1、1姜主任在“亚太清洁发展和气候新伙伴计划”部长联合新闻发布会上的讲话要点2006 年 1 月 12 日尊敬的各位部长们、女士们、先生们:下午好!首先,我谨代表中国代表团,感谢澳大利亚政府和人民的热情接待和为本此次会议召开所作的精心准备和周到安排。本次会议是“亚太清洁发展与气候新伙伴计划”创立以来的第一次部长级会议,会议通过了伙伴关系宪章 ,发布了联合公报并制定了工作计划 。这标志着“亚太清洁发展与气候新伙伴计划”进入了一个新的阶段。对此,我感到非常高兴。我们应当以此为契机,进一步推动伙伴国在技术和项目层面的切实合作。中国政府一直坚持在可持续发展的框架下应对气候变化所带来的挑战,并愿通过国际合作
2、与交流,解决全球气候变化问题。中国认为, “亚太清洁发展与气候新伙伴计划”是对京都议定书和全球温室气体减排活动的补充,我们应在联合国气候变化框架公约所确立的各项基本原则,特别是“共同但有区别的责任”这一原则的指导下,开展全球应对气候变化的工作。中方完全同意本计划倡导的强调技术在应对气候变化中的重要作用,加强国际技术合作、促进技术研发、转让和广泛应用的指导思想。应对全球气候变化给人类社会带来的挑战,离不开有效的国际合作。2中方注意到, “亚太清洁发展与气候新伙伴计划”中的发达伙伴国在先进能源技术方面具有较大优势,发展中伙伴国拥有广泛的市场,它们之间开展合作存在着较大的互补性。如果合作得当,该伙伴
3、关系能够为各方的可持续发展和应对气候变化做出贡献。中方认为,气候变化既是环境问题,也是发展问题,归根到底是发展问题。迎接气候变化的挑战,最终要依靠科技,这是一个不争的事实。中国主张从战略的高度认识技术开发与转让的重要性。问题的关键不是缺乏技术,所缺乏的是这些技术扩散和转让的机制,核心问题是技术扩散和转让的价格条件。中方很高兴地看到,伙伴关系工作计划提出了一种创新的、联合政府和企业力量的工作组机制,通过政府和企业的共同努力,为应对共同的挑战,寻找可持续发展之路。中方希望在下一步的工作中,这一机制能够真正发挥作用,从而将技术和项目合作落到实处。中国愿意在“亚太清洁发展和气候新伙伴计划”这一多边框架的基础上,由政府搭桥,在各伙伴国的企业层面开展务实的合作。对中国来说,先进的节能技术、清洁煤技术、煤气化技术、可再生能源技术、甲烷回收利用技术、建筑节能技术、道路运输以及民用核电技术等是伙伴关系下的优先合作领域。我希望,在各方的共同努力下, “亚太清洁发展与气候新伙伴计划”能够为应对气候变化和实现可持续发展做出积极贡献。最后,请允许我代表中国政府,感谢各伙伴国政府为此次会议的成功举行所做出的努力。谢谢各位!