收藏 分享(赏)

英语表示倍数增减或倍数对比的句型.doc

上传人:gnk289057 文档编号:4714153 上传时间:2019-01-08 格式:DOC 页数:2 大小:30.50KB
下载 相关 举报
英语表示倍数增减或倍数对比的句型.doc_第1页
第1页 / 共2页
英语表示倍数增减或倍数对比的句型.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、英语表示倍数增减或倍数对比的句型 (2010-06-09 08:56:05)标签: 教育 分类: TRANSLATION英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型、 (12) 等, 见圈码)很容易译错其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加(一) A is n times as great(long,much,)as B.()A is n times greater (longer, more,)than B.()A is n times the size (length , amoun

2、t,)of B.()以上三句都应译为;A 的大小(长度,数量,)是 B 的 n 倍或 A 比 B 大(长,多,)n-1 倍. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,threetimes the length of )that one.这本书的篇幅是那本书的 3 倍(即长两倍) 。注:当相比的对象 B 很明显时,than(as,of)B 常被省去。 (二)increase to n times( )increase n timesn-fold ()increase by n times()increase

3、 by a factor of n()以上四式均应译为:增加到 n 倍(或:增加 n-1 倍) 。Eg. The production of integrated circuits has been increased to three timesas compared with last year.集成电路的产量比去年增加了两倍。Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as againstl986化肥产量比 1986 年增加了 4 倍。Eg. That can increase metabolic ra

4、tes by two or three times.那可使代谢率提高到原来的 2 倍或 3 倍(即提高 1 倍或 2 倍) 。Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four.漏电压增加了 3 借(即增加到原来的 4 倍) 。注:在这类句型中 increase 常被 raise,grow,go/step up,multiply 等词所替代。 (三)There is a n-fold increase/growth()应译为:增加 n-倍(或增至 n 倍) 。这个句型还有其它一些形式:Eg. A record high in

5、crease in value of four times was reported.据报道,价值破记录地增长了 3 倍。 (四)double (增加 1 倍) ,treble (增加 2 倍) ,quadruple(增加 3 倍) 。( )Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled这些机器的效率已提高了 2 倍或 3 倍多。 (五)此外,英语中还有一种用 again 而不用倍数词来比较倍数的方法,如:A is as much (large,long ,)again as B.(= A

6、is twice as much (large,long,)asB.()应译为:A 比 B 多(大,长, )1 倍。A is half as much (large, 1ong,)again as B.【= A is one and a half times as much (large, 1ong,)as B.】 (11)应译为:A 比 B 多(大,长 )一半(即 A 是 B 的一倍半) 。 倍数减少(一)A is n times as small (light,slow,)as B.(12 )A is n times smaller (lighter, slower,) than B.(1

7、3)以上两句均应译为:A 的大小(重量,速度,)是 B 的 1/n或 A 比 B 小(轻,慢,) (n-1)/n。Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom.氢原子的重量约为氧原子的 1/16(即比氧原子约轻 15/16) 。Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的 1/2) 。注:当相比的对象 B 很明显时,than/as B 常被省去。 (二)decrease n ti

8、mes/n-fold (14)decrease by n times(15)decrease by a factor of n(16 )以上三式均译为:减少到 1/n或:减少(n-1)/n。decrease 常被 reduce, shorten, goslow down 等词替代。Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times.新型晶体管的开关时间缩短了 1/3(即缩短到 2/3) 。Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength o

9、f the currentis stepped down by ten times.电压升高 9 倍,电流强度便降低 9/10(即 90) 。Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5.该设备误差概率降低了 4/5。 (三)There is a n-fold decrease/reduction应译为:减至 1/n 或:减少(n 一 1)/n 。 (17)这个句型还有其它一些形式,Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed发现迅速减少到 1/7。Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction inweight.这些产品的主要优点是重量减轻了 1/2。从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的 again 句型外)都包括基础倍数在内,因此都不是净增或净减 n 倍,而是净增或 净减 n-1 倍。所以句型、表示的倍数增量=句型 ; 句型(13)表示的倍数比差句型 12,且 decrease(by )3 times 应译为 “减少 2/3”,而不是“减少 3/4”。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报