1、中国传统婚礼,The introduction of traditional Chinese weddings,China is a large country with 56 nationalities.Different nationalities have different marrige customs, but whatever the nationality is ,the wedding ceremony is usually very complicated.The traditional Chinese marrige involves 6 necessary proced
2、ures.,Match-making (说媒) Engagement (定亲) Betrothal presents (聘礼) Meeting the bride (迎娶) Three bows (拜堂) And drinking wedlock wine (喝交杯酒),The main 6 necessary procedures of the weddings,说媒 matchmaking,In feudal China, If an unmarried boys parents find a girl they interested in, they will find an atchm
3、aker to make a proposal,定亲 engagement gifts,Once the two families agree about the matter, the bridegrooms family will present engagement gifts to the brides family.,婚服 Weddings Dress,The dominant tone is red. The bride wear a chaplet and official robes(凤冠霞帔),still above a red scarf. The groom wear a
4、 red long gown, red shoes, a red silk sash with a red silk ball in a shape of flower on his chest.,迎娶 Meeting the bride,The bridegroom leads his parading troop with the bridal sedan chair or the flower car to his brides home,Red is central to the wedding theme of China. It signifies love, joy and pr
5、osperity and is used in a variety of ways in Chinese wedding traditions,Firecrackers 鞭炮 Marriage band 婚嫁乐队 Brides sedan 花轿 Flower car 花车,Door curtain,Wedding candles,Wedding gown,Flower ball,Shoes、Package、Quilty、pillow,chinese date 枣 peanut 花生 longan 桂圆 chestnut 栗子 early birth of a healthy baby早生贵子,
6、梳头 Combing Hair,Brides hair need to be combed four times and each has a special meaning;The first combing symbolizes: from beginning to the end. 自始至终The second combing symbolizes: harmony from now to old age. 和睦永远The third combing symbolizes: sons and grandsons all over the place.子孙满堂The fourth comb
7、ing symbolizes: good wealth and a long-lasting marrige.婚姻长久The whole action also symbolizes the adulthood of the couple.一梳梳到尾,二梳白发齐眉, 三梳儿孙满地,四梳梳到四条银笋尽标齐,Good fortune women ahd man 有福之人 Incense need to be burnt 焚香 The brides also needs to sit next to a window where the moon can be seen,哭嫁 Crying marr
8、ige,Meaning: to thank parents for raising her up,感谢父母的养育之恩,Wedding Location,In feudal China, the wedding letter is the document to be presented to the brides family,射轿帘 three bows,Give the first bow to heaven Give the second bow to earth Give the third bow to the bride,Kick the curtain of the sedan
9、chair 踢轿门,purpose: to kick off the brides pride去傲气,跨火盆Stride the fire pan,p,purpose: to counteract evil force辟邪 新郎和新娘共同跨过了火盆,取意辟邪,祈求今后的生活红红火火,跨火盆的传统,相传是为了阻碍“跟尾鬼”跟踪,鬼魅怕火,无法跨越火盆,从此“一火两新”,挑盖头Stir up the red veil,新郎要用秤杆挑下新娘头上的盖头,盖头揭下之后,新郎要用手抚摸新娘的头发,秤杆揭盖头取“称心如意”的意思,抚摸头发,则象征着白头偕老,拜堂Wedding Ceremony,一拜天地 1
10、 bow to the heaven and earth 二拜高堂 2 bow to their parents 夫妻对拜 3 bow to each other,红包Give red envelopes,offer a cup of tea新妇敬茶 after that, the superiors will give them red package with monetary gifts and wish them well,喝交杯酒 Drinking wedlock wine,All in one 合为一体 never to be separated 永不分离 用两个红线连接的酒杯喝交
11、杯酒,婚礼上叫作“凤凰三点头”,“一点头”各饮一口,“二点头”夫将杯中的酒全倒入妻杯,妻再将酒平分给夫,“三点头”夫妻交换杯子饮尽,喝交杯酒象征着此后夫妻连成一体,有相同的地位,婚后相亲相爱,百事和谐,同时还含有让新郎新娘同甘共苦的深意,抛花球 throw an embroidered ball,It is the last but one item of a wedding,which also is the most popular one.It is said who is lucky enough to catch the bouquet,she will be the next br
12、ide.In some place,only girls has the access to take part in this exciting activity. 抛花球的传统寓意分享喜悦,传递快乐,婚宴 wedding banquet,The grooms family will then give a banquet for the friends and relatives to celebrate the wedding.,Spree in the bridal chamber 闹洞房,On the wedding night, all friends and relatives will tease the newlyweds in very well-meant ways.,Happy ending,Thank you!,