1、平川彰,第九章懺悔與 Ksama大乘經典與律藏的對比 一、懺悔的語義1. 一般佛教辭典的解釋,將懺悔的懺視為 Ksama 的音譯, 悔為懺摩的意義。然而,Ksama 是忍、堪忍的意思,不含有 悔、悔過的意思。義淨主張懺與悔不可連結在一起。2. 可是探求佛典中所見懺悔,難以發現原語是 Ksama 的例子,因此作者認為懺為懺摩之略不是錯誤。3.佛典中懺悔的譯語出現很早, 鼻奈耶(383 年左右)卷 8 已見。 梵網經 (約 450 左右,因祐錄卷 11 收錄言及此經譯出的波羅提木叉後記 ) ,說到於佛菩薩像前自誓受戒,當七日於佛前懺悔。又說若犯十重罪,教令懺悔,日夜六時在佛菩薩像前誦十重四十八輕戒
2、;若犯輕罪,在法師一人面前發露悔過。4. 曇無懺(412 來中國) 譯涅槃經卷 19:善哉!善哉!王雖作罪,心生重悔,而懷慚愧王若懺悔、懷慚愧者,罪即除滅,清淨如本。 懺悔與慚愧關係很深。懺悔是淨化罪惡的力量,這是大乘佛教中視懺悔為重要修行法門的理由。二、Ksama 與懺的意義1. 容恕的意義:Ksama 意為堪忍他人所加的惡。與忍辱是同系統的詞語。語義一轉,成為對他人造成損害時,請求其容恕。2. 梵漢並舉的吟味:道宣說悔是此土之言,懺是西方略語,但這非中國的定說。他以後約 50 年,義淨說懺摩意為容恕、容忍,相當於首謝之義;悔罪原語是 apatti-dewana,應為說罪(說出破戒的罪;大乘
3、佛教的罪應在與業和煩惱的關聯上來理解。悔是漢文,意為追悔,與懺意義不同。如此,懺悔的意思變成不可解。3. 懺非音寫詞:譯於 383 年頃的鼻奈耶已見懺悔之詞,其原語很難看成Ksama。其後律藏頻繁使用懺悔的譯詞。最後的五分律在 423 年譯出,其懺悔用例與巴利藏對比,推定為說罪的意思。破戒律者應懺悔。4. 懺非懺摩之略,而為中文的悔:在漢文的使用上,懺與悔意義相同。與前述對首懺情況的懺解為後悔、後悔而告白的意思可以相通。三、大乘經典的懺悔的用法1. Ksama 的意思:梵和大辭典中 Ksama 意為忍耐力強的、忍耐、具的能力、得成、匹敵等,並不相當於義淨說的容恕 。K sama 的陰性詞有忍耐
4、、寬容、柔順、忍辱、安忍諸義。 乞求容恕的原語是Ksamapana(使役形) 。由於乞求容恕之事,含有對自己的行為後悔的意思,所以 Ksamapita 譯為悔 。乞求容恕與懺悔有共通點,但不可說相同,前者為謝罪之義。 妙法華中 Ksama 譯為相當於、忍耐,不譯為懺悔。 (與懺悔關係密切的普賢菩薩勸發品為別的系統。 ) 大品般若和小品般若也不見懺悔譯語。2.懺悔為 dewana:華嚴經普賢菩薩行願品 我昔所造諸惡業,皆由無始貪瞋癡,從身語業之所生,一切我今皆懺悔(pratidew ayami,向他人告白、說罪)。 但此處懺悔的不是罪(a patti),是諸惡業 (papu),與律藏懺悔破戒的罪
5、不同。初期大乘佛教的三品經 ,懺悔、隨喜、勸請三品, 舍利弗悔過經有三品的具體內容。後來的大乘經加迴向為四法,再加發願為五法。 聖郁伽長者所問經說晝夜三回著清淨鮮潔衣轉三品,其一為惡業的懺悔(papa-dewana)。 大乘集菩薩學論卷 21:頭面接足,禮敬諸佛,即能懺除一切罪垢。四十華嚴之普賢菩薩行願品 ,第四項是懺悔業障 。本田義英舉出普賢十大願王,於其中以第四懺悔業障為中心而論,山口益也表達贊同之意。發菩提心,有業障將形成障礙,修行無法前進。寂天入菩提行經第二品題為”papadewan a”(罪惡的懺悔) 。 金光明經有懺悔品 ,梵本對應詞為” dewanaparivarta”;經文 我
6、懺悔(dewaya mi)其一切 。四、律藏的懺悔用例1.律藏有許多懺悔譯語,但因梵本不存,難以推求原語,但也可自巴利藏求出對應詞。在鼻奈耶中,懺悔和悔過用作相同的意義,表示對過失的謝罪 。此段於巴利藏中未見對應詞語。2. 捨墮罪的情況,巴利藏言應捨而說罪(nissajitva apatti desetabba) ,漢譯為懺悔 。律藏中的懺悔用例,大部份為”a patti-dewana”3.四分律卷 43 有不懺悔羯摩 ,對應的巴利語為 patikamma,這個詞也用作懺悔的意思。4.將 ksama 譯為懺悔可見到一例。 四分律中比丘輕侮在家者,僧團以阿難為差使,為善法比丘向質多羅居士懺悔 ,
7、巴利對應語為”khama petabba”(請求容恕) ,是 khama 的使役形。 五分律的對應部份作下意懺悔 。5.波羅提提舍尼(patidesaniya, pratidewaniya),或意譯作悔過法 。五、結語1. 以上檢討大乘經典和律藏的懺悔原語, ” ksama”僅見一例。其他大部份原語必須加以推定。不過就內容來看,將 ksama 作為懺悔的原語並不適切。然而, 懺悔不是梵漢並舉語,在漢文中, 懺與悔的意思是相同的,意為後悔,作者認為可將懺悔理解為告白所犯的罪和惡業 。中村元,第七章悔過的成立一、懺悔的原義1. 懺悔的原語是 ksama, 懺為音寫, 悔為其義,合為懺悔一詞。梵文形
8、容詞 ksama,意為堪忍的;陰性詞 ksama,意為堪忍;另有佛教梵語中性詞 ksamana,意為堪忍、恕罪。由犯罪方請求容恕的情況,會說 ksamyatam。此處相當於悔這個字, 懺悔是懊悔,向人請求恕罪的意思,成為一般的使用,也可說成悔改。2. 考察懺悔的原語,其原語各種各樣,並不一定。例如,vipatisa rin(憂悔)、kaukrtya(惡作、懊悔)、pratide wayati(說罪)。 大乘菩薩學論的梵漢詞對比(p.389-390)。3. 懺悔是人類普遍的、根源性的心作用,或許不需特定的原語,而印度原語為雜多,漢譯只有一個,表示中國佛教在很早的階段已將懺悔之語固定。4. 以上雖
9、為一般的意義,但伴隨宗教的深刻反省,尤其說成向佛請求恕罪。5. 罪的懺悔之事,可想成罪的告白。在戒律中懺悔說為 dewana,懺悔是將自己的一切在比丘眾前發露出來。大乘佛教中,承認自己的罪過者在佛前懺悔、歸投、被攝受、解放罪的恐懼。6. 在佛前告白過去的惡事而悔過的懺悔意義在禪宗也得到繼承。淨土教中,唱念佛名之事是懺悔。7. 佛典中也有不加懺字,只用悔字者,也有悔過 、 追悔(vipatisarah,奘譯) 。熱(tapati)也譯作悔 ;vipatis ara 也譯作後焦 ;kauk rtya也譯作悔 。漢譯佛典中另有悔懼 、 悔恨 、 悔謝 、 悔責 、 悔除 、悔心 、 悔吝 、 悔恡
10、,本質上沒有大的差異。8. 實行懺悔的規定在中國定形化,五到七世紀依諸經所說而行懺悔,加上儀式法則。懺悔本是自己生活上所犯的罪在特定日於僧團內向大眾告白,逐漸發展成精神性的在佛前實行六根懺悔和身口意三業懺悔,整理為其前加上禮讚、其後加上發願的形式,中國稱為禮懺儀、懺願儀,後來成為除災招福的佛教行事。其起源為梁武帝普通元年(520)的慈悲道場懺,為北魏太子所制的金光明懺儀,隋代天台智顗所制法華三昧懺儀、金光明懺儀、方等懺法、請觀世音懺法等是有名的,其後有依圓覺經 、 藥師經 、 地藏經等所制懺儀,還有咒術要素很強的水懺法,與星宿結合的熾盛光法,道教性質的占察懺法、塔法等雜多形式。9. 大乘經典中,懺悔滅罪以二個方向顯示新的特徵:第一,依靠讀誦經典的咒術性而滅罪,如普賢觀經 。第二,觀空 ,懺悔的究極稱為無罪相懺悔 ,體得空的境界,進入全無罪的意識的狀態。