收藏 分享(赏)

中国文化5.ppt

上传人:scg750829 文档编号:5039860 上传时间:2019-02-01 格式:PPT 页数:10 大小:115KB
下载 相关 举报
中国文化5.ppt_第1页
第1页 / 共10页
中国文化5.ppt_第2页
第2页 / 共10页
中国文化5.ppt_第3页
第3页 / 共10页
中国文化5.ppt_第4页
第4页 / 共10页
中国文化5.ppt_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、1、中国人的思维模式(pattern of thought)(1)善于形象思维(thinking in images)中国人在思维时,总是好与外部的客观事物的形象相联系,结合重现在大脑里的相关物像进行思考。这是历经数万年的历练。受其语言文字的诱导、暗示而逐步形成的。象形字(如“山”)、唐诗都充满着极其丰富的物象和意境。这种物像十分丰富的文字在人们思维中的长期运用,使得借助这种语言进行思维的中国人逐渐养成了形象思维的思维模式,即借助于文字的形象,紧密结合外部世界的相关物像进行思维的心理过程和认知方式。这种思维极富情理行、顿悟性和直观性。注重意象,强调直觉与经验,忽视创建完整的理论体系。(所谓直觉

2、,“直”是未经有意识的逻辑思维而直接接触对象,“觉”是感觉直接作用于感官的客体属性在人脑的反映。直觉就是通过下意识,或潜意识活动而直接把握事物,直觉的特点是对环境中的事物统而摄之,进而产生悟性,而不经过部分的分析。它不靠逻辑推理而是靠思维中断时的突然领悟,即灵感和顿悟。) (2)在进行辩证思维时,偏重归纳法(the dialectical pattern of thought)古代中国人朴素的辩证思想使得他们在进行思维时,崇尚“二元论”,善于一分为二地看问题,总好从事物的正反、好与坏、优与劣、利与弊等两个对立的方面进行感悟、比较、思索。中国人侧重对立的统一与融合,矛盾的吸收与化解。由于中国的汉

3、字所具有的丰富意象及其立体感,使中国人在进行辩证思维时总是先想到具体的物象、事物、事实、数据等,然后再“由面到点”,从中归纳出规律来。中国人在论证立论、阐述问题时,多从具体的现象、特征、细节着手,逐步上升到理性的高度,通过对比、类推,从中概括出规律来。 (3)思维呈螺旋形,具有间接性 (spiral way of thinking; indirect) 这一点也同样是语言文字诱导暗示的结果。汉字易于勾起人们对现实世界里事物形象的想象或重现即联想,因此,这种意象化语言的长期运用,使得中国人的思维路线呈螺旋形,即曲线形或圆形,且循环上升,具有较强的立体感和间接性。首先,这种思维过程常常表现为重复性

4、的深化阐述,这种重复并非简单的、在原,有基础上的重复,而是更进一步、在更高层次上进行的思索与论述,是螺旋形上升式思考,是一种立体的思维模式。其次,中国人的思维具有明显的间接性或者迂回性,即思考问题时喜好拐弯抹角。一方面是因为事情不便明说,或有难言之隐,或者是和陌生人尤其是有重大利害关系的人打交道,或是出于礼貌,为了面子;另一方面中国人生性相对比较内敛、腼腆、隐忍甚至封闭,处世态度中庸,追求和谐。有美国学者曾说:“中国人撰写的文章往往是以笼统,概括的陈述开头。各个段落里常含有似乎与文章其他部分无关的信息。作者的见解或建议经常是要么不直接表述出来,要么就是轻描淡写地陈述。”看下面的例子:一个美国老

5、板和他的中国雇员就周六加班展开的对话 Mr. Jones: It looks like we have to keep the production line running on Saturday Mr. Wu: I see. Mr. Jones: Can you come in on Saturday? Mr. Wu: Yes, I think so. Mr. Jones: That would be great help. Mr. Wu: Yes, Saturdays a special day, do you know? Mr. Jones: What do you mean? Mr.

6、 Wu: Its my sons birthday. (4)由大到小,从宏观到微观 在同时涉及多个级别不同、大小不一的事物或概念时,中国人的思维顺序是由大到小、从宏观到微观,注重整体。 (5)集体本位,趋同思维 中国人的思维因受其世界观、价值观的影响而具有了“集体本位”和“趋同思维”(也叫顺向思维)的倾向。一方面,较强的整体观念和大局观念使得中国人在思考问题时,往往先从整体或大局出发、从他人或集体的角度出发,特别善于体谅他人,而个人则往往放在第二位。另一方面,崇尚友好相处、追求,社会和谐的思想使得他们在思考问题时存在“趋同”倾向,即总好寻求与他人或大家相同或类似的看法或立场。 优点以及缺点:思

7、想易于兼收并蓄,思维冷静、稳重、全面,但却未免趋于保守僵化,和谐有余却竞争不足,稳定性有余而创造性不足。 总之,中国人的思维模式以注重直觉体悟、依赖经验与辩证的螺旋式形象思维为主体,具有主体深刻、意象丰富、形式活泼、生动形象、思维严密、注重整体、强调共性、全局观及整体感较强、崇尚求同思维等特点。其不足之处是:同其语言文字一样。虽然人文性、艺术性较强,但逻辑性和自然性稍弱,略嫌繁复;稳定性有余而创造性不足。 2、以英美为代表的西方人的思维模式 大多数西方人的思维模式是相似的,其形成方式与中国人没有什么不同,只不过在数万年前,西方人的祖先所处的特定的历史条件和生存环境大大不同于中国人的祖先,因此逐

8、步形成了完全迥异于中国人的思维模式。 (1)善于抽象思维 西方人所擅长的思维形式是与现实世界物像相脱离的抽象思维,是基于逻辑推理和语义联系的逻辑思维。这其实是受其印欧语系语言特征的暗示和诱导所致。抽象的书写符号和语音形式与现实世界脱节,容易迫使印欧语系的民族在更多的场合脱离现实世界来进行抽象的纯粹借助于符号的形而上思考。这就是说,西方拼音文字是通过没有意义的字母的线形连接构成有意义的最小语言单位单词,在通过单词的线性排列构成短语、句子和篇章,走的是“点线面”的路子,缺乏立体感,更没有任何象形会意的功能,因而无法诱发人们的形象思维,久而久之,使人们逐渐脱离现实世界物像,纯粹借助于文字符号及其语义

9、联系的抽象思维。某些学者又将其称之为“理性思维”,即“借助逻辑,运用概念、判断、推理等思维形式,探索、揭示事物的本质和内在联系,既有逻辑性、抽象性、客观性、分析性、确定性等”。这种抽象思维极富事理性和推理性,注重实体,强调逻辑论证和实证分析,重视创建理论体系,追求精确性,乐于并善于思考和设想与现实世界无关的未来,具有超前性。 (2)在逻辑思维时,偏重演绎法 (deductive way) 演绎法指的是由一般到特殊或由抽象到具体。西方人在撰写论文时总是有一个固定的中心论点,文内的所有细节都按照与该关注点的关系进行安排。作者的见解在文章的开头部分就已强烈地表达出来。就是说,在大多数情况下,西方人撰

10、写文章总好开门见山,直奔主题,每一段的第一句往往就是主题句,其后围绕该主题展开阐述或举例论证。在对一系列问题或论点进行阐述或者围绕某一立论给出一系列分论点进行论证时,他们往往按照一定的逻辑顺序,循序渐进,条分缕析,最后找出现象的本质或得出问题的结论。 (3思维呈直线型,具有直接性(linear way of thinking ; direct) 这一点与抽象思维的形成大同小异。在思维中长期采用线形连接和排列的文字符号,使西方人的思维路线呈线形,具有较强的直接性。他们写文章时直奔主题的方式就是这一特点的反映。在国际外交、商务谈判以及日常交往中,以英美为代表的西方人在待人接物时,总是表现得较为直接

11、、外露、大胆、开放,语言表达直截了当、干脆利落,态度鲜明。在商务谈判时。他们很少有寒暄之类的过场或旨在拉近关系的酒宴。 (4)由小到大,从微观到宏观 西方人在思考过程中同时设计许多大小、等级不同的概念时,总是由小到大,由微观到宏观,注重细节。 (5)个性本位,求异思维 西方人的思维受其世界观、价值观的影响还具有强烈的“个性本位”和“求异思维”(也叫逆向思维)的倾向。一方面,他们在思考问题时总好从个人的角度出发,而他人、集体往往是第二位的。另一方面,他们强烈的个性意识使他们十分注重个性的张扬,喜欢标新立异而不愿随波逐流。这种求异思维使得他们的思想往往极富挑战性、创造性和前瞻性。,西方人的思维模式

12、某些特点或有点:它是以讲究逻辑推理、重视理性与实证的直线式抽象思维为主体,具有主体向明、概念清晰、药店突出、层次分明、逻辑严谨、思维简洁、强调个性、注重细节或局部、崇尚求异思维等特点。略有不足的是。与其语言文字相似,它虽然逻辑性、自然性较强,但人文性、艺术性相当差,缺乏形象、略显呆板;缺乏全局观、整体感以及稳定性。史.库里克描述了亚洲人的直觉顿悟方式和西方人的理性思维方式之间的差异:“一种思维(亚洲人)发展和调教人的情感天性、礼貌意识、审美趣味,另一种思维(西方人)则是发展和调教人的理性与意志、独立思维和行动的能力;前者孕育了礼仪文化,而后者则衍生了理性文化。” 3、词汇与思维方式及价值观念

13、汉语词的构成所反映出的汉民族的思维方式是: (1)先整体后局部,先名称后实质 王魁京先生对汉语词“树”,“花”,“鸟”,“兽”,“天,”地“等进行分析,认为这些词都表示事物的整体概念,也都是独立的单音节词。对”树这样的整体意义的词来讲,表示其局部意义的词汇是由双音节组成的,如“树梢”、“树冠”、“树枝”、“树皮”等。而“树”作为类属概念,也可以用双音节的形式来表示,如:“松树”、“柏树”、“柳树”、“杨树等。 (2)同类归并 如:风雨(风调雨顺,暴风骤雨,和风细雨);冰雪(冰天雪地);禽兽、草木、根基、学习、手脚、头脑、思想、差错、错误等。 (3)对立统一 对立统一这一典型的汉民族的思维方式也

14、很充分地反映在词汇的构造方面。如:多少、迟早、彼此、是非、高低、上下、阴阳、对错、东西、南北、左右乾坤等。 (4)虚实相应,这是指用一些虚词与实词相配而产生具有特殊意味的词,如:尾巴、泥巴、桌子、椅子、木头、石头、苦头、甜头等。 (5)声韵协调 这是汉语构词的审美原则,一种和谐的声音美,也是一种形式美。譬如形容一个人很高,人们常用“人高马大”,而不用“人高”也不用“马大”一词。我们一般说“备战”或“准备打仗”,而不说“准备战”或“备打仗”。我们还常用一些没有实际意义的词来达到形音美的目的,如:土里土气、糊里糊涂、傻里傻气、酸不溜叽等。这些词组已形成固定的用法,不能拆开来用。汉语复合词的构成反映

15、中华民族思维形式的另一侧面对立统一的辩证思维模式,以及“尊卑”观念。如,汉语中常常有:天地、国家、君臣、父子、兄弟、长幼、男女、老少、夫妇、官兵、师生、干群,还有以“优劣”为序,对汉语词汇的组合,如,好坏、善恶、贵贱、雅俗、大小、荣辱、强弱、安危等等。中国人讲究平衡对称,因此“四字格”常是构成复合词的原则。 4、汉英语篇结构对比分析:归纳式与演绎式 Inductive reasoning means that we start with from facts and proceed from facts to a general conclusion. In other words, we m

16、ove from specific examples to a general statement. Deductive reasoning is just the opposite of inductive reasoning. I t moves from a general statement to a specific conclusion. It works on the model of syllogism-a three-part argument in which there are two statements, known as the major premise and

17、the minor premise, and a conclusion. The following is an example of a syllogism: A. All human beings make mistakes. B. X is a human being. C. Therefore, X makes mistakes.,中国人的思维方式以直觉,具体或圆式为特征。他们说话,写文章时往往表现出把思维法三出去还要收拢回来,落到原来的起点上,这就使其话语或语篇结构呈圆式。他们说话习惯于绕弯子,常常避开主题,从宽泛的空间和时间入手,从整体到局部,从大到小。把对别人的要求,自己的想法,

18、对别人的意见等主要内容或关键问题保留到最后或含而不露。人们在向别人提出要求时,总是先陈述原因、背景、以使对方有个思想准备,引起对方同情和理解,之后才提出自己的具体要求。西方人则径直提出要求,开门见山,对原因的陈述则可有可无。下面是一名中国营养学教授访美时与美国专家谈话录音:American: How does the Nutrition Institute decide what topics to study? How do you decide what topic to do research on? Chinese: Because, Now, Period get change! I

19、ts different from past time! In past, In past time, We emphasize how to solve practical problems. Nutrition must know how to solve deficiency diseases. In our country, we have some nutritional disease, such as, X, Y, Z. But now it is important that we must do some basic research. So, we must take in

20、to account fundamental problems. We must concentrate our research to study some fundamental research. 西方人谈话写文章习惯开门见山,把话题放在最前面,以引起听话人或读者的重视。他们习惯“果”在前,“因”在后。下面是美国人关于气候如何影响文化的一段对话,这段谈话充分说明美国人那种开门见山,直接切题的风格。 Climate affects the culture of a country. Men must learn to live within the limitations of their

21、 environment, and climate is an important part of the physical environment. Life in a tropical,country is less strenuous and more casual than it is in a temperate one. Men work shorter hours and less vigorously in a hot climate. They cannot play hard either. They tire easily. They can relax by readi

22、ng , by sipping cool drinks, or by listening to soothing music. They must try to conserve their energy. The wisest ones learn to respect the demands of Nature. 5、汉英语议论文结构的对比,下面是中国大学生写的文章:Should Students Do Business Or Not? In recent years, doing business is very popular on the campus. More and more

23、college students spend more time doing business. This phenomenon cause a lot of hot argument. Is it right or not? In my opinion. We can not say it is right or wrong directly because the reason is complex. On the other hand, many do business in order to reduce the burden of their families because the

24、ir families have not enough money to support them. So their doing business is reasonable. We can not say it is not right. As to those students whose families are,not very poor, some of them doing business just want to practice in the society and gain some experience. earning money is not their main

25、purpose. We can not say it is not right, either. 这篇文章没有直接回答所提出的问题,是很典型的圆式思维或亦此亦彼的真实写照。文章结构与西方那种解决问题式、逻辑推理和演绎的思维迥然不同。文章提出了问题,但答案模糊,令人费解:“I can not say right or wrong”西方人习惯非此即彼,或一切二分的思维方式。他们要么好,要么坏;要么yes,要么no;他们不会模棱两可,含混不清。另外此文也没有明确的论据,更没有论证过程。下面是美国人写的一篇议论文: Although the New Testament writers used the

26、 popular language of their day, they often achieved great dignity and eloquence. Convinced of the greatness of their message, they often wrote naturally and directly, as earnest men might speak to their friends. Although St. Marks writing was not necessarily polished, he wrote with singular vigor an

27、d economy. St. John struggled with the language until he produced sparse and unadorned prose of great beauty. St. Paul, at his best, reached heights of eloquence which some consider unsurpassed in literature. St. Luke, the most,brilliant of the New Testament writer, gave us Jesus Parable of the Prod

28、igal Son. Taken as a whole, the work of these great Christian writers of the first century has a dignity and splendor all its own. 这篇文章分开头,正文和结尾。从文章一开始Although the New Testament writers used the popular language of their day, they often achieved great dignity and eloquence. 读者就会知道作者是把New Testament当作文学作品而不是圣经来讨论的。在正文中,作者对此书的作者一一加以评论,使读者明了为什么他坚信此书的作者们的文笔会使本书既受到世人的尊敬又享有雄辩的名声。在结尾处,即文章的最后一句话,作者重复了自己在文首提出的观点,进一步阐明文章的主题:新约全书的作者们享有尊严和荣耀。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 规范标准 > 文化创意

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报