收藏 分享(赏)

江苏省姜堰市大伦中学八年级语文《口技》翻译及字词解释.doc

上传人:weiwoduzun 文档编号:4547355 上传时间:2019-01-02 格式:DOC 页数:5 大小:52.50KB
下载 相关 举报
江苏省姜堰市大伦中学八年级语文《口技》翻译及字词解释.doc_第1页
第1页 / 共5页
江苏省姜堰市大伦中学八年级语文《口技》翻译及字词解释.doc_第2页
第2页 / 共5页
江苏省姜堰市大伦中学八年级语文《口技》翻译及字词解释.doc_第3页
第3页 / 共5页
江苏省姜堰市大伦中学八年级语文《口技》翻译及字词解释.doc_第4页
第4页 / 共5页
江苏省姜堰市大伦中学八年级语文《口技》翻译及字词解释.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、原文:京中有善口技者。字词:善:擅长,善于。 有者:有的人。译文: 京城里有一个擅长口技的人。原文:会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。字词:会:适逢,正赶上。 厅事:大厅,客厅。 施:设置,安放。译文:正赶上(一家)大摆筵席请客,在客厅的东北角,安放了一架八尺宽的屏风,表演口技的人坐在屏风后面,(里面)只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。原文:众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 字词:少顷:一会儿,片刻。 团坐:相聚而坐。团:聚集,集合。 闻:听见,听到。 下:落,这里是“拍”的意思。译文:众多的宾客相聚而坐

2、。过了一会,只听得屏风后面醒木一拍,全场立刻肃静,没有一个敢高声说话的。 原文:遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。字词:欠伸:打哈欠,伸懒腰。 呓语:说梦话。译文:远远听到长长的巷子里传来了一阵狗叫,接着就有妇人被惊醒,打呵欠、伸懒腰,她的丈夫说着梦话。原文:既而儿醒,大啼。夫亦醒。字词:既而:不久。 而:这里表时间的副词的词尾。译文:不久,小儿子醒了,大声啼哭。丈夫也醒了。来源:xYzKw.Com原文:妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。译文:妇人抚慰着小儿子,给他喂奶,小儿子含着奶头啼哭,妇人拍着哼着哄他睡觉。原文:又一大儿醒,絮絮不止。字词:絮絮:连续不断地说话。来源:xYzkW.

3、Com译文:接着大儿子也醒了,唠唠叨叨地说个不停。原文:当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。字词:是时:这时候。 是:这。 叱:大声呵斥。一时:同一时候。 毕:全,都。毕备:全都具备。/ 52译文:在这时候,妇人用手拍小儿子的声音,嘴里哼唱着哄孩子入睡的声音,小儿子含着奶头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来说话的声音,丈夫呵叱大儿子的声音,同时一齐发出,各种声音都模仿得惟妙惟肖。原文:满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。 字词:侧目:偏着头看。形容听得入神。 默叹:默默地赞叹。以为:认为。妙绝:好极了。 极:极点。译文:全场的宾客,没有一个不

4、伸长脖子,斜眼旁视,微露笑容,暗暗赞叹,认为好极了。原文:未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。字词:未几:不久,没多久。 齁:打鼾。译文:没有多久,丈夫打起呼噜,妇人手拍孩子的声音也越来越轻逐渐停止了。原文:微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。字词:微闻:隐约听到。 微:细,隐约。 作作索索:这里形容老鼠活动的声音。 倾侧:倾斜翻倒。译文:隐隐约约听到有老鼠悉悉索索,盆碗器物倾斜翻倒,妇女在梦中咳嗽的声音。原文:宾客意少舒,稍稍正坐。 字词:意:内心,心情。 意少舒:心情稍微放松了些。少,稍微。舒,舒缓,松弛。稍稍:渐渐。译文:客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐坐端正了。原文:忽一人大呼

5、“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。字词:火起:起火,失火。 起:发生。译文:忽然有一个人大喊:“失火啦!”,随即丈夫起来大喊,妇女也起来跟着大喊。来源:学优中考网原文:两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。来源:xYzKw.Com字词:俄而:不久,一会儿。译文:两个儿子齐声啼哭。一会儿,成百上千的人大喊,成百上千的孩子号哭,成百上千的狗狂叫。原文:中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;字词:间:夹杂。译文:中间夹杂着噼里啪啦房屋崩裂倒塌的声音,烈火燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成百上千种声音一齐响起来;原文:又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。字词:曳:拉。译文:还夹杂着成百

6、上千人的求救声,一齐用力拉倒着火房屋的呼喊声,抢救东西的声音,泼水灭火的声音。原文:凡所应有,无所不有。译文:凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有一样没有。原文:虽人有百手,手有百指,不能指其一端;虽:即使。 端:方面,种类。 译文:即使一个人有一百只手,一只手有一百个手指头,也不能指明其中的任何一种声音;原文:人有百口,口有百舌,不能名其一处也。字词:名:说出。名:做动词用,说出。也:语气助词,这里表示肯定的陈述语气。译文:即使一个人有一百张嘴,一张嘴有一百条舌头,也说不清其中的任何一处。原文:于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。字词:于是:在这时候。 变色:(惊吓得)

7、变了脸色,失色。 色:脸上的神色。 奋袖:捋起袖子。 奋:张开,展开。 欲先走:想要抢先逃跑。先:在前面,抢先。 走:逃跑。 股:大腿。 战战:哆嗦的样子。译文:在这时候,客人们没有一个不惊慌失色,离开座位,捋起袖子,露出手臂,两腿索索发抖,几乎想要抢先逃跑了。原文:忽然抚尺一下,群响毕绝。字词:群响:各种声响。 群:众,许多,各种。 毕绝:全部消失。 绝:尽,消失。译文:忽然醒木一拍,各种声响全部消失。原文:撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。译文:撤去屏风一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。来源 :学优中考网 / 54妙 众妙毕备(名词,妙处的声音) 以为妙绝(形容词,神奇、美好)少 宾客意少舒(稍微) 少顷,但闻屏障中抚尺一下(与“顷”连用,译为“一会儿,片刻”)绝 以为妙绝(极) 群响毕绝(断绝,消失)乳 妇抚儿乳(喂奶) 儿含乳啼(奶头)间 中间力拉崩倒之声(夹杂) 时时而间进(偶然、间或)遂与外人间隔(隔开) 又何间焉(参与)意 宾客意少舒(心情) 鸣之不能通其意(意思)醉翁之意不在酒(情趣)毕 众妙毕备 群响毕绝(全,都) 毕力平险(用尽)指 手有百指(手指) 不能指其一端(指出)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中等教育 > 小学课件

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报