1、汉译英(第 9 周)第一篇: 访美见闻:变了味的中国菜有唐人街的地方,自然就找得到中餐馆。毕竟,餐馆业是旅美华人、特别是福建人主要从事的行业。在美国,中餐馆的数量已经远远超过了麦当劳、肯德基等跨国连锁快餐企业,年营业额高达上百亿美元。但记者发现,美国中餐的味道与国内差别很大。用美国福州同乡会主席林天欢的话说:“纽约的中餐馆不是很正宗的。到这边一定要改良,因为美国朋友有的不吃鱼,不吃有骨头、皮的东西,到这边一定要适应他们的口味,所以中国菜到了美国就变成了改良的中国菜。中国菜的走向是天天改变,不能太过传统。要根据他们的口味去改变。Where there is Chinatown, there is
2、 Chinese restaurant. After all, the restaurant industry is the trade that contemporary Chinese especially man of Fujian is engaged in. In America, The number of Chinese restaurant is more than the number of KFC and McDonlads. The turnover every year can go to hundreds of billion. But, the reporter f
3、inds that the taste of Chinese food of America is different from China. The Fuzhou Lin Tianhuan, chairman of the association said that The New York Chinese restaurant is not very authentic. Here must be improved, because some American friends dont eat fish, not eating a bone, skin, here must adapt t
4、o their taste, so Chinese food in America becomes the improvement of Chinese food. Chinese food is changing every day, not too traditional. Going to change according to their tastes.第二篇近日发布的世界儿童预防伤害报告称每年全球有 26 万名儿童死于交通意外,有约一千万名儿童因此受伤,这使得交通事故成为是 10 到 18 岁儿童主要的死亡和致残的原因。Recently released the prevention
5、 of damage of the worlds children report says around 260000 children die each year from traffic accidents, injured about ten million children, this makes the traffic accident is 10 to 18 years old childrens main the cause of death and disability.该报告由中国疾控中心和全球儿童安全组织联合发布,列举了全球儿童易受到的主要伤害。The report by
6、the Chinese center for disease control and global child safety organization jointly issued, lists the global children vulnerable to major damage.报告指出,溺水伤亡是我国 17 岁以下儿童的最主要的伤亡来源,其次是交通事故。According to the report, drowning deaths are children under the age of 17 in China one of the main sources of casual
7、ties, the second is the number of traffic accidents.报告指出在我国,平均每年有超过 3 万 5 千名 15 岁以下的儿童,因为交通意外受伤或死亡,平均每天有 97 人。According to the report in our country, the average every year more than 35000 children under the age of 15, because of the traffic accident injury or death, there are 97 people a day on ave
8、rage.“驾驶员一定要非常注意儿童,因为儿童还不太懂(过马路时如何保护自己) ,还没有这种自理的能力。 ”中国疾病预防控制中心副主任梁晓峰说。“Drivers must be very attention to children, because children also dont know much about (how to protect themselves when crossing the street), is not this kind of self-care ability.“ The Chinese center for disease control and pre
9、vention deputy director liang said.在上海市,2011 年发生涉及 0 到 7 岁儿童的道路交通事故有 63 起,造成 51 人死亡,其中 0 到 7 岁儿童死亡 11 人,68 人受伤。In Shanghai, involving 2011 children aged 0 to 7 63 road traffic accidents, 51 people were killed, including 0 to 7 years old children killed 11 people, injured 68 people.当地的交警也呼吁家长看管好自己的孩子
10、。The local police are calling for parents to look after their children.“两三岁左右的小孩,没有在大人的监护、监管下很容易发生事故,现在道路上车流量又很多。 ”上海浦东交警王伟说。“Two or three years old child, not under the guardianship and supervision of an adult is very easy to accident, road traffic and many now.“ Shanghai pudong traffic police wang
11、 wei said.为减少儿童交通事故,全球儿童安全组织于 2008 年与浦东的一个社区联手展开儿童步行者安全促进项目,以儿童的眼光发现周围交通设施的问题,并由当地政府部门协调,将各个问题消除。Children in order to reduce traffic accidents, the global security organization in 2008 children with pudong a pedestrian safety promotion project community with children, with children found around the
12、problem of transport facilities, and by the local government department coordination, will eliminate the problem.全球儿童安全组织中国区总监崔民彦说:“儿童安全步行促进项目当中包括,让小学生画上下学的步行图,画了这个步行图之后,我们就知道儿童最多的是从哪一条路走来到学校,那我们的资源和精力可以花在这条路上,改进这条路的安全性,这样方便儿童走。 ”China director of global child safety Cui Minyan said: “child safety p
13、romotion project including on foot, let the school pupil painting figure on foot, walking drew the figure, we know that most children from which road to walk to school, that our resources and energy to spend on the road, improve the security of the road, so convenient children go.“ 崔说,该项目还包括让小学生拍摄下他
14、们上下学途中看到的需要改进的交通设施,目前该项目共征集到了 80 多条建议。Cui said, the project also includes let pupils took them to and from school on the way to see the need to improve traffic facilities, the project received 80 Suggestions.几年的努力已经使该社区的儿童事故率有所下降,儿童对交通标示的认知度也大大提高。Several years of efforts to have children in the community district accident rate declined, childrens recognition of traffic signs also greatly improved.