1、第 1 页 共 2 4 页 武 汉 大 学 硕 士 研 究 生 英 语 期 末 考 试 资 料 包 考 试 题 型 及 出 题 范 围 基 本 如 下 , ( 期 末 卷 面 成 绩 占 7 0 % , 平 时 上 课 及 作 业 2 0 % , 口 语 考 试 1 0 % ) ( 1 ) 听 力 理 解 2 0 题 ( 2 0 % ) : 课 内 ( 听 说 课 本 的 p a r t 1 a n d 2 ) 占 1 5 % , 课 外 5 % . 均 为 选 择 题 ( 四 选 一 ) ( 2 ) 词 汇 2 5 题 ( 2 5 % ) : 阅 读 课 本 五 个 单 元 T e x t
2、中 的 黑 体 字 是 重 点 , 均 为 选 择 题 ( 四 选 一 ) ( 3 ) 阅 读 理 解 2 0 题 ( 2 0 ) 课 外 两 篇 长 度 大 约 1 0 0 0 字 的 阅 读 文 章 , 均 为 选 择 题 ( 四 选 一 ) ( 4 ) 翻 译 ( 1 5 ) : 英 译 汉 4 句 , 选 自 ( 1 / 3 / 4 / 5 / 7 单 元 / ) 五 篇 课 内 阅 读 文 章 ; 汉 译 英 3 句 ( 或 一 小 段 ) , 选 自 翻 译 课 本 ( 汉 译 英 那 一 章 ) ( 5 ) 写 作 ( 2 0 ) : 给 两 篇 文 章 , 长 度 1 0 0
3、0 字 左 右 , 选 读 一 篇 并 写 出 约 1 8 0 字 的 s u m m a r y U n i t 1 t r a n s l a t i o n 1 . i t s a p p r o p r i a t e a t t h i s t i m e o f m a j o r c h a n g e s i n t h e i n t e r n a t i o n a l s c e n e t o t a k e a l o o k a t s o m e o f t h e r e a s o n s f o r t h e d i s a p p o i n t i
4、n g r e s u l t s o f a t t e m p t s a t c o m m u n i c a t i o n s . 在 这 个 国 际 舞 台 发 生 重 大 变 化 的 时 刻 , 探 讨 为 什 么 尝 试 交 流 的 结 果 却 令 人 失 望 的 原 因 是 必 要 的 , 这 些 原 因 实 际 上 是 跨 文 化 交 流 中 的 绊 脚 石 。 2 . o n e a n s w e r t o t h e q u e s t i o n o f w h y m i s u n d e r s t a n d i n g o r r e j e c t
5、i o n h a p p e n s m i g h t b e t h a t m a n y o f u s n a i v e l y a s s u m e t h e r e a r e s u f f i c i e n t s i m i l a r i t i e s a m o n g p e o p l e s o f t h e w o r l d t o e n a b l e u s t o s u c c e s s f u l l y e x c h a n g e i n f o r m a t i o n o r f e e l i n g s , s o
6、l v e p r o b l e m s o f m u t u a l c o n c e r n s , c e m e n t b u s i n e s s r e l a t i o n s h i p s , o r j u s t m a k e t h e k i n d o f i m p r e s s i o n w e w i s h t o m a k e . 为 什 么 误 解 或 反 对 会 产 生 呢 ? 这 个 问 题 的 一 个 回 答 就 是 , 大 部 分 的 人 天 真 地 认 为 世 界 上 的 人 有 足 够 的 相 似 之 处 , 可 以 让
7、我 们 成 功 地 交 流 信 息 或 感 受 , 解 决 共 同 关 注 的 一 些 问 题 , 加 强 商 业 关 系 , 或 者 只 是 产 生 我 们 所 希 望 产 生 的 印 象 。 3 . T h e t e n d e n c y f o r a l l p e o p l e t o r e p r o d u c e , g r o u p i n t o f a m i l i e s o r s o c i e t i e s , d e v e l o p a l a n g u a g e , a n d a d a p t t o t h e i r e n v
8、i r o n m e n t i s p a r t i c u l a r l y d e c e i v i n g b e c a u s e i t l e a d s t o t h e e x p e c t a t i o n t h a t t h e f o r m s o f t h e s e b e h a v i o r s a n d t h e a t t i t u d e s a n d v a l u e s s u r r o u n d i n g t h e m w i l l a l s o b e s i m i l a r . 所 有 的 人
9、都 会 生 儿 育 女 , 组 成 家 庭 或 社 会 , 习 得 一 种 语 言 以 及 适 应 他 们 周 围 环 境 的 这 种 倾 向 特 别 具 有 欺 骗 性 , 因 为 它 带 来 了 一 种 期 望 , 这 种 期 望 就 是 这 些 行 为 的 形 式 以 及 围 绕 这 些 行 动 的 态 度 与 价 值 观 念 将 是 相 似 的 。 4 . i t s c o m f o r t i n g t o b e l i e v e t h a t “ p e o p l e a r e p e o p l e ” a n d “ d e e p d o w n w e a
10、r e a l l a l i k e , ” b u t a d e t e r m i n e d s e a r c h f o r r o o f o f t h i s l e a d s t o d i s a p p o i n t m e n t . 相 信 “ 人 就 是 人 ” 和 “ 我 们 内 在 本 质 是 相 似 的 , ” 这 让 人 感 到 心 安 理 得 , 但 是 下 定 决 心 去 寻 找 证 据 却 只 会 令 人 失 望 。 5 . P r o m i s i n g a r e t h e c r o s s - c u l t u r a l s
11、t u d i e s s e e k i n g t o s u p p o r t D a r w i n s t h e o r y t h a t f a c i a l e x p r e s s i o n s a r e u n i v e r s a l a n d r e s e a r c h e r s f o u n d t h a t t h e p a r t i c u l a r v i s i b l e p a t t e r n o n t h e f a c e , t h e c o m b i n a t i o n o f m u s c l e
12、s c o n t r a c t e d f o r a n g e r , f e a r , s u r p r i s e , s a d n e s s , d i s g u s t , a n d h a p p i n e s s i s t h e s a m e f o r a l l m e m b e r s o f o u r s p e c i e s , b u t t h i s s e e m s h e l p f u l u n t i l i t i s r e a l i z e d t h a t p e r s o n s c u l t u r
13、a l u p b r i n g i n g d e t e r m i n e s w h e t h e r o r n o t t h a t e m o t i o n w i l l b e d i s p l a y e d o r s u p p r e s s e d , a s w e l l a s o n w h i c h o c c a s i o n s a n d t o w h a t d e g r e e . 力 求 证 明 达 尔 文 关 于 面 部 表 情 是 共 同 的 这 一 理 论 的 跨 文 化 研 究 给 人 极 大 的 希 望 , 研 究
14、者 发 现 脸 部 的 某 些 看 得 见 的 形 状 , 即 因 愤 怒 、 恐 惧 、 惊 讶 、 悲 伤 、 厌 恶 、 幸 福 而 紧 缩 的 肌 肉 组 合 , 我 们 人 类 各 成 员 都 是 一 样 的 。 但 是 这 似 乎 无 济 于 事 , 只 要 我 们 意 识 到 一 个 人 生 长 的 文 化 决 定 了 这 种 情 感 是 否 会 表 露 或 压 抑 , 决 定 了 在 何 种 场 合 和 多 大 的 程 度 上 会 表 露 或 压 抑 。 6 . S i n c e t h e r e s e e m s t o b e n o u n i v e r s a
15、l s o f “ h u m a n n a t u r e ” t h a t c a n b e u s e d a s a b a s i s f o r a u t o m a t i c第 2 页 共 2 4 页 u n d e r s t a n d i n g , w e m u s t t r e a t e a c h e n c o u n t e r a s a n i n d i v i d u a l c a s e , s e a r c h i n g f o r w h a t e v e r p e r c e p t i o n s a n d c o m
16、 m u n i c a t i o n m e a n s a r e h e l d i n c o m m o n a n d p r o c e e d f r o m t h e r e . 因 为 似 乎 没 有 普 遍 的 人 性 可 以 作 为 自 动 理 解 的 基 础 , 所 以 我 们 必 须 把 每 交 往 当 作 个 别 案 例 来 处 理 , 寻 求 任 何 共 同 的 认 知 和 交 流 方 法 并 以 此 作 为 出 发 点 。 7 . T h e c o n f i d e n c e t h a t g o e s w i t h t h e m y t h
17、 o f s i m i l a r i t y i s m u c h m o r e c o m f o r t a b l e t h a n t h e a s s u m p t i o n o f d i f f e r e n c e s , t h e l a t t e r r e q u i r i n g t e n t a t i v e a s s u m p t i o n s a n d b e h a v i o r s a n d a w i l l i n g n e s s t o a c c e p t t h e a n x i e t y o f “
18、 n o t k n o w i n g . ” 相 信 相 似 性 这 种 错 误 的 观 点 比 设 想 存 在 差 异 更 让 人 觉 得 舒 服 , 因 为 后 者 要 求 试 探 性 的 设 想 和 行 为 并 且 乐 意 接 受 由 于 “ 不 知 ” 而 产 生 的 焦 虑 。 8 . O n l y w i t h t h e a s s u m p t i o n o f d i f f e r e n c e s , h o w e v e r , c a n r e a c t i o n s a n d i n t e r p r e t a t i o n s a d
19、 j u s t e d t o f i t “ w h a t s h a p p e n i n g . ” O t h e r w i s e s o m e o n e i s l i k e l y t o m i s r e a d s i g n s a n d j u d g e t h e s c e n e e t h n o c e n t r i c a l l y . 然 而 , 只 有 设 想 存 在 着 差 异 时 , 才 可 能 会 去 调 整 反 应 和 理 解 , 以 适 合 “ 眼 前 发 生 的 事 情 。 ” 否 则 , 很 可 能 错 误 地 解 读
20、 符 号 和 以 自 我 民 族 为 中 心 去 判 断 眼 前 的 情 形 。 9 . T h e n a t i v e i n h a b i t a n t s a r e l i k e l y t o l u l l e d i n t o t h e e x p e c t a t i o n t h a t , s i n c e t h e f o r e i g n p e r s o n i s d r e s s e d a p p r o p r i a t e l y a n d s p e a k s o m e o f t h e l a n g u a g e
21、 , h e o r s h e w i l l a l s o h a v e s i m i l a r n o n v e r b a l c o d e s , t h o u g h t s a n d f e e l i n g s . 本 国 居 民 可 能 会 被 灌 输 有 这 种 期 望 : 既 然 外 国 人 穿 着 得 体 , 并 且 能 说 一 些 本 国 话 , 那 么 他 或 她 也 有 同 样 的 非 语 言 的 准 则 、 想 法 和 感 觉 。 1 0 . A w o r s e l a n g u a g e p r o b l e m i s t h e
22、 t e n a c i t y w i t h w h i c h s o m e o n e w i l l c l i n g t o j u s t o n e m e a n i n g o f a w o r d o r p h r a s e i n t h e n e w l a n g u a g e , r e g a r d l e s s o f c o n n o t a t i o n o r c o n t e x t . 更 糟 糕 的 问 题 是 死 死 抱 住 新 语 言 中 一 个 词 汇 或 短 语 的 一 种 意 义 , 而 不 顾 隐 含 义 和 语
23、 境 。 1 1 . T h e y a b s t r a c t w h a t e v e r f i t s i n t o t h e i r p e r s o n a l w o r l d o f r e c o g n i t i o n a n d t h e n i n t e r p r e t i t t h r o u g h t h e f r a m e o f r e f e r e n c e o f t h e i r o w n c u l t u r e . 他 们 只 提 精 出 那 些 适 合 他 们 个 人 认 知 世 界 的 东 西 , 然 后
24、 按 照 他 们 自 身 文 化 为 参 考 系 来 加 以 解 释 。 1 2 . i t i s m o r e d i f f i c u l t t o n o t e c o r r e c t l y t h e u n s p o k e n c o d e s o f t h e o t h e r c u l t u r e t h a t a r e f u r t h e r f r o m a w a r e n e s s , s u c h a s t h e h a n d l i n g o f t i m e a n d s p a t i a l r e l
25、 a t i o n s h i p s a n d s u b t l e s i g n s o f r e s p e c t o f f o r m a l i t y . 更 困 难 的 是 如 何 正 确 理 解 那 些 远 未 意 识 到 的 其 他 文 化 中 含 蓄 的 准 则 , 例 如 对 时 空 关 系 的 处 理 和 尊 重 礼 节 的 点 点 滴 滴 。 1 3 . I f t h e l a b e l “ i n s c r u t a b l e ” h a s p r e c e d e d t h e J a p a n e s e g u e s t ,
26、 i t i s t h u s w e e x p l a i n t h e J a p a n e s e c o n s t a n t a n d i n a p p r o p r i a t e s m i l e . 如 果 我 们 对 日 本 人 先 有 了 “ 难 以 理 解 的 ” 成 见 , 那 么 我 们 就 会 如 此 地 解 释 始 终 挂 在 日 本 人 脸 上 的 不 合 时 宜 的 微 笑 。 1 4 . T h e s t e r e o t y p e t h a t A r a b s a r e “ i n f l a m m a b l e ” m
27、 a y c a u s e t h e U S s t u d e n t s t o k e e p t h e i r d i s t a n c e o r e v e n a l e r t a u t h o r i t i e s w h e n a n a n i m a t e d a n d n o i s y g r o u p f r o m t h e M i d d l e E a s t g a t h e r s . 阿 拉 伯 人 “ 易 激 动 的 ” 程 式 化 形 象 , 会 导 致 美 国 学 生 与 他 们 保 持 距 离 , 或 是 当 一 群 活
28、 泼 的 热 闹 的 来 自 中 东 地 区 的 人 们 聚 集 在 一 起 时 , 美 国 学 生 甚 至 会 提 醒 当 局 当 心 。 A p r o f e s s o r w h o e x p e c t s e v e r y o n e f r o m I n d o n e s i a , M e x i c o , a n d m a n y o t h e r c o u n t r i e s t o “ b a r g a i n ” m a y u n f a i r l y i n t e r p r e t a h e s i t a t i o n o r r
29、 e q u e s t f r o m a n i n t e r n a t i o n a l s t u d e n t a s a m o v e t o m a n i p u l a t e p r e f e r e n t i a l t r e a t m e n t . 如 果 一 位 教 授 认 为 来 自 印 度 尼 西 亚 、 墨 西 哥 和 一 些 其 他 国 家 的 每 名 学 生 都 “ 爱 讨 价 还 价 ” , 那 么 可 能 会 不 公 平 地 把 这 些 国 际 学 生 的 迟 疑 或 请 求 理 解 为 他 们 试 图 利 用 优 待 。 1 5 .
30、 S t e r e o t y p e s h e l p d o w h a t E r n e s t B e c k e r s a y s t h e a n x i e t y - p r o n e h u m a n r a c e m u s t d o r e d u c e t h e t h r e a t o f t h e u n k n o w n b y m a k i n g t h e w o r l d p r e d i c t a b l e . 程 式 化 思 维 有 助 于 做 到 欧 尼 斯 特 贝 克 尔 所 说 的 易 焦 虑 的 人 类 必
31、 须 做 到 的 事 情 , 即 通 过 使 世 界第 3 页 共 2 4 页 变 得 可 预 知 来 减 少 未 知 的 威 胁 。 1 6 . T h e y a r e a l s o s u s t a i n e d a n d f e d b y t h e t e n d e n c y t o p e r c e i v e s e l e c t i v e l y o n l y t h o s e p i e c e s o f n e w i n f o r m a t i o n t h a t c o r r e s p o n d t o t h e i m a
32、g e h e l d . 有 选 择 地 认 知 那 些 符 合 已 有 形 象 的 新 信 息 的 倾 向 , 也 维 持 并 加 强 了 这 些 程 式 化 思 维 。 1 7 . F r e s h f r o m a c o n f e r e n c e i n T o k y o w h e r e J a p a n e s e p r o f e s s o r s h a d e m p h a s i z e d t h e p r e f e r e n c e o f t h e p e o p l e o f J a p a n f o r s i m p l e
33、n a t u r a l s e t t i n g s o f r o c k s , m o s s , a n d w a t e r a n d m i s t y l a n d s c a p e s , I v i s i t e d t h e K a t s u r a i m p e r i a l g a r d e n s i n K y o t o . 在 东 京 刚 刚 结 束 的 一 场 研 讨 会 上 , 日 本 教 授 强 调 了 日 本 人 民 对 于 简 朴 、 自 然 的 事 物 怀 有 的 一 种 偏 爱 , 比 如 岩 石 、 苔 藓 、 流 水
34、, 以 及 雾 气 迷 蒙 的 景 观 。 之 后 我 参 观 了 位 于 京 都 的 k a t s u r a 帝 国 花 园 。 1 8 . I w i n c e d a t h i s b e w i l d e r e d e x p r e s s i o n , r e a l i z i n g t h a t h a d I c o m e b e f o r e a t t e n d i n g t h e c o n f e r e n c e , I , a l s o e v a l u a t i n g t h e w e a t h e r a s “ n
35、o t v e r y g o o d , ” w o u l d h a v e s h a r e d t h e g r o u p s i n f e r e n c e t h a t h e c o u l d n o t b e s e r i o u s . 我 却 对 他 迷 惑 的 表 情 大 为 一 怔 , 猛 然 意 识 到 要 不 是 我 之 前 出 席 过 那 场 研 讨 会 , 不 然 也 肯 定 也 会 认 为 今 天 这 多 云 的 天 气 不 那 么 好 , 从 而 也 会 和 团 里 其 他 美 国 游 客 一 样 , 认 同 了 这 位 导 游 的 “
36、幽 默 感 ” 。 1 9 . C o m m u n i c a t i o n c u t o f f c a u s e d b y i m m e d i a t e e v a l u a t i o n i s h e i g h t e n e d w h e n f e e l i n g s a n d e m o t i o n s a r e d e e p l y i n v o l v e d ; y e t t h i s i s j u s t t h e t i m e w h e n l i s t e n i n g w i t h u n d e r s
37、t a n d i n g i s m o s t n e e d e d . L o o k a n d l i s t e n e m p a t h e t i c a l l y r a t h e r t h a n t h r o u g h t h e t h i c k s c r e e n o f v a l u e j u d g m e n t s t h a t i m p e d e a f a i r u n d e r s t a n d i n g . 一 旦 深 深 地 牵 涉 到 感 受 和 情 绪 时 , 直 接 评 价 导 致 的 交 流 中 止 就
38、会 更 加 突 出 ; 而 正 是 此 时 最 需 要 通 过 聆 听 去 进 行 理 解 。 不 应 该 通 过 价 值 判 断 的 重 重 密 障 , 而 应 该 感 同 身 受 地 去 观 察 和 聆 听 , 不 然 只 会 妨 碍 我 们 去 公 正 的 理 解 。 2 0 . M o d e r a t e a r o u s a l a n d p o s i t i v e a t t i t u d e s p r e p a r e o n e t o m e e t c h a l l e n g e s w i t h e n e r g y , b u t h i g
39、h a r o u s a l , c a u s e d b y b u i l d u p o f c o n t i n u e d m o d e r a t e s t r e s s , d e p l e t e s t h e b o d y s e n e r g y r e s e r v e q u i c k l y a n d d e f e n s e m u s t b e u s e d w h e t h e r o r n o t t h e p e r s o n w i l l s i t . 适 度 的 兴 奋 和 积 极 的 态 度 可 以 使 人
40、满 怀 精 力 去 应 对 挑 战 , 但 是 由 于 适 度 的 压 力 不 断 积 累 造 成 高 度 的 兴 奋 , 就 会 很 快 耗 尽 身 体 储 备 的 能 量 ; 不 论 这 个 人 是 否 愿 意 , 必 然 会 产 生 防 备 心 理 。 2 1 . I f t h e s t a y i n a f o r e i g n c o u n t r y i s p r o l o n g e d a n d t h e n e w c o m e r c a n n o t l e t d o w n h i s o r h e r h i g h a l e r t l
41、e v e l , t h e “ c u l t u r e s h o c k ” p h e n o m e n o n o c c u r s . 如 果 长 期 呆 在 国 外 , 并 且 又 不 能 降 低 自 己 的 戒 备 心 理 , 就 难 免 会 产 生 “ 文 化 休 克 ” 现 象 。 2 2 . T h e f o r e i g n m e m b e r s o f d y a d s a r e e v e n m o r e t h r e a t e n e d . T h e y f e e l s t r a n g e a n d v u l n e
42、r a b l e , h e l p l e s s t o c o p e w i t h m e s s a g e s t h a t s w a m p t h e m . 俩 者 之 中 国 外 人 感 到 更 大 的 威 胁 。 他 们 感 到 陌 生 , 易 受 伤 害 , 对 于 铺 头 盖 脑 而 来 的 大 量 信 息 , 措 手 无 策 。 2 3 . T h e i r s e l f - e s t e e m i s o f t e n i n t o l e r a b l y u n d e r m i n e d u n l e s s t h e y e
43、m p l o y s u c h d e f e n s e s a s w i t h d r a w a l i n t o t h e i r w o n r e f e r e n c e g r o u p o r i n t o t h e m s e l v e s , s c r e e n i n g o u t o r m i s p e r c e i v i n g s t i m u l i , o r b e c o m i n g a g g r e s s i v e o r h o s t i l e . 除 非 他 们 采 取 防 卫 措 施 , 比 如
44、回 到 他 们 自 己 的 群 体 或 自 我 当 中 , 剔 除 或 忽 视 这 种 刺 激 , 或 者 变 得 具 有 攻 击 性 或 抱 有 敌 意 , 否 则 他 们 的 自 尊 所 受 到 伤 害 会 达 到 不 可 忍 受 的 地 步 。 2 4 . H e m u s t b e a b l e t o f e e l h i s w a y i n t o i n t i m a t e c o n t a c t w i t h t h e s e a l i e n v a l u e s , a t t i t u d e s , a n d f e e l i n g
45、s . 他 必 须 能 够 通 过 摸 索 与 这 些 完 全 陌 生 的 价 值 , 态 度 和 情 感 紧 密 相 融 。 U N I T 3 t r a n s l a t i o n s第 4 页 共 2 4 页 1 . W h e t h e r y o u r e a l i z e i t o r n o t , y o u r s t e p f a m i l y h a s l i k e l y a s s u m e d a s p e c i f i c i n t e g r a t i o n s t y l e . B y t h a t , I m e a n
46、 a s e t o f a s s u m p t i o n s a b o u t h o w y o u r s t e p f a m i l y “ o u g h t ” t o c o m e t o g e t h e r . I l i k e t o u s e c o o k i n g a s a n a n a l o g y t o i d e n t i f y s o m e i n t e g r a t i o n s t y l e s t h a t s t e p f a m i l i e s a t t e m p t t o u t i l i
47、 z e . L e t s s t a r t w i t h t h e o n e s t h a t g e n e r a l l y d o n t w o r k . 翻 译 : 不 管 你 是 否 意 识 到 , 你 的 再 婚 家 庭 都 可 能 呈 现 出 一 种 特 定 的 整 合 形 式 。 关 于 怎 么 样 让 你 的 家 庭 融 合 , 这 里 有 一 整 套 假 设 , 就 此 而 言 , 我 喜 欢 用 烹 饪 来 类 比 一 些 再 婚 家 庭 的 融 合 方 式 , 这 些 融 合 方 式 是 再 婚 家 庭 常 常 采 用 的 。 现 在 我 们 就 从
48、 那 些 没 什 么 作 用 的 融 合 方 式 开 始 吧 。 2 . T h i s m e n t a l i t y a s s u m e s a l l i n g r e d i e n t s c a n b e w h i p p e d t o g e t h e r i n t o o n e s m o o t h m i x t u r e . 翻 译 : 这 种 心 态 认 为 所 有 的 原 料 都 通 过 搅 拌 能 均 匀 的 混 合 在 一 起 。 3 . R a r e l y c a n i t b e s a i d t h a t a s t e p
49、 f a m i l y b e c o m e s “ o n e ” i n a r e l a t i o n a l s e n s e . 翻 译 : 从 关 系 层 面 来 说 , 一 个 继 亲 家 庭 很 少 可 能 成 为 一 个 “ 整 体 ” 。 4 . I t q u i t e n o r m a l f o r a s t e p p a r e n t t o h a v e c l o s e b o n d s w i t h o n e s t e p c h i l d , b e w o r k i n g o n b o n d s w i t h a n o t h e r w h i l e e x p e r i e n c i n g a d i s t a n t r e l a t i o n s h i p w i t h a n o l d e r c h i l d . 翻 译 : 一 位 继 父 ( 或 继 母 ) 与 某 个 继 子 之 间 建 立 亲 密 的 亲 情 , 同 时 却 疏 远 了 和 年 纪 较 大 的 孩 子 之 间 的 关 系 , 这 很 正 常 。 5 . T h e s e s t e p f a m i l i e s