乘其无备,推堕一贼河中。一贼为犬所啮,痛甚。妇举刀欲劈之,贼色挠,跪而谢。是时夫方归,见状,即缚二豪贼至官。译
5、 文有一对姓周的夫妇,靠捕鱼来维持生计,每天出没于风波。一天,两个大强盗互相说:“等到姓周的丈走进文言文(六七年级)5夫去了市场,只留下他的夫人时,我们可以抢他们的钱。”于是偷看着姓周的离开了。姓周的一离开后,两个大强盗(就)拿着刀靠近船。周氏夫妇养了一条狗,看到了强盗,就狂叫着。周夫人听到了声音就出来了。两个强盗跳上船,拿出刀要胁迫她(把钱给他们),(其中一位)强盗被狗咬住,(所以)让强盗脱不了身。周夫人趁他们没有防备(的时候),把一个强盗推入河中。一个强盗被狗咬着,非常痛。周夫人拿着刀想要砍向他,强盗脸上显出屈服的样子,跪下来认罪,这时姓周的丈夫正巧回来了,看到这幅情景,就绑着这两个强盗去
6、报官。文 言 知 识1.说“伺 ”。“伺”常作等候解释。上文“ 伺周之市”中的“伺” ,即指等候,句意为等候姓周的去市场。成语有“伺机报复 ”、“伺机而动”,其中 “伺”均指等候。“ 窥伺”即偷偷地等候。又读 c,解释为“守候” 、“服侍”。第 1 个之为“的 ”的意思,第 2 个之,代词,指代它,犬。第 3 个之,代词,指代她,妇人。第 4 个之,代词,指代他,贼。2.谢。在文言中,“ 谢”多指道歉、认罪。上文“跪而谢”意为跪下来认罪。3.贼。古人说的“ 贼”是指强盗、抢劫犯。上文“二豪贼”指的是两个大强盗。古人说的“盗”是指“ 小偷”。注 解(1)日:每天 (2)贼:强盗 (3)伺:偷偷地
7、等候(4)之:即“至,到 ” (5)但:只 (6)攫:抢夺(7)窥:暗中察看 (8)既:已经 (9)畜:畜养(10)刃:刀剑口 (11)色挠:脸上显出屈服的样子(12)谢:道歉 (13)方:正巧 (14)官:官府(15)以:以为生 (16)故:所以擒 贼 成 功 的 原 因周氏擒贼大获成功的原因1、周夫人的智慧和勇敢, 有胆识。2、他们家养的狗训练有素3、周夫人的丈夫回来得及时文 言 知 识谢。在文言中,“谢”多指“ 道歉” 、“认罪”。上文“ 跪而谢”,意为跪下来认罪。道 理遇到事情或困难要勇敢面对1.3 吕某刺虎吕某自谓勇夫,好带刀剑,扬言万夫莫当.一日, 南山有虎驰来,一村皆惊, 闭门不
8、敢出.吕某曰:“第一虎耳,何惧之! 吾即缚之!“ 遂持剑而去.俄见虎, 距百步许.虎大吼, 眈眈 相向.吕则两股战栗,顾左右无人,还走, 五色无主. 少顷,村民启户出,见其 仆地, 不省人事.急治之, 良 久乃醒.人曰:“虎安在?“ 吕乃曰:“为我所逐矣!“众人相视而嘻。走进文言文(六七年级)6译 文有一个姓吕的人自称勇士,喜欢佩带刀剑,扬言有万夫不当之勇。一天,南山出现猛虎,全村都很惊慌,关门不敢出来。吕某说:“仅一只老虎罢了,有什么可以惧怕的,我马上去绑了它!”他于是提剑离开了。不一会就见到老虎在前面百步左右。老虎大吼一声,怒目而视。吕某两腿发抖,看左右没有人,往回跑,六神无主。过了一会,
9、村民们打开窗户偷偷地看,见他倒在地上,不省人事。他紧急抢救才苏醒过来。有人问:“老虎还在吗?”吕某竟说:“ 被我赶跑了!” 大家都互相看着大笑。注 释 当:挡。 许:左右 。相:相互,行为动作由双方来。 两股战栗:两腿发抖。还:返回。 启:打开。仆:向前倒下。良:很。 虎安在:虎在哪儿。乃:竟。启 示吹牛的人在事实面前总会败露。近义词:叶公好龙1.4 笼中鹦鹉富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗。段剪(17)其两翅,置于雕笼。熙宁六年,段忽系狱。及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦。汝在家有人食,何其乐耶!” 鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;吾多年在笼,何乐可 言?”段大感悟
10、,即日放之。(据乐善录改写)字 词 解 释(1)者:的人。 (2)畜(x):养。(3)甚慧:十分聪明。 (4)置:搁,安放。(5)熙宁:宋神宗年号。 (6)系狱:拘禁于牢房。(7)及:等到。 (8)归:回来。(9)女:通“汝 ”,你。(10)何其:多么。何:副词,多么。上文“何其乐耶” ,意为多么快乐。(11)君:对对方的尊称。 (12)不堪:不能忍受。堪:忍受。(13)言:说。 (14)即日:当天。上文 “即日放之”意为当天把鹦鹉放了。(15)放:释放,解脱。 (16)之:代词,指代 “鹦鹉”。(17)剪:剪短翻 译走进文言文(六七年级)7有一个姓段的富商,养了一个鹦鹉 ,十分聪明,能与客人
11、诵诗交谈,这个姓段的商人于是剪了他的两个翅膀上的羽毛,把他养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年 ,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。他出狱以后问鹦鹉说:“我在监狱半年,处处不的自由, 是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!“鹦鹉说:“ 你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了。而我在这个监狱一样的笼子里呆了好多年了,又有什么欢乐可言?“ 姓段的商人听了翻然醒悟,马上就把他放了。启 发告诉我们,自由对动物或人都是十分重要的,一个人没了自由就没了快乐!失去自由是最大的痛苦,动物跟人是一样的。告诉我们,一定要保护动物,不可以伤害动物,要善待动物。无论是人还是动物,自由最可贵。1.5 搔痒向人
12、有痒,令其子索之,三索而三弗中。又令其妻索之,五索而五弗中。其人勃然而怒:“知吾者妻也,而胡难我?”乃自引手,一搔而痒绝。何者?痒者,人之所自知也,他人莫知之。犹心患,人何以知之?(选自贤奕编)译 文从前有人身上痒,让他的孩子寻找痒处,三次抓而三次都不中。他又让他的妻子寻找痒处,五次抓而五次也不中。那个人生气地说:“ 妻子和孩子是最了解我的人,为什么难于搔到我的痒处?” 妻子没有回答。(那个人)就自己伸手(搔痒),一搔,痒就停止了。为什么呢?痒的情况,人是自己知道的,别人没法知道痒处。犹如心里忧愁,别人凭什么知道对方的忧愁呢?注 释1.令:让,叫。 2.其子:他的儿子。 3.弗:不。4.搔:此
13、指“抓”。 5.亦:也。 6.难:为难。7.引:伸。 8.绝:停止。 9.者:的情况。10.索:寻找。 11.向:从前。 12.勃然:生气地文 言 知 识1.妻子。文言中的妻子是两个词。即妻与子,即老婆与儿子或老婆与儿女。现代汉语中妻子只指老婆。2.无以。无和以常结合在一起,组成无以。在文言中叫固定词组,他的意思是“没什么用来“,妻子无以应,意为老婆儿子没什么话用来回答。启 示痒这种感觉,是只有自己才能感觉到的。自己知道才去挠,怎么会不中呢!从中我们能体会到自己的问题,只有自己最清楚。要真正解决问题,还得自己下功夫。走进文言文(六七年级)82 第 32 单元2.1 孙权喻吕蒙读书初,权谓吕蒙曰
14、:“卿今当涂掌事,不可不学!“蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳, 卿言多务, 孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。“ 蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略, 非复吴下阿蒙!“蒙曰 :“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!“ 肃遂拜蒙母,结友而别。(选自 资治通鉴)注 释1 初:当初 权:孙权,三国时吴国的建立者1 吕蒙:三国时吴国名将2 卿:古代君对臣、尊长对晚辈的爱称 当涂:同“当途” ,当道,当权,指掌权掌事 :管事 辞:推辞多务:事务多,杂事多治经:研究儒家经典 博士:官职名称孰若孤 :谁比得上我 益:好处及:等到 过:经过译 文起
15、初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!” 吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而去当博士吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“ 对于有志之士,分别了三日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,先生为什么看到事物的变化这么晚呢!”文 学 常 识司马光(1019 1086)
16、,字君实,北宋文学家。陕州夏县(现在属山西省夏县人)涑水乡人,世称涑水先生。宝元进士。仁宗末年任天章阁待制兼侍讲知谏院。他立志编撰通志,作为封建统治的借鉴。治平三年(1066)撰成战国迄秦的八卷。英宗命设局续修。神宗时赐书名资治通鉴。王安石行新政,他竭力反对,与王安石在帝前争论,强调祖宗之法不可变。被命为枢密副使,坚辞不就,于熙宁三年(1070)出知永兴军(现在陕西省西安市)。次年退居洛阳,以书局自随,继续编撰通鉴,至元丰七年(1084)成书。他从发凡起例至删削定稿,都亲自动笔。元丰八年哲宗即位,高太皇太后听政,召他入京主国政,次年任尚书左仆射、兼门下侍郎,数月间尽废新法,罢黜新党。为相八个月
17、病死,追封温国公。著有司马文正公集稽古录等。资 治 通 鉴走进文言文(六七年级)9资治通鉴是我国古代著名历史学家、政治家司马光和他的助手刘攽、刘恕、范祖禹、司马康等人历时十九年编纂的一部规模空前的编年体通史巨著。在这部书里,编者总结出许多经验教训,供统治者借鉴,书名的意思是:“鉴于往事,资于治道 ”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以叫 资治通鉴。资治通鉴全书 294 卷,约 300 多万字,另有考异、目录各三十卷。资治通鉴所记历史断限,上起周威烈王二十三年(前 403 年),下迄后周 显德六年(959 年),前后共 1362 年。全书按朝代分为十六纪,即周纪五卷、秦纪三卷、汉纪六十卷、魏
18、纪十卷、晋纪四十卷、宋纪十六卷、齐纪十卷、梁纪二十二卷、陈纪十卷、隋纪八卷、唐纪八十一卷、后梁纪六卷、后唐纪八卷、后晋纪六卷、2.2 响遏(e)行云薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自为尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。释 义响:声音。 遏:阻止。 行云:飘动的云彩。讴:唱歌。 穷:尽。 郊衢:郊外大路旁。抚节:打着节拍。 悲歌 :唱出雄壮的歌声 。谓:认为。谢:道歉。 践行: 用酒食为朋友或为亲人等等的人送行。辞: 告别,告辞 送行:送别。 技:本领遂:于是 反:通假字,通“返”,返回。止:阻止 饯:用酒食给人送行或设宴送行.成 语 意
19、思形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。译 文出自于列子汤问:“抚节悲歌 ,声振林木, 响遏行云。” 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了,便告辞回家。秦青没有挽留,在郊外大路旁为薛谭饯行,秦青打着节拍唱出雄壮的歌声,歌声振动林木,止住了飘动的云。薛谭便道歉于是请求回到秦青身边(继续学习唱歌),(并且)一辈子不敢说回家了.启 发 与 借 鉴 我们不应该自以为是,一知半解,自以为是是学习的大敌!近 义 词 声振林木、响彻云霄、震耳欲聋、震天动地、余音绕梁。反 义 词 悄无声息 无声无息造 句1,“黄河大合唱”那响遏行云的歌声激发人们奋起反抗侵略者的斗志。2,那
20、年申奥成功后,天安门广场上人们的欢呼声响遏行云。走进文言文(六七年级)102.3 王元章砍神像绍兴王元章,元朝初年名士,所居与一神庙切近,炊缺薪,则斫神像炊之。一邻家事神惟谨。遇元章毁像,辄刻木补之。如是者三四。然元章家人岁无恙,而邻之妻孥时病。一日,召巫降神,诘神云:“彼屡毁神,神不责;吾辄为新之,神反不我佑,何也?”巫者作怒曰:“ 汝不置像,像何从而炊?”自是,其人不复补像,而庙遂废。(选自古今谭概)译 文 :绍兴的王元章是元朝初年的名士,他居住在一神庙的附近,他家里做饭缺少柴薪,他就砍神像(用来)做饭。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他
21、做过三四次。然而王元章的家人平安无事,而这个邻居妻子的女儿经常生病。一日,这个邻居召来巫师降神,责问神说: “王元章屡次毁坏神像,神像没有责难于他;我经常修补神像,神你不但不保佑我,这是为什么?”巫婆生气地说:“你不用木头雕刻后修补神像,神像怎么会被砍呢? ”从这以后,这个邻居从此不再为神像修补,这座庙逐渐就荒废了。注 释 :1.绍兴:今浙江绍兴市。 2.王元章:即王冕,他字元章。3.国初:元朝初年。 4.切:靠。5.辄:总是。 6.恙:伤害。7.子:儿女。 8.巫:装神弄鬼的巫婆。9.诘:责问。 10.云:说。11.彼:他。 12.作:(脸色)改变。13.斫:砍。寓 意 :这个笑话批判了迷信
22、思想和讽刺神汉巫婆的荒谬;也指出有时把什么东西复原也是在帮助其他人继续犯错,为其创造了条件。相信迷信,等于把桎梏往自己身上套。王冕 诗人,字元章,号煮石山农、放牛翁、会稽外史、梅花屋主等。浙江诸暨人。出身农家,幼放牛,家贫,但好学如痴,读书不倦。常晚至寺院长明灯下读书,学识渐深。他的好学精神感动了当时会稽一个读书人韩性,韩收他为学生,教他读书、画画。王冕青年时期曾一度热衷于功名,但考进士屡试不中,于是他满怀愤郁,烧毁了文章,流浪江湖,永绝士途。他曾到过杭州、金陵,又渡长江,过淮河,经徐州、济南到大都(今北京市),达居庸关。数千里的远游,使他扩大了视野,开宽了胸怀,同时对社会现实和统治阶级也有了
23、较清楚的认识。在北京,泰不华荐以学馆教职, 他预感到元朝政权处于风雨飘摇之中 ,没有接受,乃只身南归,以卖画为生。 2.4 空中楼阁昔有富人,痴无所知。至于富家,见三重楼,高广严丽,心慕之,即念:吾有资,盍造斯楼?乃召工匠,嘱以如是。翌日,工匠经地垒砖,日入而息。富人见之,怪而问:“欲作何等?” 匠曰:“先做底重。”富人曰:“吾不欲下重之屋。”匠讶曰:“ 何有不作下重而为第三重者?” 富人固言欲如是。时人闻人,毋不嗤之。走进文言文(六七年级)11译 文以前有个有钱人,痴呆无知。到别的富贵人家,看见一栋三层楼的房子,高大宽广庄严秀丽,心里十分羡慕,想:我有钱,为什么不盖一栋楼呢?于是叫来工匠,告
24、诉他们盖一栋。第二天,工匠在地上垒砌砖块,太阳落山后就去休息。有钱人见了,十分奇怪问工匠:“想干什么?”工匠答道:“先做底层。” 有钱人说:“我不想要下面的两层屋子。”工匠很惊讶: “哪有不建下面的而能盖出第三层来的? ”有钱人坚持自己的要求。当时的人听说了都嘲笑他。成 语 故 事在很久以前,山村里有一位财主。他非常富有,但生性愚钝,尽做傻事,所以常遭到村人的嘲笑。有一天,傻财主到邻村的一位财主家作客。他看到一幢三层楼高的新屋,宽敞明亮,高大壮丽,心里非常羡慕,心想:我也有钱,而且并不比他的少。他有这样一幢楼,而我没有,这像什么话呢?一回到家,他马上派人把工匠找来,问道:“ 邻村新造的那幢楼,
25、你们知道是谁造的吗?”工匠们回答道:“知道,那幢楼是我们几个造的。 ”傻财主一听,非常高兴,说:“好极了,你们照样子再给我盖一次。记住要三层楼的房子,要和那幢一模一样。”工匠们一边答应,心里一边嘀咕;不知这次他又会做出什么傻事来。可是不管怎样,还得照吩咐去做,大家便各自忙开了。一天,财主来到工地,东瞅瞅,西瞧瞧,心里十分纳闷,便问正在打地基的工匠:“你们这是在干什么?”“造一幢三层楼高的屋子呀,是照您吩咐干的。”“不对,不对。我要你们造的是那第三层楼的屋子。我只要最上面的那层,下面那二层我不要,快拆掉。先造最上面的那层。”工匠们听后哈哈大笑,说:“只要最上面那层,我们不会造,你自己造吧!”工匠
26、们走了,傻财主望着房基发愣。他不知道,只要最上面一层,不要下面两层,那是再高明的工匠也造不出来的。2.5 熊与坎中人有人入山射鹿,忽堕一坎内,见熊子数头。须臾(y),有大熊入,以为必害己。良久,大熊出果分与诸子。末后作一份与此人。此人馁久,冒死啖之。熊似甚怜之。每旦,熊母觅食还,辄分果与之,此人赖以支命。后熊子大,其母一一负而出。子既出尽,此人自分(fn)必死坎中,而熊母复还,入坐人边。人解其意,便抱熊足,熊即跃出,遂不得死。呜呼,人言禽兽无义,然顾此熊,安得言无情哉!(据搜神后记改写)译 文有一个人到山里射鹿,忽然掉进一个坑里,看到有几头小熊。一会儿,有只大熊进入坑里,那人以为它要伤害自己。
27、一会儿,大熊把食物分给几个孩子,最后给了那人一份。那人饿了很久,冒着生命危险吃了。大熊似乎很同情他。每次母熊觅食回来,总是分给他一份,这个人依赖这个活命。后来,小熊长大了,母熊走进文言文(六七年级)12把它们一一背出坑。小熊全走了,那人料想自己必死在坑中,但母熊又回来了,坐在人身边。人明白了它的意思,便抱着熊的腿,熊立即跳出,于是人就死不了了。啊,都说禽兽没有情义,但看这熊,怎么能说动物没有情义呢?注 释1、支命:活命 2、分:估计,大约3、良久:良,甚;很。很久 4、诸:几个5、赖:依赖,依靠 6、负:背7、馁:饿 8、啖:吃9、须臾:一会儿 10、稍:逐渐,慢慢地11、之:代词,他,指射鹿
28、人 12、既:已经13、堕:落下 14、坎:坑。15、遂:于是、就 16、言:说启 发 与 借 鉴上文说的那头熊,极有人性,不仅不残害堕入坑中的猎人,还给他吃的,最后救他出坑。大多数动物是不会主动袭击人的,除非人惹怒了它。人与动物应该建立亲密共存的关系的。所以说动物并非无情,只是人们不了解它们.英国有个叫珍妮的女孩,在非洲度过了 18 年,成天与野生的熊生活在一起,考察它们的生活 习惯,竟与熊建立了深厚的感情。至于犬救人、马救人的故事,古往今来不计其数。文 言 知 识须臾。“须臾” 是个时间副词,相当于“一会儿” 。上文“须臾,有大熊入”,意为一会儿,有只大熊进入坎内。“须臾”的同义词有 “俄
29、”、“顷”、 “旋”“未几“ ,“ 既而”“俄而“等。走进文言文(六七年级)133 第 33 单元3.1 蛇衔草昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日伤蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。抱朴子云,“蛇衔能续己断之指如故”,是也。 翻 译 :从前有一位老农在耕地,正巧看见一条受了伤的蛇躺在那里。有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。经过一天的时间,伤蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子用来治伤口,全都灵验。本来不知道这种草的名字,于是用“蛇衔草”当草名了。抱朴子说:“蛇衔草能把已经断了的手指接得和原来一样。”说的就是这回事。注 释 :(1)昔:从前。 (2
30、)值: 正巧。 (3)焉:那里。 (4)著:放。 (5) 以:用。 (6)验:灵验。 (7)疮:指“伤口 ”。 (8)抱朴子 :东晋道家理论著作。东晋道家理论著作。(9)蛇衔:指蛇衔草。3.2 智犬破案去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官讼,其犬亦从 。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬亦有智也。译 文 :距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一位僧人醒了,
31、(他发现了那个小偷)。于是小偷就砍下僧人的头,僧人就倒在地上,死了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体,非常惊讶。于是他们就到官府报案,那只狗也和他们一起去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒狂欢。狗停止脚步不向前走,僧人(对狗停止脚步不向前走这个举动)觉得很奇怪。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。官吏审问后,果然是他。大概狗也是有智慧的吧。词 解 :1.去:距离。 2.许:左右(的地方)3.刹(ch) :寺庙。 4.颇:很。5.盗:古代盗是小偷,贼是强盗。 6.逾:翻越。走进文言文(六七年级)14
32、7.觉:察觉 8.遂:于是,就。9.亡:逃跑。 10.诣:到去。11.从:跟从,跟随 。 12.肆:店。13.怪:对感到奇怪。 14.啮:咬 。15.置:放。 16.盖:用在句首,表示原因,原来的意思 17.立仆:立刻倒下去(死了)。 18.疑:对. 感到怀疑。19.翌(y)日:第二天 20.俄而:一会儿.21.徒:酒徒. 22.越:抢劫23.古:古老句 子 翻 译乃诣官讼:于是两个小僧人就到官府报案。犬伫足不前,僧怪之:狗停止脚步不向前走,僧人觉得很奇怪。啮一徒不置:咬住其中的一个酒徒不放。文 言 知 识 :“逾”指“越 ”。上文“有盗逾墙而入”,意为有个小偷翻越墙头进入庙内。又“逾午方至”
33、,意为过了中午才到;“年逾六十 ”,意为年龄超过了六十岁。【以上摘自文言文启蒙读本 9 】智 犬 表 现 :一.智犬警觉性高,能够及时发现小偷,提醒僧人注意;二.智犬记忆力好,第二天可以准确的发现小偷。狗有思维能力,能把这两点做到,可谓其智了!充分说明了狗的嗅觉好,在满身酒气人中找到小偷。中 心歌颂狗的灵敏。做坏事的人,没有好下场。3.3 神针道人凌云北游太山,古庙前值病人,气垂绝。云嗟叹久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?” 曰:“然。”道人针其左股立苏。曰:“此人毒气内侵,非死也,毒散自生耳。” 因授云针术,治病无不效。译 文有个叫凌云的人到北边的泰山去游玩,在一座古庙前看(遇)见了一个病人,
34、(他奄奄一息的)快断气了。凌云在一旁久久哀叹,一个道人看见了就说:“你是想把他救活吗?” 凌云说:“是的”于是道人用针刺那个人的左腿,那个人马上醒过来了。道人说:“这个人是被毒气侵入的体内,并非(要)死了,(等他体内的)毒散了他自己就会苏醒(好)过来罢了。”于是道人教会了凌云针术,从此之后凌云医治病人都没有不好的。注 释走进文言文(六七年级)15太山:泰山 值:遇到 垂:即将生:活 然:是的,是这样 股:大腿苏:苏醒 授:传授 汝:你耳:罢了注解凌云:人名太山:既泰山例句云嗟叹久之:凌云在一旁久久哀叹。汝欲生之乎:你是想把他救活吗?3.4 杨务廉有巧思杨务廉甚有巧思,尝于沁州市内刻木作僧,手持
35、一碗,自能行乞。碗中投钱,关键忽发,自然作声云:“布施。”市人竞观,余其作声,施者日盈数千。 朝 野 佥 载 的 原 文 将作大匠杨务廉甚有巧思。尝于沁州市内刻木作僧,手执一碗,自能行乞。碗中钱满,关键忽发,自然作声云布施。市人竞观,欲其作声。施省日盈数千矣。(出自朝野佥载)。译 文将作曾有位技艺高超的匠人叫杨务廉,特别能搞巧妙的发明设计。他曾经在沁州市雕刻一个木僧人,手里端着一只木碗,自动向人乞讨布施。等到木碗中的钱盛满了后,机关的键钮突然自己发动,这个木僧人就会自己说声:“布施!”全沁州市的人,都争抢着观赏这位木僧机器人。都想听听木僧人发声说话,于是争着往木碗里放钱。一天下来,布施的人每日
36、满数千人。注 释1、选自唐张鷟 朝野佥载。 2、将作:官名,掌管修建宗庙、宫室等土木工程。3、常:通“尝”。 4、沁州:地名,在今山西省沁源县。5、布施:本是佛教语,意思是把财物、法度、无畏施舍于人。后来一般指以财物施舍于人。6、尝:曾经 7、欲:想8、执:拿 9作:发出10。云:说 11。乞:乞讨12 行:从事3.5 多言何益子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣,口干舌敝。 然而不听。今观晨鸡,以时而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。” 选自 墨子 墨子后语注 释1 选自墨子墨子后语。 2 子禽(qn):人名,墨子的学生。 走进文言文(六七年级)163 益:好处。 4
37、蛙蝇:蛙。黾、蛙的一种。(可以理解为蛙和蝇) 5 恒:一直、持久,常常 6 敝:破烂。 7 然而不听:可是没有人去听它的叫。然,这样。8 观:看,看到。9 时夜而鸣:时,切合时机、按时。 恒,常常。 鸣,啼叫。 在黎明按时啼叫。 10 多言何益:多说话有什么好处呢? 11 以时而鸣:按时鸣叫。12 擗(p):同 “敝”,困、疲劳。13 时夜而鸣,天下振动:翻译天未亮时就引吭高歌而鸣,惊醒天下生灵,纷纷振作行动起来。习 题 和 答 案(1)解释下面加点词语。日夜恒鸣( 一直、持久 ) 然而不听(虽然这样,却 )(2)翻译下面句子。唯其言之时也。译:唯有在切合时机的时候说话才有用。(3)从某一个角
38、度概括这则寓言的思想意义。1.说话要说到点子上。2.说话要看准时机。(4)阅读本文后,你得到的启示是:要适时而言,否则便是废话。中 心 思 想道理:唯其言之时也。分析:墨子就“多言有益乎? ”这个问题,采用举例子,作比较的手法,说明了一个道理:说话不在于多少,而在于切合时机,抓住关键,一语道破。诵读时按图“ 多言有益乎?” 这一问题,从对比的两个方面去理解,得出“ 唯其言之时也”的道理。作 者 简 介墨子:出生日期:前 468 ,逝世日期:前 376;名翟(d),鲁阳人。墨子是我国战国时期著名的思想家、教育家、科学家、军事家、社会活动家,墨家学派的创始人。创立墨家学说,并有墨子一书传世。译 文
39、子禽向老师请教道:“多说话有好处吗? ”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,可是没有人去听它的叫声。再看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下振动,人们早早起身。多说话有什么好处呢?只有在切合时机的情况下说话才有用。”启 示多说话不一定有好处,只有在适当的时候说话才是明智的。走进文言文(六七年级)174 第 34 单元4.1 盲子道涸溪有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。” 盲子不信,握楯长号。久之 ,力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!注 释1 楯:
40、栏杆上的横木。 第:只要1. 哂shn:嘲笑 涸:水干自分:料想 沈:通“沉” ,沉溺,拘泥道:走,走过。 省:醒悟。怖:害怕。 坠:掉。蚤:通“早” 。 12.惫:疲乏13.矜严:矜持自负 14 固:辛苦翻 译有个盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆,胆战心惊地抓得紧紧的,自己料想只要一旦失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“ 别害怕,只管放手,下面就是实地了。” 盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“嘻!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”大道理(其实)很平实,陷在空想之中,执著而矜持自负的人,看看这个故
41、事该醒悟啊?启 示要敢于尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。走出思维的局限,战胜自己,才能获胜。不要固执己见,要善于听从别人的意见内 容 理 解对“盲子” 来说,桥下可能是深渊,可能是激流,桥有多高,水有多深、多宽、多急,这些他一无所知,而且因为眼盲在他坠下之前也永远不可能知道。然而,与其说盲子是因为对桥下一无所知而恐惧,不如说他是怕自己掉下去性命不保。盲子到底还是害怕“死” 这一事物本身在文中有两个通假字:(1)“已 ”同“矣”(2)“蚤 ”同“早”作 者刘元卿字调甫,号旋宇,一号泸潇,明代著名教育家。他从小发奋读书,隆庆四年(1570 年)在江西走进文言文(六七年级)18乡试中夺魁,后来
42、在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正” ,未获取录,还险遭杀身之祸。隆庆六年(1572 年)他创立复礼书院。万历二年(1574 年)再次参加考试,又没有被取录,于是绝意功名,回到家乡,研究理学,收徒讲学。万历七年(1579 年)神宗诏毁书院,全国大多数书院被迫停办,而刘元卿把复礼书院改名为“五谷神祠”,仍聚众讲学如故。后来学禁解除,复礼书院又恢复原名,此后名声更大,“道日益隆,誉日益广” 。复礼书院有严密的学规,且教育质量好,以致湖南、湖北等省的有志之士都不远千里来此求学,海内学者对刘元卿的学识非常钦佩,誉他为“泰山北斗 ”。刘元卿还创办了识仁、中道、 一德
43、等书院,至此,他与当时省内名流吴康斋、邓潜谷、章本清齐名,被人们称为“江右四君子”。随着知名度扩大,不少官员多次上书朝廷,推荐刘元卿,称刘元卿为“负迈俗之志节,蕴济世之经纶” 。皇帝非常重视,授他为“国子博士 ”、“阶承德郎” 衔,特别下旨叫刘元卿去京城做官。但刘元卿悉心讲学,不肯去做官。后来皇帝又再次派员催他赴任,刘元卿再三推辞不掉,只好应召入京。不久,即升礼部主事。在朝三年,他提出了许多有利于封建王朝的举措,在请举朝讲疏、节制贡吏疏、直陈御倭第一要务疏中,阐述了自己的政治主张,对于革除弊政、安定边陲、抵御外侮都是非常有利的。可惜刘元卿的这些政治主张,得不到皇帝的采纳,于是他称病辞归,告老还
44、乡。刘元卿人称“正学先生”,从弱冠至暮年,一生孜孜于理学。据 明儒学案载:“先生初游青原山,闻之与人曰:青原诗书之地也,自两邹公子(邹守益的儿子汝梅、汝先)来后,此风遂绝矣。先生契其言。两邹与之谈学,遂有愤悱之意。因而考索于先儒语录,未之有得也。”从此诱发了刘元卿从事王守仁理学研究的兴趣。他开始在当地求学,但所得不深,于是离乡背井,远游从师。他先后到浙江、湖北等地拜高人为师,经过自己努力求索,成为该学派承前启后的重要人物。刘元卿既能吸收他人之长,又能坚持自己的见解。他以“存守本体,随事躬行”作为一生的言行准则,不信道教,也不信佛教。正如他在 小引自赞里说的:“不礼释迦,不羡王乔,此泸潇之所以为
45、泸潇,亦泸潇之所以止于泸潇也。”刘元卿的理学思想,在江右王门学派中,占有重要的地位。刘元卿逝世后,明史为他立了传,明朝名流邹元标为他撰写墓志铭,赞其“流风余韵,百世犹师”。刘元卿是理学家、教育学家,又是文学家。他涉猎广泛,对于政治、经济、哲学、天文、地理、文学艺术,都有成就。所以他的著述比较多,而内容又比较丰富。江西通志记载他所著书目有大学新编、山居草、还山续草、通鉴纂要、六鉴、诸儒学案、贤奕编、刘聘君全集等,他的寓言集贤奕编脍炙人口,曾收入丛书集成。4.2 瞎子触象有王告大臣,汝牵一象来示盲者。时众盲各以手触。大王唤众盲问之:“汝见象类何物?” 触其牙者,言象形如萝菔根;触其耳者,言如箕;触
46、其脚者,言如臼;触其脊者,言如床;触其腹者,言如瓮;触其尾者,言如绳。词 解 :1 示:给人看。 萝菔:萝卜。箕:簸箕,一种农业用具。 臼:指舂米用的石臼。瓮:一种大口的盛水或酒的器具。译 文 :走进文言文(六七年级)19有一个国王告诉大臣:“你牵一头象展示给盲人(因为盲人看不见所以不能用“ 给人看”的义项,但一般为这种解释)。”这时盲人们(正在)各自用手去触摸。 (这时 )国王召问盲人们:“你们所摸到的象像什么?”摸到象牙的盲人说象的体形像萝卜的根;摸到象的耳朵的盲人说象像簸箕;摸到象脚的盲人说象像舂米用的石臼;摸到象背的盲人说象像床;摸到象腹部的盲人说象像大水缸;摸到象尾的盲人说象像麻绳。
47、解 释 成 语 : 瞎子摸象:比喻对事物一知半解,不对全局作判断。近 义 词 : 盲人摸象4.3 木刻钟馗宋庆历中,有一术士,姓李,多巧思。尝木刻一舞钟馗,高三尺许,右手持铁简。以香饵置钟馗左手中,鼠缘手取食,则左手扼鼠,右手以简毙之。译 文宋朝庆历年间,有一个道士,姓李,手艺奇妙精巧,曾经用木头刻过一个钟馗,高三尺左右,右手拿着铁简。把诱饵放在钟馗的左手里,老鼠沿着手爬上去吃,左手把老鼠抓住,右手用铁简把老鼠打死。注 释1 庆历:宋仁宗年号 中:期间2 术士:有法术的人 钟馗(ku):传说中能捉鬼的人3 许:左右 持:拿着(7)饵:诱饵,在文中翻译为食物 置:放缘:顺着往上爬 扼:用力抓住或
48、掐住4.4 商鞅立木商鞅变法之令(1)既(2 )具(3 ),未布,恐(4)民之不信己,乃(5 )立三丈之木于国都市之南门,募(6)民有能徙(7 )置(8)北门者,予十金(9)。民怪(10 )之,莫敢徙。复(11)曰:“能徙者予五十金。” 有一人徙之,辄(12 )予(13)五十金,以(14)明不欺(15 )。卒(16)下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行自上犯之。太子,君嗣也,不可施刑。刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。”明日, 秦人皆趋令。行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。秦民初言令不便者,有来言令便。卫鞅曰:“此皆乱法之民
49、也!”尽迁之于边。其后民莫敢议令。(选自史记商君列传 )译 文商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十钱。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“ 能搬木头的人赏五十钱。 ”有一个人搬了木头,就给了他五十钱,用来表明没有欺骗(百姓)。最后颁布了那法令。走进文言文(六七年级)20变法令颁布了一年,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计。这时太子也触犯了法律,公孙鞅说:“ 新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯。太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。” 第二天,秦国人听说此事,都遵从了法