1、第 5 练1.下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一组是 ( )A.芦苇/讳莫如深 卑贱/明修栈道 葡萄/哺乳动物B.芦荟/ 绘声绘色 焰火/掐头去尾 妯娌/釜底抽薪C.酬酢/ 五洲四海 编纂/阴谋篡位 羊倌/盖棺定论D.锋镝/寻章摘句 嘱托/万众瞩目 粗犷/心旷神怡答案 A解析 A 项依次读 wi/hu,jin/zhn,p/b 。B 项依次读 hu,yn/qi,zhu/ch u。C项依次读 chu/zhu,zun/cun,un。D 项依次读 d/zhi,zh,un/kun。2.下列词语中,没有错别字的一组是 ( )A.搪塞 亨通 挑拨事非 百炼成钢B.娇宠 萎靡 毛骨悚然 陈词烂调C.安详
2、 真谛 首屈一指 军事部署D.装钉 贻误 金碧辉煌 甘冒不韪答案 C解析 A 项事是。B 项烂滥。D 项钉订。3.下列各句中,加点的词语运用不当的一项是 ( )A.在许多版权保护壁垒森严的国家,一旦发现用假冒奢侈品的人,轻则假冒品被没收,重则锒铛入狱,麻烦缠身。B.改革是渐进式的、积累式的,既不能一蹴而就,也不能踟蹰不前,既要先易后难,也要敢于攻坚克难。C.你跟他们说白,他们偏偏回答黑。明明大家都往东看,他们偏偏往西走。他们这种唱反调的癖好来自何处?D.“丽舍”二期前临木兰大道,后有新建的三甲医院,且与著名的省重点学校隔街相望,处于一个宜室宜家的好地段。 答案 D解析 “宜室宜家”指夫妻和睦,
3、家庭和顺。4.下列各句中,没有语病的一句是 ( )A.由于缺乏科学和权威的统计数据,中国的房地产市场正陷入一团统计迷雾中,围绕它为核心所进行的争论也只能是雾里看花。B.现实生活中,面对功名、地位、金钱这些让人利令智昏的东西,一些腐败分子毫不自律,给党和人民的事业造成了极大的损失。C.面对众多的稿件,一个合格的新闻编辑要精心选择、善于取舍、分清主次,将多条新闻进行搭配、重组,让新闻编排发挥最大作用。D.随着资源环境约束的日益强化和人民生活水平的不断提高,我国在对外贸易中,既要保持出口额的稳定增长,又要进一步重视进口,适当扩大进口规模。答案 D解析 A 项句式杂糅,去掉“为核心”;或者去掉“围绕”
4、,改为 “以它为核心”。B 项利令智昏:因贪图私利而让人失去理智,神志不清。与“让人”重复。C 项语序不当,将“分清主次”与“善于取舍” 互换位置。5.补写出下列名篇名句中的空缺部分。(限选 6 小题) (1)子曰:“见贤思齐焉,_。 ” (孔子论语)(2)策扶老以流憩,_。 (陶渊明归去来兮辞)(3)仰观宇宙之大,_。 (王羲之兰亭集序)(4)_,此时无声胜有声。 (白居易琵琶行)(5)_,风正一帆悬。 (王湾次北固山下)(6)安得广厦千万间,_,风雨不动安如山。 (杜甫茅屋为秋风所破歌)(7)竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?_。 (苏轼定风波)(8)_,风流总被雨打风吹去。 (辛弃疾永遇乐京口北固亭
5、怀古)答案 (1)见不贤而内自省也 (2)时矫首而遐观 (3) 俯察品类之盛 (4) 别有幽愁暗恨生 (5)潮平两岸阔 (6) 大庇天下寒士俱欢颜 (7) 一蓑烟雨任平生 (8) 舞榭歌台6.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊于太医院某,按脉毕,命之曰:“此一月症也,可速归家料理后事,迟无及矣。 ”王急治任旋里。会傅入都,遇诸途,问王归意,以疾告,曰:“太医院某君,国手也,盍请治之?”王叹曰:“仆之归,从其命也。 ”乃具告所言。傅骇曰:“果尔,奈何?试为汝诊之。 ”按脉良久,叹曰:“彼真国手也,其言不谬。 ”王泫然泣曰:“诚如君言,真无生
6、望矣。然君久着和、缓名注 ,乃不能生死人而肉白骨乎?”傅又沉思久之,谓曰: “汝疾无生理,今思得一法,愈则不任功,不愈亦不任过,试之何如?”王大喜,求方。傅命归家,遍觅健少所用旧毡笠十余枚,煎浓汤,漉成膏,旦夕履之。王归家,如法治之,疾果愈。寻至都见傅,喜慰异常。更谒某,某见王至,瞿然曰:“君犹无恙耶?”王具以傅所治之法告之。某叹曰:“傅君神医,吾不及也。吾初诊汝疾,乃脑髓亏耗,按古方,惟生人脑可治,顾万不能致。今傅君以健少旧毡笠多枚代之,真神手,吾不及也。若非傅君,汝白骨寒矣,谓非为鄙人所误耶!医虽小道,攻之不精,是直以人命为儿戏也,吾尚敢业此哉!”送王出,即乞休,闭门谢客,绝口不谈医矣。注
7、 和、缓:春秋时期秦国两位名医的名字。(1)太医院某君,国手也,盍请治之?译文: (2)诚如君言,真无生望矣。然君久着和、缓名,乃不能生死人而肉白骨乎?译文: (3)送王出,即乞休,闭门谢客,绝口不谈医矣。译文: 答案 (1)太医院里某先生,是全国第一流的医生,为什么不请他治病?(2)如果确实像您说的那样,我真的没有活着的希望了。不过您久负名医的美名,竟不能起死回生吗?(3)太医送王尧出门,立即请求退休,关上门谢绝求医的人,闭口不再谈医术了。得分点 (1)盍,兼词,相当于“何不”,译为“为什么不”“怎么不”,或者直接写“何不” ;国手也,判断句;国手,国家闻名的医师。(2)诚,译为“如果确实”;“ 着和、缓名 ”,译为“有着和、缓那样的名望”;“乃”,副词,译为“竟然”“却”“反而” ;“ 生死人而肉白骨 ”, “生”“肉”,使动用法,可意译为“起死复生”“ 起死回生”。(3)补充主语“太医”;“ 乞休” 译为“请求退休”“请求辞退官职” ;“谢”译为“谢绝”“拒绝” 。